Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 38.0% (301 of 792 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/it/
This commit is contained in:
Paolo Mauri 2020-11-02 17:21:13 +00:00 committed by Weblate
parent 64870dcc54
commit 0658d21d68

View File

@ -33,6 +33,7 @@
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Sei sicuro di voler <b>eliminare</b> questo commento? Questa azione non può essere annullata.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sei sicuro di voler <b>cancellare</b> questo evento? L'azione non può essere annulalta. Potresti parlarne con il creatore dell'evento o piuttosto modificare il suo evento.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Sicuro vuoi cancellare la creazione dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Sei sicuro di voler annullare la modifica dell'evento? Perderai tutte le modifiche.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Sicuro vuoi cancellare la partecipazione all'evento \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "Sicuro vuoi cancellare questo evento? Questa azione non può essere ripristinata.",
"Avatar": "Avatar",
@ -180,10 +181,25 @@
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Se esiste un account con questa mail, abbiamo appena inviato un'altra email di conferma a {email}",
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.": "Se la direzione data dal team di sviluppo non ti soddisfa, hai il diritto di creare la tua propria versione del software, con le tue scelte organizzative.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Se questa identità è la sola amministratrice per alcuni gruppi, devi cancellarli prima di poter cancellare l'identità a sua volta.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Se vuoi puoi inviare un messaggio all'organizzatore dell'evento da qui.",
"Instance Name": "Nome dell'istanza",
"Instance Terms": "Termini dell'istanza",
"Instance Terms Source": "Sorgente dei termini dell'istanza",
"Instance settings": "Impostazioni dell'istanza",
"Instances": "Istanze",
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Entra in <b>{instance}</b>, un'istanza di Mobilizon",
"Last published event": "Ultimo evento pubblicato",
"Last week": "Ultima settimana",
"Learn more": "Scopri di più",
"Learn more about Mobilizon": "Scopri di più su Mobilizon",
"Leave event": "Lascia l'evento",
"Leaving event \"{title}\"": "Lascia l'evento \"{title}\"",
"Let's create a new common": "Cerchiamo di creare un nuovo ambiente disponibile per tutti",
"License": "Licenza",
"Limited number of places": "Posti a numero chiuso",
"Load more": "Carica di più",
"Locality": "Località",
"Log in": "Log in",
"Log out": "Esci",
"Login": "Accesso",
"Login on Mobilizon!": "Accedi a Mobilizon!",
@ -252,10 +268,26 @@
"Participation requested!": "Partecipazione richiesta!",
"Password": "Password",
"Password (confirmation)": "Password (conferma)",
"Password reset": "Azzera password",
"Past events": "Eventi passati",
"Pending": "In sospeso",
"Pick": "Scegli",
"Pick a group": "Scegli un gruppo",
"Please do not use it in any real way.": "Per piacere non usarlo per nessun vero motivo.",
"Post a comment": "Pubblica un commento",
"Post a reply": "Pubblica una risposta",
"Postal Code": "CAP",
"Preferences": "Preferenze",
"Previous page": "Pagina precedente",
"Privacy Policy": "Privacy Policy",
"Private event": "Evento privato",
"Private feeds": "Feed privati",
"Profiles": "Profili",
"Public RSS/Atom Feed": "RSS pubblico/Feed Atom",
"Public comment moderation": "Moderazione dei commenti pubblici",
"Public event": "Eventi pubblici",
"Public feeds": "Feed pubblici",
"Public iCal Feed": "Feed iCal pubblico",
"Publish": "Pubblica",
"Recap every week": "Fai un riassunto ogni settimana",
"Region": "Regione",