c9cd8fd156
Localization authors: - Michal Stanke <mstanke@mozilla.cz>
221 lines
11 KiB
Plaintext
221 lines
11 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = webový experiment
|
|
siteFeedback = Zpětná vazba
|
|
uploadPageHeader = Soukromé a šifrované sdílení souborů
|
|
uploadPageExplainer = Posílejte soubory přes bezpečné, soukromé a šifrované odkazy, které automaticky soubor smažou, aby nezůstal na internetu navěky.
|
|
uploadPageLearnMore = Zjistit více
|
|
uploadPageDropMessage = Přesunutím souboru sem spustíte jeho nahrávání
|
|
uploadPageSizeMessage = Nahrávání funguje nejlépe pro soubory do velikosti 1 GB.
|
|
uploadPageBrowseButton = Vybrat soubor z počítače
|
|
uploadPageBrowseButton1 = Zvolte soubor k nahrání
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Nahrávání více souborů najednou nebo celých složek zatím není podporováno.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Nahrát soubor
|
|
uploadingPageProgress = Nahrávání souboru { $filename } ({ $size })
|
|
importingFile = Probíhá import…
|
|
verifyingFile = Probíhá ověřování…
|
|
encryptingFile = Probíhá šifrování…
|
|
decryptingFile = Probíhá dešifrování…
|
|
notifyUploadDone = Nahrávání vašeho souboru bylo dokončeno.
|
|
uploadingPageMessage = Po dokončení nahrávání můžete nastavit dobu expirace souboru.
|
|
uploadingPageCancel = Zrušit nahrávání
|
|
uploadCancelNotification = Nahrávání vašeho souboru bylo zrušeno.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Tento soubor je veliký a jeho nahrávání může chvíli trvat. Posaďte se na chvilku.
|
|
uploadingFileNotification = Upozornit, až bude nahrávání dokončeno.
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Připraveno k odeslání
|
|
uploadSvgAlt = Nahrát
|
|
uploadSuccessTimingHeader = Platnost odkazu na váš soubor vyprší po jeho prvním stažení, nebo po 24 hodinách.
|
|
expireInfo = Platnost odkazu na váš soubor vyprší po { $downloadCount } nebo za { $timespan }.
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] jednom stažení
|
|
[few] { $num } staženích
|
|
*[other] { $num } staženích
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] hodinu
|
|
[few] { $num } hodiny
|
|
*[other] { $num } hodin
|
|
}
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Zkopírujte a sdílejte odkaz na váš soubor: { $filename }
|
|
copyUrlFormButton = Zkopírovat do schránky
|
|
copiedUrl = Zkopírováno!
|
|
deleteFileButton = Smazat soubor
|
|
sendAnotherFileLink = Poslat další soubor
|
|
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText = Stáhnout
|
|
downloadsFileList = Stažení
|
|
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
timeFileList = Zbývá
|
|
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
# downloaded
|
|
downloadFileName = Stáhnout { $filename }
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
unlockInputLabel = Zadejte heslo
|
|
unlockInputPlaceholder = Heslo
|
|
unlockButtonLabel = Odemknout
|
|
downloadFileTitle = Stáhnout šifrovaný soubor
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Někdo vám posílá soubor pomocí služby Firefox Send, které umožňuje bezpečné, soukromé a šifrované sdílení souborů, které jsou pak automaticky smazány, aby nezůstaly na internetu navěky.
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Stáhnout
|
|
downloadNotification = Stahování bylo dokončeno.
|
|
downloadFinish = Stahování dokončeno
|
|
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
sendYourFilesLink = Vyzkoušejte Firefox Send
|
|
downloadingPageProgress = Stahování { $filename } ({ $size })
|
|
downloadingPageMessage = Ponechte prosím tento panel otevřený, dokud nepřipravíme váš soubor a nedešifrujeme ho.
|
|
errorAltText = Chyba při nahrávání souboru
|
|
errorPageHeader = Nastala chyba!
|
|
errorPageMessage = Při nahrávání souboru se vyskytl problém.
|
|
errorPageLink = Poslat další soubor
|
|
fileTooBig = Tento soubor je příliš veliký. Velikost nahrávaných souborů by neměla překročit { $size }.
|
|
linkExpiredAlt = Platnost odkazu vypršela
|
|
expiredPageHeader = Platnost tohoto odkazu buď vypršela, nebo vůbec nikdy neexistoval.
|
|
notSupportedHeader = Váš prohlížeč není podporován.
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Bohužel tento prohlížeč nepodporuje technologii, kterou Firefox Send používá. Zkuste prosím jiný prohlížeč, doporučujeme Firefox!
|
|
notSupportedLink = Proč není můj prohlížeč podporovaný?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Tato verze Firefoxu bohužel nepodporuje webovou technologii, která pohání Firefox Send. Musíte aktualizovat svůj prohlížeč.
|
|
updateFirefox = Aktualizovat Firefox
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Stáhnout zdarma
|
|
uploadedFile = Soubor
|
|
copyFileList = Kopírovat URL
|
|
# expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Platnost vyprší za
|
|
deleteFileList = Smazat
|
|
nevermindButton = Nevadí
|
|
legalHeader = Podmínky a ochrana soukromí
|
|
legalNoticeTestPilot = Firefox Send je ve fázi experimentu projektu Test Pilot a platí tak pro něj stejné <a>Podmínky používání</a> a <a>Zásady ochrany osobních údajů</a>. Více o tomto experimentu a sbíraných datech se dozvíte <a>zde</a>.
|
|
legalNoticeMozilla = Používání webové služby Firefox Send se řídí <a>Zásadami ochrany osobních údajů</a> a <a>Podmínkami používání</a> webových stránek Mozilly.
|
|
deletePopupText = Smazat tento soubor?
|
|
deletePopupYes = Ano
|
|
deletePopupCancel = Zrušit
|
|
deleteButtonHover = Smazat
|
|
copyUrlHover = Kopírovat URL
|
|
footerLinkLegal = Právní informace
|
|
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = O programu Test Pilot
|
|
footerLinkPrivacy = Soukromí
|
|
footerLinkTerms = Podmínky
|
|
footerLinkCookies = Cookies
|
|
requirePasswordCheckbox = Vyžadovat heslo pro stažení tohoto souboru
|
|
addPasswordButton = Přidat heslo
|
|
changePasswordButton = Změnit
|
|
passwordTryAgain = Špatné heslo. Zkuste to znovu.
|
|
reportIPInfringement = Nahlásit porušení autorských práv
|
|
javascriptRequired = Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript
|
|
whyJavascript = Proč Firefox Send vyžaduje povolený JavaScript?
|
|
enableJavascript = Povolte JavaScript a zkuste to znovu.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } m
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes } m
|
|
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
passwordIsSet = Heslo nastaveno
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Maximální délka hesla: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Toto heslo nemohlo být nastaveno
|
|
|
|
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Jednoduché a soukromé sdílení souborů
|
|
introDescription = Se službou { -send-brand } jsou sdílené soubory šifrované end-to-end, takže ani my nevíme, co sdílíte. Platnost odkazů je navíc omezená. Soubory tak můžete sdílet soukromě a s jistotou, že se nezůstanou na internetu válet navždy.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Váš soubor je zašifrovaný a připraven k odeslání
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = Platnost vyprší po { $downloadCount } nebo za { $timespan }
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] jednu minutu
|
|
[few] { $num } minuty
|
|
*[other] { $num } minut
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] jeden den
|
|
[few] { $num } dny
|
|
*[other] { $num } dní
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] týden
|
|
[few] { $num } týdny
|
|
*[other] { $num } týdnů
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] jeden soubor
|
|
[few] { $num } soubory
|
|
*[other] { $num } souborů
|
|
}
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
totalSize = Celková velikost: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Soubor můžete sdílet tímto odkazem:
|
|
copyLinkButton = Zkopírovat odkaz
|
|
downloadTitle = Stáhnout soubory
|
|
downloadDescription = Tento soubor byl sdílen přes službu { -send-brand } s end-to-end šifrováním a odkazem s omezenou platností.
|
|
trySendDescription = Zkuste { -send-brand } pro jednoduché a bezpečné sdílení souborů
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Najednou lze nahrávat jen jeden soubor.
|
|
[few] Najednou lze nahrávat jen { $count } soubory.
|
|
*[other] Najednou lze nahrávat jen { $count } souborů.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Povolen je nejvýše jeden archiv.
|
|
[few] Povoleny jsou nejvýše { $count } archivy.
|
|
*[other] Povoleno je nejvýše { $count } archivů.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Platnost tohoto odkazu vypršela.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } nebude v tomto prohlížeči fungovat. Nejlépe { -send-short-brand } funguje v nejnovější verzi prohlížeče { -firefox } nebo aktuálních verzích nejpoužívanějších prohlížečů.
|
|
downloadFirefox = Stáhnout { -firefox }
|
|
legalTitle = Zásady služby { -send-short-brand } pro ochranu osobních údajů
|
|
legalDateStamp = Verze 1.0, 12. března 2019
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Vyberte soubory k nahrání
|
|
uploadButton = Nahrát
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Přetažením myší nebo kliknutím sem
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
orClickWithSize = můžete poslat až { $size }
|
|
addPassword = Chránit heslem
|
|
emailPlaceholder = Zadejte svoji e-mailovou adresu
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
signInSizeBump = Pro odesílání souborů o velikosti až { $size } se prosím přihlaste
|
|
signInButton = Přihlásit/Registrovat se
|
|
accountBenefitTitle = Vytvořte si účet Firefoxu nebo se přihlaste
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
accountBenefitLargeFiles = Sdílejte soubory o velikosti až { $size }
|
|
accountBenefitDownloadCount = Sdílejte soubory s více lidmi
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Odkazy platné až jeden den
|
|
[few] Odkazy platné až { $count } dny
|
|
*[other] Odkazy platné až { $count } dní
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Správa sdílených souborů z jakéhokoliv zařízení
|
|
accountBenefitMoz = Více informací o dalších službách od Mozilly
|
|
signOut = Odhlásit se
|
|
okButton = OK
|
|
downloadingTitle = Stahování
|
|
noStreamsWarning = Dešifrování tak velikého souboru se v tomto prohlížeči nemusí podařit.
|
|
noStreamsOptionCopy = Zkopírujte odkaz pro otevření v jiném prohlížeči
|
|
noStreamsOptionFirefox = Vyzkoušejte náš oblíbený prohlížeč
|
|
noStreamsOptionDownload = Pokračovat v tomto prohlížeči
|