Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!709
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2020-11-16 16:08:50 +01:00
commit 06a1233fc2
5 changed files with 108 additions and 88 deletions

View File

@ -49,10 +49,10 @@
"Add some tags": "Címkék hozzáadása",
"Add to my calendar": "Hozzáadás a naptáramhoz",
"Additional comments": "További hozzászólások",
"Admin": "Rendszergazda",
"Admin settings successfully saved.": "A rendszergazdai beállítások sikeresen mentve.",
"Admin": "Adminisztrátor",
"Admin settings successfully saved.": "Az adminisztrátori beállítások sikeresen mentve.",
"Administration": "Adminisztráció",
"Administrator": "Rendszergazda",
"Administrator": "Adminisztrátor",
"All good, let's continue!": "Minden rendben, menjünk tovább!",
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Az összes csoporttag és más végleges kiszolgáló rendszergazdák továbbra is képesek lesznek megtekinteni ezt az információt.",
"All the places have already been taken": "Az összes hely elfogyott|Egy hely még elérhető|{places} hely még elérhető",
@ -110,7 +110,7 @@
"Click to select": "Kattintson a kijelöléshez",
"Click to upload": "Kattintson a feltöltéshez",
"Close": "Lezárás",
"Close comments for all (except for admins)": "Hozzászólások lezárása mindenkinél (kivéve a rendszergazdáknál)",
"Close comments for all (except for admins)": "Hozzászólások lezárása mindenkinél (kivéve az adminisztrátoroknál)",
"Closed": "Lezárva",
"Comment deleted": "Hozzászólás törölve",
"Comment from @{username} reported": "@{username} felhasználótól érkezett hozzászólás jelentve",
@ -240,7 +240,7 @@
"Exclude": "Kizárás",
"Explore": "Felfedezés",
"Explore events": "Események felfedezése",
"Failed to save admin settings": "Nem sikerült elmenteni a rendszergazdai beállításokat",
"Failed to save admin settings": "Nem sikerült elmenteni az adminisztrátori beállításokat",
"Featured events": "Kiemelt események",
"Federated Group Name": "Föderált csoportnév",
"Federation": "Föderáció",
@ -296,7 +296,7 @@
"Identity {displayName} updated": "A(z) {displayName} személyazonosság frissítve",
"If allowed by organizer": "Ha a szervező engedélyezi",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Ha létezik fiók ezzel az e-mail-címmel, akkor elküldtünk egy másik megerősítő e-mailt erre a címre: {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Ha ez a személyazonosság az egyetlen rendszergazdája néhány csoportnak, akkor törölnie kell azokat, mielőtt képes lenne törölni ezt a személyazonosságot.",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Ha ez a személyazonosság az egyetlen adminisztrátora néhány csoportnak, akkor törölnie kell azokat, mielőtt képes lenne törölni ezt a személyazonosságot.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Ha a föderált személyazonosságáról kérdezik, akkor az a felhasználónevéből és a példányából tevődik össze. Például az első profiljának föderált személyazonossága:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Ha a résztvevők kézi ellenőrzését választotta, akkor a Mobilizon küldeni fog Önnek egy e-mailt, hogy tájékoztassa Önt a feldolgozandó új részvételekről. Alább kiválaszthatja ezen értesítések gyakoriságát.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Ha szeretné, itt küldhet üzenetet az esemény szervezőjének.",
@ -313,7 +313,7 @@
"Instance Terms": "Példány használati feltételei",
"Instance Terms Source": "Példány használati feltételeinek forrása",
"Instance Terms URL": "Példány használati feltételeinek URL-e",
"Instance administrator": "Példány rendszergazdája",
"Instance administrator": "Példány adminisztrátora",
"Instance configuration": "Példány beállítása",
"Instance languages": "Példány nyelvei",
"Instance rules": "Példány szabályai",
@ -368,7 +368,7 @@
"Message": "Üzenet",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "A Mobilizon egy föderált hálózat. Interakcióba léphet ezzel az eseménnyel egy eltérő kiszolgálóról is.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "A Mobilizon egy föderált szoftver, ami azt jelenti, hogy a rendszergazda föderációs beállításaitól függően interakcióba léphet más példányokról származó tartalommal, vagyis csatlakozhat olyan csoportokhoz vagy eseményekhez, amelyeket máshol hoztak létre.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "A Mobilizon egy föderált szoftver, ami azt jelenti, hogy az adminisztrátor föderációs beállításaitól függően interakcióba léphet más példányokról származó tartalommal, vagyis csatlakozhat olyan csoportokhoz vagy eseményekhez, amelyeket máshol hoztak létre.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "A Mobilizon egy olyan eszköz, amely segít Önnek <b>eseményeket keresni, létrehozni és szervezni</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "A Mobilizon nem egy hatalmas platform, hanem <b>kölcsönösen összekapcsolt Mobilizon weboldalak sokasága</b>.",
"Mobilizon software": "Mobilizon szoftver",
@ -386,7 +386,7 @@
"My events": "Saját események",
"My groups": "Saját csoportok",
"My identities": "Saját személyazonosságok",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "MEGJEGYZÉS! Az alapértelmezett használati feltételek nem lettek jogász által ellenőrizve, és ennélfogva nem valószínű, hogy minden helyzetben teljes jogi védelmet biztosít az azt használó példány rendszergazdájának. Továbbá nem tér ki az összes országra és igazságszolgáltatásra. Ha nem biztos a dolgában, akkor ellenőriztesse egy jogásszal.",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "MEGJEGYZÉS! Az alapértelmezett használati feltételek nem lettek jogász által ellenőrizve, és ennélfogva nem valószínű, hogy minden helyzetben teljes jogi védelmet biztosít az azt használó példány adminisztrátorának. Továbbá nem tér ki az összes országra és igazságszolgáltatásra. Ha nem biztos a dolgában, akkor ellenőriztesse egy jogásszal.",
"Name": "Név",
"New discussion": "Új megbeszélés",
"New email": "Új e-mail",
@ -466,7 +466,7 @@
"Other": "Egyéb",
"Other notification options:": "Egyéb értesítési lehetőségek:",
"Other software may also support this.": "Más szoftverek is támogathatják ezt.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Egyébként ez a személyazonosság el lesz távolítva a csoport rendszergazdáiból.",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Egyébként ez a személyazonosság el lesz távolítva a csoport adminisztrátoraiból.",
"Page": "Oldal",
"Page limited to my group (asks for auth)": "Az oldal korlátozva van a csoportomra (hitelesítést kér)",
"Parent folder": "Szülőmappa",
@ -490,11 +490,11 @@
"Pick an identity": "Válasszon személyazonosságot",
"Pick an instance": "Válasszon példányt",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Nézze meg a levélszemét mappát, ha nem kapta meg az e-mailt.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Vegye fel a kapcsolatot a példány Mobilizon rendszergazdájával, ha úgy gondolja, hogy ez hiba.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Vegye fel a kapcsolatot a példány Mobilizon adminisztrátorával, ha úgy gondolja, hogy ez hiba.",
"Please do not use it in any real way.": "Ne használja semmilyen valódi módon.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Adja meg a jelszavát a művelet megerősítéséhez.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Győződjön meg arról, hogy a cím helyes és hogy az oldalt nem helyezték át.",
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Olvassa el a(z) {instance} rendszergazdái által közzétett {fullRules}.",
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Olvassa el a(z) {instance} adminisztrátorai által közzétett {fullRules}.",
"Post": "Hozzászólás",
"Post a comment": "Hozzászólás beküldése",
"Post a reply": "Válasz beküldése",
@ -622,9 +622,9 @@
"The event will show as attributed to your personal profile.": "Az esemény az Ön személyes profiljának tulajdonítva lesz megjelenítve.",
"The event will show the group as organizer.": "Az esemény szervezőként fogja megjeleníteni a csoportot.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "A csoport nyilvánosan fel lesz sorolva a keresési eredményekben, és ajánlva is lehet a felfedezés szakaszban. Csak nyilvános információk lesznek megjelenítve az oldalán.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "A példány rendszergazdája az a személy vagy jogi személy, aki ezt a Mobilizon példányt futtatja.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "A példány adminisztrátora az a személy vagy jogi személy, aki ezt a Mobilizon példányt futtatja.",
"The member was removed from the group {group}": "A tag el lett távolítva ebből a csoportból: {group}",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Az egyetlen mód a csoportja számára, hogy új tagokat szerezzen, ha egy rendszergazda meghívja őket.",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "Az egyetlen mód a csoportja számára, hogy új tagokat szerezzen, ha egy adminisztrátor meghívja őket.",
"The organiser has chosen to close comments.": "A szervező azt választotta, hogy lezárja a hozzászólásokat.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "A keresett oldal nem létezik.",
"The password was successfully changed": "A jelszó sikeresen meg lett változtatva",
@ -719,7 +719,7 @@
"Why create an account?": "Miért hozzon létre fiókot?",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Lehetővé fogja tenni a részvételi állapotának megjelenítést és kezelését az esemény oldalán, ha ezt az eszközt használja. Törölje a bejelölést, ha nyilvános eszközt használ.",
"Write something…": "Írjon valamit…",
"You are not an administrator for this group.": "Ön nem rendszergazda ennél a csoportnál.",
"You are not an administrator for this group.": "Ön nem adminisztrátor ennél a csoportnál.",
"You are participating in this event anonymously": "Névtelenül vesz részt ezen az eseményen",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Névtelenül vesz részt ezen az eseményen, de nem erősítette meg a részvételét",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Hozzáadhat címkéket az Enter billentyű lenyomásával vagy egy vessző hozzáadásával",

View File

@ -21,11 +21,12 @@
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Eit brukarvenleg, frigjerande og etisk verktøy for å samla, organisera og mobilisera.",
"A validation email was sent to {email}": "Ein stadfestingsepost er sendt til {email}",
"API": "API",
"Abandon editing": "Avbryt redigeringa",
"Abandon edition": "Forkast utgåve",
"About": "Om",
"About Mobilizon": "Om Mobilizon",
"About this event": "Om dette arrangementet",
"About this instance": "Om denne instansen",
"About this instance": "Om denne nettstaden",
"About {instance}": "Om {instance}",
"Accept": "Godta",
"Accepted": "Akseptert",
@ -84,7 +85,7 @@
"Back to previous page": "Tilbake til førre sida",
"Banner": "Banner",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Før du kan logga inn, må du klikka på lenka der for å stadfesta brukarkontoen din.",
"Begins on": "Byrjar den",
"Begins on": "Byrjar",
"Bold": "Halvfeit",
"By @{group}": "Av @{group}",
"By @{username}": "Av @{username}",
@ -118,7 +119,7 @@
"Confirm my participation": "Stadfest at eg deltek",
"Confirm my particpation": "Stadfest at eg deltek",
"Confirmed": "Stadfesta",
"Confirmed at": "Stadfesta den",
"Confirmed at": "Stadfesta",
"Confirmed: Will happen": "Stadfesta: Kjem til å skje",
"Congratulations, your account is now created!": "Gratulerer, kontoen din er ferdig!",
"Contact": "Kontakt",
@ -194,7 +195,7 @@
"Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "Ikkje syn @{organizer} som vert ved sidan av @{group}",
"Draft": "Kladd",
"Drafts": "Kladdar",
"Due on": "Forfell den",
"Due on": "Forfell",
"Duplicate": "Kopier",
"Edit": "Rediger",
"Edit post": "Rediger innlegget",
@ -296,6 +297,7 @@
"If allowed by organizer": "Viss tilskiparen tillèt det",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Viss det finst ein brukarkonto med denne epostadressa, har me akkurat sendt ein ny stadfestingsepost til {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Viss denne identiteten er den einaste administratoren for nokon grupper, må du sletta dei før du slettar identiteten.",
"If you are being asked for your federated indentity, it's composed of your username and your instance. For instance, the federated identity for your first profile is:": "Viss du blir spurt om den spreidde identiteten din, er den brukarnamnet og nettstaden din. Som døme viser me deg den spreidde identiteten for den fyrste profilen din, som er:",
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Viss du har skrudd på manuell godkjenning av deltakarar, vil Mobilizon senda deg ein epost når det kjem nye påmeldingar du må godkjenna. Du kan velja kor ofte desse epostane kjem under.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Viss du vil, kan du senda ei melding til arrangøren her.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "I denne samanhengen tyder \"program\" ei programvare, anten utvila av Mobilizon-laget eller ein tredjepart, som blir brukt for å samhandla med nettstaden din.",
@ -366,9 +368,11 @@
"Message": "Melding",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon er eit spreidd nettverk. Du kan samhandla med denne hendinga frå ein annan tenar.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon er spreidd programvare. Det tyder at du kan samhandla med innhald frå andre nettstader, til dømes bli med i grupper eller hendingar som vart oppretta andre stader. Dette kjem an på korleis styraren på nettstaden din har sett opp spreiing til andre nettstader.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon er eit verkty som hjelper deg å <b>finna, oppretta og organisera hendingar</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon er ikkje ein svær plattform, men <b>ei mengd samankopla Mobilizon-nettstader</b>.",
"Mobilizon software": "Mobilizon-programvara",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon bruker ulike profilar for å skilja dei ulike aktivitetane dine. Du kan laga så mange profilar du vil.",
"Mobilizon version": "Mobilizon-versjon",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon sender deg ein epost dersom hendingane du deltek på har viktige endringar: dato og tid, adresse, stadfesting eller avlysing osb.",
"Moderated comments (shown after approval)": "Kommentarar under gjennomsyn (blir synlege etter godkjenning)",
@ -392,6 +396,7 @@
"New note": "Nytt notat",
"New password": "Nytt passord",
"New profile": "Ny profil",
"Next": "Neste",
"Next month": "Neste månad",
"Next page": "Neste sida",
"Next week": "Neste veka",
@ -440,10 +445,10 @@
"Number of places": "Tal plassar",
"OK": "OK",
"Old password": "Gamalt passord",
"On {date}": "Den {date}",
"On {date} ending at {endTime}": "Den {date}, slutt klokka {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Den {date} frå kl. {startTime} til {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "Den {date}, startar klokka {startTime}",
"On {date}": "{date}",
"On {date} ending at {endTime}": "{date}, slutt klokka {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "{date} frå kl. {startTime} til {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "{date}, startar klokka {startTime}",
"Only accessible through link": "Berre tilgjengeleg med denne lenka",
"Only accessible through link (private)": "Berre tilgjengeleg med lenka (private)",
"Only accessible to members of the group": "Berre tilgjengeleg for gruppemedlemer",
@ -497,12 +502,14 @@
"Posts": "Innlegg",
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Drive av {mobilizon}. © 2018 - {date} Mobilizon-bidragsytarane - laga med økonomisk støtte frå {contributors}.",
"Preferences": "Innstillingar",
"Previous": "Førre",
"Previous page": "Førre sida",
"Privacy Policy": "Personvern",
"Privacy policy": "Personvern",
"Private event": "Privat hending",
"Private feeds": "Private straumar",
"Profiles": "Profilar",
"Profiles and federation": "Profilar og spreiing",
"Promote": "Framhev",
"Public": "Offentleg",
"Public RSS/Atom Feed": "Offentleg RSS/Atom-straum",
@ -637,9 +644,11 @@
"This identity is not a member of any group.": "Denne identiteten er ikkje medlem av noka gruppe.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Desse opplysingane blir berre lagra på datamaskina di. Klikk for meir info",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Denne nettstaden tillèt ikkje nye registreringar, men du kan bli med på andre nettstader.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Denne nettstaden, <b>{instanceName} ({domain})</b>, er vertskap for profilen din, så du bør hugsa kva han heiter.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Dette er ei demoside for å prøva ut Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Dette er som det spreidde brukarnamnet (<code>{username}</code>) for grupper. Det gjer det mogleg å finna gruppa på heile nettverket, og vil garantert vera unikt.",
"This month": "Denne månaden",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Denne innstillinga blir brukt til å visa nettsida og senda deg epostar på rett språk.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Denne nettstaden er ikkje styrt, og alt du skriv her vil bli automatisk sletta kvar dag kl. 00:01 (Paris-tid).",
"This week": "Denne veka",
"This weekend": "I helga",
@ -756,6 +765,7 @@
"Your profile will be shown as contact.": "Profilen din blir vist som kontakt.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Tidssonen din er {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Me fann tidssonen {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Tidssonen din {timezone} er ikkje støtta.",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Skribenten har sletta denne kommentaren]",
"[This comment has been deleted]": "[Denne kommentaren er sletta]",
"[deleted]": "[sletta]",

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-06 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/hu/>\n"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "A jelenlegi profil nem rendszergazdája a kijelölt csoportnak"
msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
#, elixir-format
@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Már tagja ennek a csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli rendszergazda"
msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli adminisztrátor"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
#, elixir-format
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
#, elixir-format
msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr "Rendszergazdai hozzáférésre van szüksége a felhasználók felsorolásához"
msgstr "Adminisztrátori hozzáférésre van szüksége a felhasználók felsorolásához"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
#, elixir-format
@ -339,13 +339,13 @@ msgstr "Nem található távoli profil ezzel az azonosítóval"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Csak moderátorok és rendszergazdák függeszthetnek fel egy profilt"
msgstr "Csak moderátorok és adminisztrátorok függeszthetnek fel egy profilt"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr ""
"Csak moderátorok és rendszergazdák szüntethetik meg egy profil "
"Csak moderátorok és adminisztrátorok szüntethetik meg egy profil "
"felfüggesztését"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "A névtelen részvétel nincs engedélyezve"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Nem lehet eltávolítani egy csoport utolsó rendszergazdáját"
msgstr "Nem lehet eltávolítani egy csoport utolsó adminisztrátorát"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
#, elixir-format
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Nem tagja ennek a csoportnak"
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:154
#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Nem moderátor vagy rendszergazda ennél a csoportnál"
msgstr "Nem moderátor vagy adminisztrátor ennél a csoportnál"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
#, elixir-format
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
"Nem állíthatja magát alacsonyabb tagszerepre ennél a csoportnál, mert Ön az "
"egyedüli rendszergazda"
"egyedüli adminisztrátor"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#, elixir-format
@ -673,22 +673,22 @@ msgstr ""
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és rendszergazdának kell lennie a rendszergazdai "
"beállításokhoz való hozzáféréshez"
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az "
"adminisztrátori beállításokhoz való hozzáféréshez"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és rendszergazdának kell lennie a vezérlőpulti "
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie a vezérlőpulti "
"statisztikákhoz való hozzáféréshez"
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
"Bejelentkezve kell lennie és rendszergazdának kell lennie a rendszergazdai "
"beállítások mentéséhez"
"Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az "
"adminisztrátori beállítások mentéséhez"
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
#, elixir-format
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
#, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "A profil nem rendszergazda ennél a csoportnál"
msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál"
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
#, elixir-format

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 11:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"mobilizon/backend-errors/nn/>\n"
@ -75,102 +75,102 @@ msgstr[1] "skal ha %{count} einingar"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "må vera minst %{count} teikn"
msgstr[1] "må vera minst %{count} teikn"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "må ha minst %{count} oppføring"
msgstr[1] "må ha minst %{count} oppføringar"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "kan ikkje ha meir enn %{count} teikn"
msgstr[1] "kan ikkje ha meir enn %{count} teikn"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "kan ikkje ha meir enn %{count} oppføring"
msgstr[1] "kan ikkje ha meir enn %{count} oppføringar"
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
msgid "must be less than %{number}"
msgstr ""
msgstr "må vera mindre enn %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr ""
msgstr "må vera større enn %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "må vera mindre enn eller lik %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "må vera større enn eller lik %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "må vera lik %{number}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
#, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr ""
msgstr "Kan ikkje fornya teiknet"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
#, elixir-format
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
msgstr ""
msgstr "Denne brukaren eig ikkje opphavsprofilen"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
#, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr ""
msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr ""
msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
#, elixir-format
msgid "Error while saving user settings"
msgstr ""
msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane"
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:200
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:248 lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format
msgid "Group not found"
msgstr ""
msgstr "Fann ikkje gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
#, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr ""
msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
#, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil."
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
#, elixir-format
msgid "Member not found"
msgstr ""
msgstr "Fann ikkje medlemen"
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr ""
msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
#, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr ""
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna"
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
#, elixir-format
msgid "No user with this email was found"
msgstr ""
msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten"
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
@ -181,103 +181,103 @@ msgstr ""
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr ""
msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
#, elixir-format
msgid "Registrations are not open"
msgstr ""
msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-format
msgid "The current password is invalid"
msgstr ""
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
#, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr ""
msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-format
msgid "The new email must be different"
msgstr ""
msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-format
msgid "The new password must be different"
msgstr ""
msgstr "Det nye passordet må vera annleis"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid"
msgstr ""
msgstr "Dette passordet er ugyldig"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
#, elixir-format
msgid "This user can't reset their password"
msgstr ""
msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
#, elixir-format
msgid "This user has been disabled"
msgstr ""
msgstr "Denne brukaren er avskrudd"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
#, elixir-format
msgid "Unable to validate user"
msgstr ""
msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
#, elixir-format
msgid "User already disabled"
msgstr ""
msgstr "Brukaren er allereie inaktiv"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr ""
msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
#, elixir-format
msgid "You are already a member of this group"
msgstr ""
msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr ""
msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
#, elixir-format
msgid "You cannot join this group"
msgstr ""
msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
#, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr ""
msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator."
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr ""
msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr ""
msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt"
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr ""
msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe"
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-format

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 14:47+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/pl/>\n"
@ -430,9 +430,13 @@ msgstr[2] "%{nb_events} wydarzeń zaplanowanych na ten tydzień"
#, elixir-format
msgid "One participation request for event %{title} to process"
msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "Jedno zgłoszenie uczestnictwa dla wydarzenia %{title} do zatwierdzenia"
msgstr[1] ""
"%{number_participation_requests} zgłoszenia uczestnictwa dla wydarzenia "
"%{title} do zatwierdzenia"
msgstr[2] ""
"%{number_participation_requests} zgłoszeń uczestnictwa dla wydarzenia "
"%{title} do zatwierdzenia"
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:4
@ -939,6 +943,10 @@ msgstr ""
#, elixir-format
msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}."
msgstr ""
"Jeżeli to nie Ty dokonałeś(-aś) tej zmiany, prawdopodobnie ktoś uzyskał "
"dostęp do Twojego konta na %{host}. Zaloguj się i natychmiastowo zmień "
"hasło. Jeżeli nie możesz się zalogować, skontaktuj się z administratorem "
"%{host}."
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
@ -968,7 +976,7 @@ msgstr "Dowiedz się więcej o Mobilizon."
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94
#, elixir-format
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Miejsce"
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104
#, elixir-format
@ -1041,6 +1049,8 @@ msgstr "Potwierdzono wydarzenie"
#, elixir-format
msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it."
msgstr ""
"Wydarzenie nie zostało jeszcze potwierdzone, organizatorzy poinformują Cię "
"jeżeli zostanie potwierdzone."
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
@ -1244,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "If you delete this information, you need to login again."
msgstr ""
msgstr "Jeżeli usuniesz te informacje, musisz zalogować się ponownie."
#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80
#, elixir-format