8f1c404724
Localization authors: - reza.habibi2008 <reza.habibi2008@gmail.com>
100 lines
7.6 KiB
Plaintext
100 lines
7.6 KiB
Plaintext
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
title = Firefox Send
|
||
siteSubtitle = آزمایش وب
|
||
siteFeedback = بازخورد
|
||
uploadPageHeader = اشتراکگذاری پروندهها، رمزنگاری شده و خصوصی
|
||
uploadPageExplainer = پرونده های خود را به صورت ایمن، خصوصی و رمزنگاری شده با تعیین تاریخ انقضا خودکار ارسال کنید تا اطمینان پیدا کنید چیزهای شما همیشه آنلاین باقی نماند.
|
||
uploadPageLearnMore = بیشتر بدانید
|
||
uploadPageDropMessage = برای شروع بارگذاری پروندههای خود را اینجا بیاندازید
|
||
uploadPageSizeMessage = برای بیشترین قابلیت اطمینان، بهتر است که پروندهتان کمتر از ۱ گیگابایت باشد
|
||
uploadPageBrowseButton = یک پرونده را از روی کامپیوتر خود انتخاب کنید
|
||
.title = یک پرونده را از روی کامپیوتر خود انتخاب کنید
|
||
uploadPageBrowseButton1 = یک پرونده را برای بارگذاری انتخاب کنید
|
||
.title = یک پرونده را برای بارگذاری انتخاب کنید
|
||
uploadPageMultipleFilesAlert = بارگذاری چندین پرونده یا یک پوشه در حال حاضر پشتیبانی نمیشود.
|
||
uploadPageBrowseButtonTitle = بارگذاری پرونده
|
||
uploadingPageProgress = در حال بارگذاری پرونده { $filename } ({ $size })
|
||
importingFile = در حال وارد کردن…
|
||
verifyingFile = در حال تایید…
|
||
encryptingFile = در حال رمزنگاری…
|
||
decryptingFile = در حال رمزگشایی…
|
||
notifyUploadDone = بارگذاری شما پایان یافت.
|
||
uploadingPageMessage = به محض بارگذاری پرونده شما قادر خواهید بود برای آن گزینه انقضا تعیین کنید.
|
||
uploadingPageCancel = لغو بارگذاری
|
||
.title = لغو بارگذاری
|
||
uploadCancelNotification = بارگذاری شما لغو شد
|
||
uploadingPageLargeFileMessage = پرونده بزرگ است و ممکن است بارگذاری آن مدتی طول بکشد. محکم بشینید!
|
||
uploadingFileNotification = هر وقت بارگذاری تمام شد به من اطلاع بده.
|
||
uploadSuccessConfirmHeader = آماده برای ارسال
|
||
uploadSvgAlt = بارگذاری
|
||
.alt = بارگذاری
|
||
uploadSuccessTimingHeader = پیوند به پرونده شما بعد از ۱ بار دانلود یا ۲۴ ساعت حذف خواهد شد.
|
||
copyUrlFormLabelWithName = برای ارسال پرونده پیوند آن را رونوشت و به اشتراک بگذارید: { $filename }
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
copyUrlFormButton = رونوشت به کلیپبورد
|
||
.title = رونوشت به کلیپبورد
|
||
copiedUrl = رونوشت شد!
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
deleteFileButton = حذف پرونده
|
||
.title = حذف پرونده
|
||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||
sendAnotherFileLink = ارسال پرونده دیگر
|
||
.title = ارسال پرونده دیگر
|
||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadAltText = دریافت
|
||
.alt = دریافت
|
||
downloadFileName = بارگیری { $filename }
|
||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
downloadMessage = دوست شما درحال ارسال پرونده ای به وسیله Firefox Send است، این سرویس این امکان را به شما میدهد تا پروندههای خود را به صورت ایمن،خصوصی و رمزنگاری شده به همراه پیوند انقضا خودکار همرسانی کنید تا اطمینان حاصل کنید چیزهای شما برای همیشه آنلاین باقی نخواهد ماند.
|
||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||
downloadButtonLabel = بارگیری
|
||
.title = بارگیری
|
||
downloadNotification = بارگیری شما کامل شد.
|
||
downloadFinish = بارگیری کامل شد
|
||
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } از { $totalSize })
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
||
sendYourFilesLink = Firefox Send را امتحان کنید
|
||
.title = Firefox Send را امتحان کنید
|
||
downloadingPageProgress = دریافت { $filename } ({ $size })
|
||
downloadingPageMessage = لطفا این زبانه را باز بگذارید در حالی که ما فایل شما را دریافت میکنیم و کدگذاری میکنیم.
|
||
errorAltText
|
||
.alt = خطا در بارگذاری
|
||
errorPageHeader = چیزی دچار اشکال شده است!
|
||
errorPageMessage = خطایی در هنگام بارگذاری پرونده شما رخ داده است.
|
||
errorPageLink = پرونده دیگری ارسال کنید.
|
||
fileTooBig = این پرونده بسیار حجیم است. حجم آن میبایستی کم تر { $size } باشد.
|
||
linkExpiredAlt
|
||
.alt = پیوند منقضی شده است
|
||
expiredPageHeader = پیوند منقضی شده است یا در از همان ابتدا وجود نداشته است!
|
||
notSupportedHeader = مرورگر شما پشتیبانی نمیکند.
|
||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||
notSupportedDetail = متاسفانه این مرورگر این تکنولوژی وب را که به Firefox Send قدرت میبخشد را پشتیبانی نمیکند. شما بایستی مرورگری دیگری را امتحان کنید. پیشنهاد ما به شما فایرفاکس است !
|
||
notSupportedLink = چرا مرورگر من پشتیبانی نمیکند؟
|
||
notSupportedOutdatedDetail = متاسفانه این نسخه از فایرفاکس این تکنولوژی وب که به Firefox Send قدرت میبخشد را پشتیبانی نمیکند. شما نیاز دارید تا مرورگر خود را بروز کنید.
|
||
updateFirefox = بروزرسانی فایرفاکس
|
||
downloadFirefoxButtonSub = دریافت رایگان
|
||
uploadedFile = پرونده
|
||
copyFileList = رونوشت از نشانی
|
||
// expiryFileList is used as a column header
|
||
expiryFileList = زمان انقضا
|
||
deleteFileList = حذف
|
||
nevermindButton = بیخیال
|
||
legalHeader = شرایط و حریمخصوصی
|
||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send در حال حاضر در نسخه آزمایشی خود به صورت میدهد و تحت عنوان خلبان آموزشی <a>شرایط و خدمات</a> و <a>موارد حریم خصوصی </a> کار میکند. شما میتوانید اطلاعات بیشتر در مورد این آزمایش و اطلاعات که ذخیره میکنید را از <a> اینجا </a> کسب کنید.
|
||
legalNoticeMozilla = استفاده از Firefox Send همچنین منصوب به موزیلا است. <a>پایگاه اینترنتی نکات حریم شخصی </a> و <a> پایگاه اطلاع رسانی شرایط خدمات و استفاده </a>.
|
||
deletePopupText = حذف این پرونده؟
|
||
deletePopupYes = بله
|
||
deletePopupCancel = انصراف
|
||
deleteButtonHover
|
||
.title = حذف
|
||
copyUrlHover
|
||
.title = رونوشت از نشانی
|
||
footerLinkLegal = ملاحظات حقوقی
|
||
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||
footerLinkAbout = درباره Test Pilot
|
||
footerLinkPrivacy = حریمخصوصی
|
||
footerLinkTerms = شرایط
|
||
footerLinkCookies = کوکیها
|