drop.chapril.org-firefoxsend/public/locales/nn-NO/send.ftl
Björn I 9183689200 Pontoon: Update Norwegian Nynorsk (nn-NO) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Björn I. <bjorni.svindseth@yahoo.com>
2019-03-06 10:33:20 +00:00

173 lines
7.9 KiB
Plaintext

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = netteksperiment
siteFeedback = Tilbakemelding
uploadPageHeader = Privat, kryptert fildeling
uploadPageExplainer = Send filer gjennom ei sikker, privat og kryptert lenke som automatisk går ut, for å sikre at ting ikkje vert verande på nettet for alltid.
uploadPageLearnMore = Les meir
uploadPageDropMessage = Slepp fila di her for å starte opplastinga
uploadPageSizeMessage = For mest problemfrie bruk, er det best å halde fila under 1 GB
uploadPageBrowseButton = Vel ei fil på datamaskina di
uploadPageBrowseButton1 = Vel ei fil å laste opp
uploadPageMultipleFilesAlert = Opplasting av fleire filer eller ei mappe er for tida ikkje støtta.
uploadPageBrowseButtonTitle = Last opp fil
uploadingPageProgress = Lastar opp { $filename } ({ $size })
importingFile = Importerer…
verifyingFile = Stadfestar…
encryptingFile = Krypterer…
decryptingFile = Dekrypterer...
notifyUploadDone = Opplastinga di er ferdig.
uploadingPageMessage = Når filopplastinga di er ferdig, kan du spesifisere utgått-alternativ.
uploadingPageCancel = Avbryt opplasting
uploadCancelNotification = Opplastinga di vart avbroten
uploadingPageLargeFileMessage = Denne fila er stor, og det kan ta litt tid å laste henne opp. Ver tolmodig!
uploadingFileNotification = Varsle meg når opplastinga er ferdig.
uploadSuccessConfirmHeader = Klar til å sende
uploadSvgAlt = Last opp
uploadSuccessTimingHeader = Lenka til fila di går ut etter 1 nedlasting eller om 24 timar.
expireInfo = Lenka til fila di vil gå ut etter { $downloadCount } eller { $timespan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 nedlasting
*[other] { $num } nedlastingar
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 time
*[other] { $num } timar
}
copyUrlFormLabelWithName = Kopier og del lenka for å sende fila: { $filename }
copyUrlFormButton = Kopier til utklippstavla
copiedUrl = Kopiert!
deleteFileButton = Slett fil
sendAnotherFileLink = Send ei anna fil
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Last ned
downloadsFileList = Nedlastingar
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Tid
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Last ned { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Skriv inn passord
unlockInputPlaceholder = Passord
unlockButtonLabel = Lås opp
downloadFileTitle = Last ned kryptert fil
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Vennen din sender deg ei fil med Firefox Send, ei teneste som lar deg dele filer med ei sikker, privat og kryptert lenke, som automatisk går ut, for å sikre at ting ikkje vert verande på nettet for alltid.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Last ned
downloadNotification = Nedlastinga er fullført.
downloadFinish = Nedlastinga er fullført.
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } av { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Prøv Firefox Send
downloadingPageProgress = Lastar ned { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = La denne fana vere open mens vi hentar filen og dekrypterar henne.
errorAltText = Opplastingsfeil
errorPageHeader = Noko gjekk gale!
errorPageMessage = Dett oppstod ein feil under opplasting av fila.
errorPageLink = Send ei anna fil
fileTooBig = Fila er for stor, og kan ikkje lastast opp. Ho må vere mindre enn { $size }.
linkExpiredAlt = Lenka har gått ut
expiredPageHeader = Denne lenka har gått ut eller har aldri eksistert i utgangspunktet!
notSupportedHeader = Nettlesaren din er ikkje støtta.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Diverre støttar denne nettlesaren ikkje webteknologien som driv Firefox Send. Du må prøve ein annan nettleser. Vi tilrår Firefox!
notSupportedLink = Kvifor er ikkje nettlesaren min støtta?
notSupportedOutdatedDetail = Dessverre støttar ikkje denne versjonen av Firefox nett-teknologien som driv Firefox Send. Du må å oppdatere nettlesaren din.
updateFirefox = Oppdater Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Gratis nedlasting
uploadedFile = Fil
copyFileList = Kopier URL
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Går ut om
deleteFileList = Slett
nevermindButton = Gløym det
legalHeader = Vilkår og personvern
legalNoticeTestPilot = Firefox Send er for tida eit Test Pilot-eksperiment, og er underlagt <a>tenestevilkåra</a> og <a>personvernvilkåra</a> til Test Pilot. Du kan lære meir om dette eksperimentet og datainnsamlinga <a>her</a>.
legalNoticeMozilla = Bruk av Firefox Send-nettsida er også underlagt Mozillas <a>personvernvilkår for nettsider</a> og <a>brukarvilkår for nettsider</a>.
deletePopupText = Slette denne fila?
deletePopupYes = Ja
deletePopupCancel = Avbryt
deleteButtonHover = Slett
copyUrlHover = Kopier URL
footerLinkLegal = Juridisk informasjon
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Om Test Pilot
footerLinkPrivacy = Personvern
footerLinkTerms = Vilkår
footerLinkCookies = Infokapslar
requirePasswordCheckbox = Krev eit passord for å laste ned denne fila
addPasswordButton = Legg til passord
changePasswordButton = Endre
passwordTryAgain = Feil passord. Prøv på nytt.
reportIPInfringement = Rapporter brot på åndsverk
javascriptRequired = Firefox Send krev JavaScript.
whyJavascript = Kvifor krev Firefox Send JavaScript?
enableJavascript = Slå på JavaScript og prøv igjen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Passord innstilt
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimum passordlengde: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Dette passordet kunne ikkje stillast inn
## New strings for the vNext version of Firefox Send
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Enkel, privat fildeling
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minutt
*[other] { $num } minutt
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dag
*[other] { $num } dagar
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 veke
*[other] { $num } veker
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 fil
*[other] { $num } filer
}
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = Total storleik: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopier lenka for å dele fila di:
copyLinkButton = Kopier lenke
downloadTitle = Last ned filer
downloadFirefox = Last ned { -firefox }
legalDateStamp = Versjon 1.0, datert den 12 mars 2019
uploadButton = Last opp
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Dra og slepp filer
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
orClickWithSize = eller klikk for å senda opp til { $size }
addPassword = Vern med passord
emailPlaceholder = Skriv inn e-postadressa di
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
signInSizeBump = LOgg inn for å senda opp til { $size }
signInButton = Logg inn/Registrer deg
signOut = Logg ut
okButton = OK
downloadingTitle = Lastar ned