76d10f5920
Localization authors: - manxmensch <manxmensch@gmail.com>
116 lines
6.3 KiB
Plaintext
116 lines
6.3 KiB
Plaintext
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = experimen web
|
|
siteFeedback = Maklum balas
|
|
uploadPageHeader = Peribadi, Perkongsian Fail Dienkrip
|
|
uploadPageExplainer = Hantar fail melalui pautan yang selamat, peribadi dan dienkrip, yang akan luput secara automatik untuk memastikan fail anda itu tidak terus berada dalam talian selama-lamanya.
|
|
uploadPageLearnMore = Ketahui selanjutnya
|
|
uploadPageDropMessage = Letakkan fail anda di sini untuk mulakan memuat naik
|
|
uploadPageSizeMessage = Untuk operasi yang paling selamat, lebih baik pastikan fail anda itu kurang 1GB
|
|
uploadPageBrowseButton = Pilih fail dalam komputer anda
|
|
uploadPageBrowseButton1 = Pilih fail untuk dimuat naik
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Memuat naik pelbagai fail atau satu folder masih belum disokong.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Muat naik fail
|
|
uploadingPageProgress = Memuat naik { $filename } ({ $size })
|
|
importingFile = Mengimport…
|
|
verifyingFile = Mengesahkan...
|
|
encryptingFile = Mengenkripsi...
|
|
decryptingFile = Mengenkripsi...
|
|
notifyUploadDone = Muat naik anda sudah siap.
|
|
uploadingPageMessage = Setelah siap fail anda dimuat naik, akan boleh tetapkan pilihan luput.
|
|
uploadingPageCancel = Batal muat naik
|
|
uploadCancelNotification = Muat naik anda dibatalkan.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Fail ini besar dan mungkin mengambil masa untuk dimuat naik. Tunggu!
|
|
uploadingFileNotification = Maklumkan saya apabila muat naik selesai.
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Sedia untuk Hantar
|
|
uploadSvgAlt = Muat naik
|
|
uploadSuccessTimingHeader = Pautan ke fail anda akan luput selepas 1 muat turun atau dalam 24 jam.
|
|
expireInfo = Pautan ke fail anda akan luput selepas { $downloadCount } atau { $timespan }.
|
|
downloadCount = { $num ->
|
|
*[other] { $num } muat turun
|
|
}
|
|
timespanHours = { $num ->
|
|
*[other] { $num } jam
|
|
}
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Salin dan kongsi pautan untuk menghantar fail anda: { $filename }
|
|
copyUrlFormButton = Salin ke Klipbod
|
|
copiedUrl = Disalin!
|
|
deleteFileButton = Buang Fail
|
|
sendAnotherFileLink = Hantar fail lain
|
|
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText = Muat turun
|
|
downloadsFileList = Muat turun
|
|
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
timeFileList = Masa
|
|
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
# downloaded
|
|
downloadFileName = Muat turun { $filename }
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
unlockInputLabel = Masukkan Kata Laluan
|
|
unlockInputPlaceholder = Kata laluan
|
|
unlockButtonLabel = Buka
|
|
downloadFileTitle = Muat turun Fail Enkripsi
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Rakan anda menghantar satu fail kepada anda menggunakan Firefox Send, satu perkhidmatan yang membolehkan anda berkongsi fail dengan pautan yang selamat, peribadi dan dienkrip, yang secara automatik akan luput bagi memastikan fail anda tidak terus berada dalam talian selama-lamanya.
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Muat turun
|
|
downloadNotification = Muat turun anda sudah siap.
|
|
downloadFinish = Muat turun Selesai
|
|
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } daripada { $totalSize })
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
sendYourFilesLink = Cuba Firefox Send
|
|
downloadingPageProgress = Memuat turun { $filename } ({ $size })
|
|
downloadingPageMessage = Sila biarkan tab ini terbuka semasa kami mengambil fail anda dan menghuraikannya.
|
|
errorAltText = Ralat memuat naik
|
|
errorPageHeader = Ada sesuatu yang tidak kena!
|
|
errorPageMessage = Ada ralat semasa memuat naik fail.
|
|
errorPageLink = Hantar fail lain
|
|
fileTooBig = Fail terlalu besar untuk dimuat naik. Perlu kurang daripada { $size }.
|
|
linkExpiredAlt = Pautan sudah luput
|
|
expiredPageHeader = Pautan ini sudah luput atau pun tidak pernah wujud!
|
|
notSupportedHeader = Pelayar anda tidak disokong.
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Malangnya, pelayar ini tidak menyokong teknologi web yang melaksanakan Firefox Send. Anda perlu cuba pelayar lain. Kami syorkan Firefox!
|
|
notSupportedLink = Kenapa pelayar saya tidak disokong?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Malangnya versi Firefox ini tidak menyokong teknologi web yang menguasakan Firefox Send. Anda perlu mengemaskini pelayar anda.
|
|
updateFirefox = Kemaskini Firefox
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Muat turun Percuma
|
|
uploadedFile = Fail
|
|
copyFileList = Salin URL
|
|
# expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Luput Pada
|
|
deleteFileList = Buang
|
|
nevermindButton = Tak apalah
|
|
legalHeader = Terma & Privasi
|
|
legalNoticeTestPilot = Firefox Send adalah eksperimen Ujian Perintis, dan tertakluk kepada <a>Terma Perkhidmatan</a> dan <a>Notis Privasi</a> Ujian Perintis. Anda boleh ketahui selanjutnya perihal eksperimen ini dan pengumpulan data <a>di sini</a>.
|
|
legalNoticeMozilla = Penggunaan laman web Firefox Send juga tertakluk kepada <a>Notis Privasi Laman web</a> dan <a>Terma Penggunaan Laman web</a> Mozilla.
|
|
deletePopupText = Buang fail ini?
|
|
deletePopupYes = Ya
|
|
deletePopupCancel = Batal
|
|
deleteButtonHover = Buang
|
|
copyUrlHover = Salin URL
|
|
footerLinkLegal = Perundangan
|
|
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = Perihal Ujian Perintis
|
|
footerLinkPrivacy = Privasi
|
|
footerLinkTerms = Terma
|
|
footerLinkCookies = Kuki
|
|
requirePasswordCheckbox = Perlu kata laluan untuk memuat turun fail ini
|
|
addPasswordButton = Tambah Kata laluan
|
|
changePasswordButton = Tukar
|
|
passwordTryAgain = Kata laluan tidak betul. Cuba lagi.
|
|
# This label is followed by the password needed to download a file
|
|
passwordResult = Kata laluan: { $password }
|
|
reportIPInfringement = Lapor Pencerobohan IP
|
|
javascriptRequired = Firefox Send perlukan JavaScript
|
|
whyJavascript = Kenapa Firefox Send perlukan JavaScript?
|
|
enableJavascript = Sila dayakan JavaScript dan cuba lagi.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes }m
|
|
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
passwordIsSet = Kata laluan ditetapkan
|