26a55c5258
Localization authors: - Michael Köhler <michael.koehler1@gmx.de>
212 lines
11 KiB
Plaintext
212 lines
11 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = Web-Experiment
|
|
siteFeedback = Feedback
|
|
uploadPageHeader = Privates, verschlüsseltes Austauschen von Dateien
|
|
uploadPageExplainer = Senden Sie Dateien über einen sicheren, privaten und verschlüsselten Link, der automatisch abläuft, damit Ihre Daten nicht für immer im Internet bleiben.
|
|
uploadPageLearnMore = Mehr erfahren
|
|
uploadPageDropMessage = Ziehen Sie eine Datei zum Hochladen hierher
|
|
uploadPageSizeMessage = Dateien unter 1 GB sorgen für erhöhte Zuverlässigkeit des Betriebs
|
|
uploadPageBrowseButton = Wählen Sie eine Datei auf Ihrem Computer aus
|
|
uploadPageBrowseButton1 = Datei zum Hochladen auswählen
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Hochladen mehrerer Dateien oder eines Ordners wird derzeit nicht unterstützt.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Datei hochladen
|
|
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wird hochgeladen
|
|
importingFile = Wird importiert…
|
|
verifyingFile = Wird überprüft…
|
|
encryptingFile = Wird verschlüsselt…
|
|
decryptingFile = Wird entschlüsselt…
|
|
notifyUploadDone = Ihr Upload ist abgeschlossen.
|
|
uploadingPageMessage = Sobald Ihre Datei hochgeladen wird, können Sie die Optionen zum Ablaufdatum auswählen.
|
|
uploadingPageCancel = Hochladen abbrechen
|
|
uploadCancelNotification = Ihr Upload wurde abgebrochen.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Diese Datei ist groß, sodass das Hochladen einige Zeit dauern könnte. Haben Sie Geduld!
|
|
uploadingFileNotification = Mich benachrichtigen, wenn der Upload abgeschlossen ist.
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Bereit zum Senden
|
|
uploadSvgAlt = Hochladen
|
|
uploadSuccessTimingHeader = Der Link zu Ihrer Datei läuft nach einem Download oder in 24 Stunden ab.
|
|
expireInfo = Der Link zu Ihrer Datei läuft nach { $downloadCount } oder { $timespan } ab.
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] einem Download
|
|
*[other] { $num } Downloads
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] einer Stunde
|
|
*[other] { $num } Stunden
|
|
}
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Kopieren und teilen Sie den Link, um Ihre Datei zu senden: { $filename }
|
|
copyUrlFormButton = In Zwischenablage kopieren
|
|
copiedUrl = Kopiert!
|
|
deleteFileButton = Datei löschen
|
|
sendAnotherFileLink = Eine weitere Datei senden
|
|
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText = Herunterladen
|
|
downloadsFileList = Downloads
|
|
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
timeFileList = Zeit
|
|
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
# downloaded
|
|
downloadFileName = { $filename } herunterladen
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
unlockInputLabel = Passwort eingeben
|
|
unlockInputPlaceholder = Passwort
|
|
unlockButtonLabel = Entsperren
|
|
downloadFileTitle = Verschlüsselte Datei herunterladen
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Ihr Freund schickt Ihnen eine Datei mit Firefox Send, einem Dienst, mit dem Sie Dateien über einen sicheren, privaten und verschlüsselten Link teilen können, der automatisch abläuft, damit Ihre Daten nicht für immer im Internet bleiben.
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Herunterladen
|
|
downloadNotification = Der Download wurde abgeschlossen.
|
|
downloadFinish = Download abgeschlossen
|
|
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } von { $totalSize })
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
sendYourFilesLink = Firefox Send ausprobieren
|
|
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wird heruntergeladen
|
|
downloadingPageMessage = Bitte lassen Sie diesen Tab geöffnet, während Ihre Datei heruntergeladen und entschlüsselt wird.
|
|
errorAltText = Fehler beim Hochladen
|
|
errorPageHeader = Ein Fehler ist aufgetreten!
|
|
errorPageMessage = Beim Hochladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten.
|
|
errorPageLink = Eine weitere Datei senden
|
|
fileTooBig = Die Datei ist zu groß zum Hochladen. Sie sollte maximal { $size } groß sein.
|
|
linkExpiredAlt = Link abgelaufen
|
|
expiredPageHeader = Dieser Link ist abgelaufen oder hat nie existiert!
|
|
notSupportedHeader = Ihr Browser wird nicht unterstützt.
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Leider unterstützt dieser Browser die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Sie benötigen einen anderen Browser. Wir empfehlen Firefox!
|
|
notSupportedLink = Warum wird mein Browser nicht unterstützt?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Leider unterstützt diese Firefox-Version die Web-Technologie nicht, auf der Firefox Send basiert. Sie müssen Ihren Browser aktualisieren.
|
|
updateFirefox = Firefox aktualisieren
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Kostenloser Download
|
|
uploadedFile = Datei
|
|
copyFileList = Adresse kopieren
|
|
# expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Läuft ab in
|
|
deleteFileList = Löschen
|
|
nevermindButton = Egal
|
|
legalHeader = Nutzungsbedingungen und Datenschutz
|
|
legalNoticeTestPilot = Firefox Send ist aktuell ein Test-Pilot-Experiment und unterliegt den <a>Nutzungsbedingungen</a> und dem <a>Datenschutzhinweis</a> von Test Pilot. Mehr über dieses Experiment und die Daten, die es sammelt, erfahren Sie <a>hier</a>.
|
|
legalNoticeMozilla = Die Nutzung der Website von Firefox Send unterliegt außerdem Mozillas <a>Datenschutzhinweis für Websites</a> und <a>Nutzungsbedingungen für Websites</a>.
|
|
deletePopupText = Diese Datei löschen?
|
|
deletePopupYes = Ja
|
|
deletePopupCancel = Abbrechen
|
|
deleteButtonHover = Löschen
|
|
copyUrlHover = Adresse kopieren
|
|
footerLinkLegal = Rechtliches
|
|
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = Über Test Pilot
|
|
footerLinkPrivacy = Datenschutz
|
|
footerLinkTerms = Nutzungsbedingungen
|
|
footerLinkCookies = Cookies
|
|
requirePasswordCheckbox = Zum Herunterladen dieser Datei soll ein Passwort erforderlich sein
|
|
addPasswordButton = Passwort hinzufügen
|
|
changePasswordButton = Ändern
|
|
passwordTryAgain = Falsches Passwort. Versuchen Sie es erneut.
|
|
reportIPInfringement = IP-Verletzung melden
|
|
javascriptRequired = Firefox Send benötigt JavaScript
|
|
whyJavascript = Warum benötigt Firefox Send JavaScript?
|
|
enableJavascript = Bitte aktivieren Sie JavaScript und versuchen Sie es erneut.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes }m
|
|
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
passwordIsSet = Passwort gesetzt
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Maximale Passwortlänge: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Dieses Passwort konnte nicht eingerichtet werden
|
|
|
|
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Einfache, private Dateifreigabe
|
|
introDescription = Mit { -send-brand } können Sie Dateien mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und einem automatisch ablaufenden Link freigeben. So können Sie die geteilten Inhalte privat halten und sicherstellen, dass Ihre Daten nicht für immer online bleiben.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Ihre Datei ist verschlüsselt und zum Senden bereit
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = Läuft ab nach { $downloadCount } oder { $timespan }
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 Minute
|
|
*[other] { $num } Minuten
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 Tag
|
|
*[other] { $num } Tage
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 Woche
|
|
*[other] { $num } Wochen
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 Datei
|
|
*[other] { $num } Dateien
|
|
}
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
totalSize = Gesamtgröße: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Kopieren Sie den Link, um Ihre Datei zu teilen:
|
|
copyLinkButton = Link kopieren
|
|
downloadTitle = Dateien herunterladen
|
|
downloadDescription = Diese Datei wurde über { -send-brand } mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung und einem automatisch ablaufenden Link geteilt.
|
|
trySendDescription = Probieren Sie { -send-brand } aus, um einfach und privat Dateien zu teilen.
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Es kann maximal eine Datei auf einmal hochgeladen werden.
|
|
*[other] Es können maximal { $count } Dateien auf einmal hochgeladen werden.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Es ist nur ein Archiv erlaubt.
|
|
*[other] Es sind nur { $count } Archive erlaubt.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Dieser Link ist abgelaufen.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } funktioniert nicht mit diesem Browser. { -send-short-brand } funktioniert am besten mit der neuesten Version von { -firefox } und funktioniert mit der aktuellen Version der meisten Browser.
|
|
downloadFirefox = { -firefox } herunterladen
|
|
legalTitle = Datenschutzerklärung zu { -send-short-brand }
|
|
legalDateStamp = Version 1.0, Stand 12. März 2019
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Dateien zum Hochladen auswählen
|
|
uploadButton = Hochladen
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Dateien ziehen und ablegen
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
orClickWithSize = oder klicken, um bis zu { $size } zu senden
|
|
addPassword = Mit Passwort schützen
|
|
emailPlaceholder = Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
signInSizeBump = Melden Sie sich an, um Dateien bis { $size } zu senden
|
|
signInButton = Anmelden/Registrieren
|
|
accountBenefitTitle = Erstellen Sie ein { -firefox }-Konto oder melden Sie sich an
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
accountBenefitLargeFiles = Dateien bis zu { $size } teilen
|
|
accountBenefitDownloadCount = Teilen Sie Dateien mit anderen Menschen
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Link bis zu einen Tag lang aktiv halten
|
|
*[other] Link bis zu { $count } Tage lang aktiv halten
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Geteilte Dateien von anderen Geräten aus verwalten
|
|
accountBenefitMoz = Erfahren Sie mehr über andere { -mozilla }-Dienste
|
|
signOut = Abmelden
|
|
okButton = OK
|
|
downloadingTitle = Wird heruntergeladen…
|
|
noStreamsWarning = Dieser Browser kann eine so große Datei möglicherweise nicht entschlüsseln.
|
|
noStreamsOptionCopy = Kopieren Sie den Link, um ihn in einem anderen Browser zu öffnen
|
|
noStreamsOptionFirefox = Probieren Sie unseren Lieblingsbrowser aus
|
|
noStreamsOptionDownload = Mit diesem Browser weitermachen
|