Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!980
This commit is contained in:
commit
018b6cec9e
@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
"A federated software": "Федеративное программное обеспечение",
|
||||
"A member has been updated": "Участник обновлён",
|
||||
"A member requested to join one of my groups": "Участник попросил присоединиться к одной из моих групп",
|
||||
"A new version is available.": "Доступна новая версия.",
|
||||
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Тут можно разместить общие правила, положения или руководства. Вы можете использовать HTML-теги.",
|
||||
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Тут можно подробно описать кто вы и что делает этот узел особенным. Вы можете использовать HTML-теги.",
|
||||
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Место для публикации чего-либо для всего мира, вашего сообщества или только участников вашей группы.",
|
||||
@ -44,6 +45,7 @@
|
||||
"Account": "Учётная запись",
|
||||
"Actions": "Действия",
|
||||
"Activate browser notification": "Активировать уведомления в браузере",
|
||||
"Activate browser push notifications": "Активировать push-уведомления в браузере",
|
||||
"Activated": "Активирован",
|
||||
"Active": "Активный",
|
||||
"Activity": "Активность",
|
||||
@ -69,6 +71,7 @@
|
||||
"All the places have already been taken": "Все места уже заняты",
|
||||
"Allow all comments from users with accounts": "Разрешить все комментарии от авторизованных пользователей",
|
||||
"Allow registrations": "Разрешить регистрацию",
|
||||
"An error has occured while refreshing the page.": "Произошла ошибка при обновлении страницы.",
|
||||
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Произошла ошибка. Приносим вам тысячу извинений. Вы можете попробовать перезагрузить страницу.",
|
||||
"An ethical alternative": "Этичная альтернатива",
|
||||
"An event I'm going to has been updated": "Мероприятие, на которое я собираюсь, обновлено",
|
||||
@ -81,6 +84,7 @@
|
||||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Узел - это программное обеспечение Mobilizon, установленное на сервере. Узел может быть запущен кем угодно, использующим {mobilizon_software} или другие федеративные приложения, называемые «Федиверзум». Имя этого узла - {instance_name}. Mobilizon - это федеративная сеть, состоящая из нескольких узлов (как почтовые серверы). Пользователи могут свободно общаться друг с другом, даже если они зарегистрированы на разных узлах.",
|
||||
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Интерфейс прикладного программирования» или «API» - это протокол связи, который позволяет программным компонентам взаимодействовать друг с другом. Например, API Mobilizon позволяет стороннему программному обеспечению взаимодействовать с узлами Mobilizon для выполнения определенных действий, таких как автоматическая публикация мероприятий от вашего имени.",
|
||||
"And {number} comments": "И {number} комментариев",
|
||||
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "Уведомления об объявлениях и упоминаниях всегда отправляются незамедлительно.",
|
||||
"Anonymous participant": "Анонимный участник",
|
||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Анонимные участники получат запрос на подтверждение своего участия по электронной почте.",
|
||||
"Anonymous participations": "Анонимное участие",
|
||||
@ -100,6 +104,7 @@
|
||||
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "Вы уверены, что хотите полностью удалить это обсуждение?",
|
||||
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Вы уверены, что хотите удалить это мероприятие? Это действие нельзя отменить.",
|
||||
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Поскольку организатор мероприятия решил вручную подтверждать запросы на участие, ваше участие будет фактически подтверждено после того, как вы получите электронное письмо о том, что оно было одобрено.",
|
||||
"Ask your instance admin to {enable_feature}.": "Попросите администратора вашего узла {enable_feature}.",
|
||||
"Assigned to": "Присвоен",
|
||||
"Atom feed for events and posts": "Atom лента для мероприятий и публикаций",
|
||||
"Avatar": "Аватар",
|
||||
@ -152,6 +157,7 @@
|
||||
"Contact": "Контакт",
|
||||
"Continue editing": "Продолжить редактирование",
|
||||
"Cookies and Local storage": "Файлы cookie и локальное хранилище",
|
||||
"Copy URL to clipboard": "Скопировать URL в буфер обмена",
|
||||
"Copy details to clipboard": "Копировать подробности в буфер обмена",
|
||||
"Country": "Страна",
|
||||
"Create": "Создать",
|
||||
@ -257,11 +263,14 @@
|
||||
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Не удалось войти через {provider}. Повторите попытку или войдите другим способом.",
|
||||
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Не удалось войти через {provider}. Такого провайдера аутентификации не существует.",
|
||||
"Error while reporting group {groupTitle}": "Ошибка при отправке отчёта о группе {groupTitle}",
|
||||
"Error while subscribing to push notifications": "Ошибка при подписке на push-уведомления",
|
||||
"Error while suspending group": "Ошибка при блокировке группы",
|
||||
"Error while updating participation status inside this browser": "Ошибка при обновлении статуса участия в этом браузере",
|
||||
"Error while validating account": "Ошибка подтверждения учётной записи",
|
||||
"Error while validating participation request": "Произошла ошибка при проверке заявки на участие",
|
||||
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Mobilizon - это этичная альтернатива мероприятиям, группам и страницам Facebook. Это <b>инструмент, созданный для вас</b>. И точка.",
|
||||
"Event": "Мероприятие",
|
||||
"Event URL": "URL мероприятия",
|
||||
"Event already passed": "Мероприятие уже прошло",
|
||||
"Event cancelled": "Мероприятие отменено",
|
||||
"Event creation": "Создание мероприятия",
|
||||
@ -311,6 +320,7 @@
|
||||
"Group": "Группа",
|
||||
"Group Followers": "Группа подписчиков",
|
||||
"Group Members": "Участники группы",
|
||||
"Group URL": "URL группы",
|
||||
"Group activity": "Групповая активность",
|
||||
"Group address": "Адрес группы",
|
||||
"Group display name": "Отображаемое имя группы",
|
||||
@ -351,6 +361,7 @@
|
||||
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Если вас спрашивают ваш федеративный идентификатор, то он состоит из вашего имени пользователя и имени вашего узла. Например, федеративный идентификатор для вашего первого профиля:",
|
||||
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Если вы выбрали одобрение участников вручную, Mobilizon отправит вам электронное письмо о новых заявках на участие. Ниже вы можете выбрать, как часто вы желаете получать эти уведомления.",
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Здесь вы можете отправить сообщение организатору мероприятия.",
|
||||
"Ignore": "Игнорировать",
|
||||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Приложение в этом контексте - это программное обеспечение, предоставленное командой Mobilizon или третьей стороной, которое используется для взаимодействия с вашим узлом.",
|
||||
"Instance": "Узел",
|
||||
"Instance Long Description": "Подробное описание узла",
|
||||
@ -381,6 +392,7 @@
|
||||
"Italic": "Курсив",
|
||||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Присоединиться к <b>{instance}</b>, узлу Mobilizon",
|
||||
"Join group": "Вступить в группу",
|
||||
"Join group {group}": "Вступить в группу {group}",
|
||||
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Храните всю беседу по определенной теме на одной странице.",
|
||||
"Key words": "Ключевые слова",
|
||||
"Language": "Язык",
|
||||
@ -521,6 +533,7 @@
|
||||
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "{date} c {startTime} до {endTime}",
|
||||
"On {date} starting at {startTime}": "{date}, начало в {startTime}",
|
||||
"On {instance}": "На {instance}",
|
||||
"On {instance} and other federated instances": "В {instance} и других федеративных узлах",
|
||||
"Only accessible through link": "Доступно только по ссылке",
|
||||
"Only accessible through link (private)": "Доступно только по ссылке (приватно)",
|
||||
"Only accessible to members of the group": "Доступно только участникам группы",
|
||||
@ -599,6 +612,7 @@
|
||||
"Public feeds": "Публичные ленты",
|
||||
"Public iCal Feed": "Публичная iCal-лента",
|
||||
"Public page": "Публичная страница",
|
||||
"Public preview": "Публичный предварительный просмотр",
|
||||
"Publication date": "Дата публикации",
|
||||
"Publish": "Опубликовать",
|
||||
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Опубликованные мероприятия с <b>{comments}</b> комментариями и <b>{participations}</b> подтвержденными участниками",
|
||||
@ -606,6 +620,7 @@
|
||||
"RSS/Atom Feed": "RSS/Atom новостная лента",
|
||||
"Radius": "Радиус",
|
||||
"Recap every week": "Подводить итоги каждую неделю",
|
||||
"Receive one email for each activity": "Получать одно электронное письмо для каждого действия",
|
||||
"Receive one email per request": "Получать электронное письмо на каждый запрос",
|
||||
"Redirecting to content…": "Перенаправление к содержимому…",
|
||||
"Refresh profile": "Обновить профиль",
|
||||
@ -664,6 +679,7 @@
|
||||
"Select languages": "Выберите языки",
|
||||
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Выберите действия, для которых вы хотите получать электронные письма или push-уведомления.",
|
||||
"Send email": "Отправить электронное письмо",
|
||||
"Send notification e-mails": "Отправлять уведомления по электронной почте",
|
||||
"Send the confirmation email again": "Отправьте письмо с подтверждением еще раз",
|
||||
"Send the report": "Отправить отчёт",
|
||||
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Укажите URL-адрес страницы с вашей собственной политикой конфиденциальности.",
|
||||
@ -753,6 +769,7 @@
|
||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Этот идентификатор уникален для вашего профиля. Он даёт возможность другим найти вас.",
|
||||
"This identity is not a member of any group.": "Этот идентификатор не является членом какой-либо группы.",
|
||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Эта информация сохраняется только на вашем компьютере. Нажмите, чтобы узнать подробности",
|
||||
"This instance hasn't got push notifications enabled.": "На этом узле не включены push-уведомления.",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Этот узел не позволяет регистрироваться, но вы можете зарегистрироваться на других.",
|
||||
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Этот узел, <b>{instanceName} ({domain})</b>, содержит ваш профиль, поэтому запомните его имя.",
|
||||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Это демонстрационная площадка для тестирования Mobilizon.",
|
||||
@ -798,10 +815,12 @@
|
||||
"Unset group": "Отменить выбор группы",
|
||||
"Unsubscribe to WebPush": "Отписаться от WebPush уведомлений",
|
||||
"Unsubscribe to browser notifications": "Отписаться от уведомлений в браузере",
|
||||
"Unsubscribe to browser push notifications": "Отказаться от подписки на push-уведомления браузера",
|
||||
"Unsuspend": "Отменить приостановку",
|
||||
"Upcoming": "Предстоящие",
|
||||
"Upcoming events": "Предстоящие мероприятия",
|
||||
"Update": "Обновить",
|
||||
"Update app": "Обновить приложение",
|
||||
"Update event {name}": "Обновить мероприятие {name}",
|
||||
"Update group": "Обновить группу",
|
||||
"Update my event": "Обновить моё мероприятие",
|
||||
@ -827,6 +846,7 @@
|
||||
"Visible everywhere on the web (public)": "Видно во всем Интернете (публично)",
|
||||
"Waiting for organization team approval.": "Ожидает одобрения организаторами.",
|
||||
"Warning": "Предупреждение",
|
||||
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Нам не удалось сохранить ваше участие в этом браузере. Не волнуйтесь, вы успешно подтвердили свое участие, мы просто не смогли сохранить его статус в этом браузере из-за технической проблемы.",
|
||||
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Мы улучшаем это программное обеспечение благодаря вашим отзывам. У вас есть два способа сообщить нам об этой проблеме (оба, увы, требуют создания учетной записи пользователя):",
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Мы отправили электронное письмо на адрес {email}",
|
||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Мы используем настройки вашего часового пояса, чтобы вы своевременно получали уведомления о мероприятиях.",
|
||||
@ -836,6 +856,7 @@
|
||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Мы используем настройки вашего часового пояса, чтобы утром отправить вам напоминание о мероприятии.",
|
||||
"Website": "Веб-сайт",
|
||||
"Website / URL": "Веб-сайт / URL",
|
||||
"Weekly email summary": "Еженедельная сводка по электронной почте",
|
||||
"Welcome back {username}!": "С возвращением, {username}!",
|
||||
"Welcome back!": "С возвращением!",
|
||||
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Добро пожаловать в Mobilizon, {username}!",
|
||||
@ -862,6 +883,7 @@
|
||||
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Вы можете попробовать другие критерии поиска или перетащить маркер на карту",
|
||||
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Вы не можете изменить свой пароль, потому что вы зарегистрированы через {provider}.",
|
||||
"You can't use notifications in this browser.": "Вы не можете использовать уведомления в этом браузере.",
|
||||
"You can't use push notifications in this browser.": "В этом браузере нельзя использовать push-уведомления.",
|
||||
"You can't use webpush in this browser.": "Вы не можете использовать webpush в этом браузере.",
|
||||
"You changed your email or password": "Вы изменили свой адрес электронной почты или пароль",
|
||||
"You created the discussion {discussion}.": "Вы создали обсуждение {discussion}.",
|
||||
@ -966,6 +988,7 @@
|
||||
"default Mobilizon privacy policy": "Политика конфиденциальности Mobilizon по умолчанию",
|
||||
"default Mobilizon terms": "условия использования Mobilizon по умолчанию",
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "например: Садовая 10",
|
||||
"enable the feature": "включить функцию",
|
||||
"explore the events": "просмотреть мероприятия",
|
||||
"explore the groups": "посмотреть группы",
|
||||
"full rules": "полные правила",
|
||||
|
@ -8,325 +8,325 @@
|
||||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-18 13:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-09 00:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: deadmorose <cornerot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"activity/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
|
||||
msgstr "%{member} принял приглашение присоединиться к группе."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:42
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:26 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
|
||||
msgstr "%{member} отклонил приглашение присоединиться к группе."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:30
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:4 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} requested to join the group."
|
||||
msgstr "%{member} попросил присоединиться к группе."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:34
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:11 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
|
||||
msgstr "%{member} был приглашён %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:50
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:40 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} added the member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} добавил участника %{member}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:65
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:46 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} заархивировал обсуждение %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:25
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:4 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} создал обсуждение %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:24
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:5 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} создал папку %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} создал группу %{group}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:20 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} создал ресурс %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:75
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:60 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} удалил обсуждение %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:97
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:103 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} удалил папку %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:106
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:111 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} удалил ресурс %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:58
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:56 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} исключил участника %{member}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:76
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:71 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} переместил папку %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:85
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:86 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} переместил ресурс %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:62
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:64 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} quit the group."
|
||||
msgstr "%{profile} вышел из группы."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:55
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:32 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} переименовал обсуждение %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:37 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} переименовал папку из %{old_resource_title} в %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:59
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.eex:53 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} переименовал ресурс из %{old_resource_title} в %{resource}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:35
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.eex:18 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} ответил на обсуждение %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.eex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} обновил группу %{group}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:54
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:48 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} обновил участника %{member}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
|
||||
msgstr "Мероприятие %{event} было создано %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "Мероприятие %{event} было удалено %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "Мероприятие %{event} было обновлено %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.eex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
|
||||
msgstr "Публикация %{post} была создана %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.eex:34
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "Публикация %{post} была удалена %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.eex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "Публикация %{post} была обновлена %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:46
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.eex:33 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} joined the group."
|
||||
msgstr "%{member} присоединился к группе."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} оставил комментарий к мероприятию %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.eex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} ответил на комментарий к мероприятию %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не хотите получать уведомления о событиях? Вы можете изменить частоту "
|
||||
"уведомлений или отключить их в своих настройках."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:135
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "View one more activity"
|
||||
msgid_plural "View %{count} more activities"
|
||||
msgstr[0] "Посмотреть еще одно событие"
|
||||
msgstr[1] "Посмотреть еще %{count} события"
|
||||
msgstr[2] "Посмотреть еще %{count} событий"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:44
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "There has been an activity!"
|
||||
msgid_plural "There has been some activity!"
|
||||
msgstr[0] "Было событие!"
|
||||
msgstr[1] "Были события!"
|
||||
msgstr[2] "Были события!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activity on %{instance}"
|
||||
msgstr "События на %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.eex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} разместил объявление под мероприятием %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} упомянул вас в комментарии под мероприятием %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} упомянул вас в обсуждении %{discussion}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:155
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не хотите получать уведомления о событиях? Вы можете изменить частоту "
|
||||
"уведомлений или отключить их в своих настройках."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:42
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
|
||||
msgid "Here's your weekly activity recap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Here's your weekly activity recap"
|
||||
msgstr "Вот итоги вашей еженедельной активности"
|
||||
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activity notification for %{instance}"
|
||||
msgstr "События на %{instance}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:126
|
||||
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr "Итоги ежедневной активности для %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.eex:40
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Here's your daily activity recap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вот итоги вашей ежедневной активности"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:133
|
||||
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr "Итоги еженедельной активности для %{instance}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} разместил новый комментарий под вашим мероприятием %{event}."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.eex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} опубликовал новый ответ под вашим мероприятием %{event}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:46
|
||||
msgid "Announcement for your event %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Announcement for your event %{event}"
|
||||
msgstr "Объявление о вашем мероприятии %{event}"
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "Публикация %{post} была обновлена %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "Публикация %{post} была обновлена %{profile}."
|
||||
msgstr "Сообщение %{post} из группы %{group} было удалено %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
|
||||
msgstr "Публикация %{post} была обновлена %{profile}."
|
||||
msgstr "Сообщение %{post} из группы %{group} было опубликовано %{profile}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "Публикация %{post} была обновлена %{profile}."
|
||||
msgstr "Сообщение %{post} из группы %{group} было обновлено %{profile}."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user