6d9444c6bb
Localization authors: - Pin-guang Chen <petercpg@mail.moztw.org>
144 lines
6.7 KiB
Plaintext
144 lines
6.7 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
title = Firefox Send
|
||
siteSubtitle = 網頁實驗
|
||
siteFeedback = 意見回饋
|
||
uploadPageHeader = 私密、有加密的檔案分享服務
|
||
uploadPageExplainer = 透過安全、隱私、加密過的管道來傳送檔案,而且鏈結會自動過期,可確保您的東西不會在網路上無限停留。
|
||
uploadPageLearnMore = 了解更多
|
||
uploadPageDropMessage = 將檔案放到此處開始上傳
|
||
uploadPageSizeMessage = 為了讓系統能最穩定地執行,請盡量將檔案控制在 1GB 以下。
|
||
uploadPageBrowseButton = 選擇您電腦上的檔案
|
||
uploadPageBrowseButton1 = 選擇要上傳的檔案
|
||
uploadPageMultipleFilesAlert = 目前暫不支援上傳多個檔案或資料夾。
|
||
uploadPageBrowseButtonTitle = 上傳檔案
|
||
uploadingPageProgress = 正在上傳 { $filename }({ $size })
|
||
importingFile = 匯入中…
|
||
verifyingFile = 驗證中…
|
||
encryptingFile = 加密中…
|
||
decryptingFile = 解密中…
|
||
notifyUploadDone = 已完成上傳。
|
||
uploadingPageMessage = 檔案上傳後,即可設定過期時間。
|
||
uploadingPageCancel = 取消上傳
|
||
uploadCancelNotification = 已取消上傳。
|
||
uploadingPageLargeFileMessage = 這個檔案有點大,可能需要花點時間上傳,再等會兒!
|
||
uploadingFileNotification = 上傳完成時通知我。
|
||
uploadSuccessConfirmHeader = 準備好傳送
|
||
uploadSvgAlt = 上傳
|
||
uploadSuccessTimingHeader = 您的檔案鏈結將會在首次下載,或 24 小時後失效。
|
||
expireInfo = 檔案鏈結將在 { $downloadCount }或 { $timespan }後失效。
|
||
downloadCount =
|
||
{ $num ->
|
||
*[other] { $num } 次下載
|
||
}
|
||
timespanHours =
|
||
{ $num ->
|
||
*[other] { $num } 小時
|
||
}
|
||
copyUrlFormLabelWithName = 複製並分享鏈結來傳送您的檔案: { $filename }
|
||
copyUrlFormButton = 複製到剪貼簿
|
||
copiedUrl = 已複製!
|
||
deleteFileButton = 刪除檔案
|
||
sendAnotherFileLink = 傳送另一個檔案
|
||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadAltText = 下載
|
||
downloadsFileList = 下載次數
|
||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||
timeFileList = 剩餘時間
|
||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||
# downloaded
|
||
downloadFileName = 下載 { $filename }
|
||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||
unlockInputLabel = 輸入密碼
|
||
unlockInputPlaceholder = 密碼
|
||
unlockButtonLabel = 解鎖
|
||
downloadFileTitle = 下載加密過的檔案
|
||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
downloadMessage = 您的朋友正透過 Firefox Send 傳送檔案給您。這是一個可讓您透過安全、隱密、並且會將鏈結加密過,自動失效以確保檔案不會在網路上無限停留的檔案分享服務。
|
||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadButtonLabel = 下載
|
||
downloadNotification = 下載完成。
|
||
downloadFinish = 下載完成
|
||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||
fileSizeProgress = ({ $partialSize },共 { $totalSize })
|
||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
sendYourFilesLink = 試用 Firefox Send
|
||
downloadingPageProgress = 正在下載 { $filename }({ $size })
|
||
downloadingPageMessage = 請保留此分頁開啟,我們將取回這個檔案並進行解密。
|
||
errorAltText = 上傳錯誤
|
||
errorPageHeader = 有些東西不對勁!
|
||
errorPageMessage = 上傳檔案時發生錯誤。
|
||
errorPageLink = 傳送另一個檔案
|
||
fileTooBig = 檔案太大無法上傳。檔案大小限制為 { $size }。
|
||
linkExpiredAlt = 鏈結已過期
|
||
expiredPageHeader = 鏈結已失效,或根本不存在!
|
||
notSupportedHeader = 不支援您的瀏覽器。
|
||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
notSupportedDetail = 很可惜,您使用的瀏覽器並不支援 Firefox Send 所需的 Web 技術。請改用其他瀏覽器,我們推薦使用 Firefox!
|
||
notSupportedLink = 為什麼我的瀏覽器不支援?
|
||
notSupportedOutdatedDetail = 很可惜,此版本的 Firefox 不支援 Firefox Send 所需的 Web 技術。請更新瀏覽器後再使用。
|
||
updateFirefox = 更新 Firefox
|
||
downloadFirefoxButtonSub = 免費下載
|
||
uploadedFile = 檔案
|
||
copyFileList = 複製網址
|
||
# expiryFileList is used as a column header
|
||
expiryFileList = 失效於
|
||
deleteFileList = 刪除
|
||
nevermindButton = 沒關係
|
||
legalHeader = 使用條款及隱私權
|
||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send 目前是一個 Test Pilot 實驗,依照 Test Pilot 的<a>服務條款</a>及<a>隱私權公告</a>提供服務。您可以在<a>此處</a>了解實驗內容,以及所收集資料的詳細資訊。
|
||
legalNoticeMozilla = 使用 Firefox Send 網站時,亦受到 Mozilla 的<a>網站隱私權公告</a>以及<a>網站使用條款</a>約束。
|
||
deletePopupText = 真的要刪除這個檔案嗎?
|
||
deletePopupYes = 好的,刪除
|
||
deletePopupCancel = 取消
|
||
deleteButtonHover = 刪除
|
||
copyUrlHover = 複製網址
|
||
footerLinkLegal = 法律資訊
|
||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||
footerLinkAbout = 關於 Test Pilot
|
||
footerLinkPrivacy = 隱私權
|
||
footerLinkTerms = 使用條款
|
||
footerLinkCookies = Cookie
|
||
requirePasswordCheckbox = 需要密碼才能下載此檔案
|
||
addPasswordButton = 新增密碼
|
||
changePasswordButton = 變更
|
||
passwordTryAgain = 密碼不正確,請再試一次。
|
||
reportIPInfringement = 回報智慧財產權濫用情況
|
||
javascriptRequired = Firefox Send 需要開啟 JavaScript 功能
|
||
whyJavascript = 為什麼 Firefox Send 需要 JavaScript 才能使用?
|
||
enableJavascript = 請開啟 JavaScript 功能後再試一次。
|
||
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||
expiresHoursMinutes = { $hours } 時 { $minutes } 分
|
||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||
expiresMinutes = { $minutes } 分鐘
|
||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||
passwordIsSet = 已設定密碼
|
||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||
maxPasswordLength = 最大密碼長度: { $length }
|
||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||
passwordSetError = 無法設定此密碼
|
||
|
||
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
||
|
||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||
-send-brand = Firefox Send
|
||
-send-short-brand = Send
|
||
-firefox = Firefox
|
||
-mozilla = Mozilla
|
||
timespanMinutes =
|
||
{ $num ->
|
||
*[other] { $num } 分鐘
|
||
}
|
||
timespanDays =
|
||
{ $num ->
|
||
*[other] { $num } 天
|
||
}
|
||
timespanWeeks =
|
||
{ $num ->
|
||
*[other] { $num } 週
|
||
}
|
||
fileCount =
|
||
{ $num ->
|
||
*[other] { $num } 個檔案
|
||
}
|