Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 99.7% (800 of 802 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/
This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2020-11-13 17:42:07 +00:00 committed by Weblate
parent 9dd320f74b
commit 1083e6435a
1 changed files with 8 additions and 0 deletions

View File

@ -23,6 +23,7 @@
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Una aisina conviviala, liberatritz e etica per samassar, sorganizar e se mobilizar.",
"A validation email was sent to {email}": "Un corrièl de validacion es estat enviat a {email}",
"API": "API",
"Abandon editing": "Abandar la modificacion",
"Abandon edition": "Abandonar la modificacion",
"About": "A prepaus",
"About Mobilizon": "A prepaus de Mobilizon",
@ -430,6 +431,7 @@
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon es pas una plataforma giganta, mas una <b>multitud de site web Mobilizon interconnectats</b>.",
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the first half of 2020</b>.": "Mobilizon es en desvolopament, ajustarem de nòvas foncionalitats a aqueste site pendent de mesas a jorn regularas, fins a la publicacion de <b>la version 1 del logicial al primièr semèstre 2020</b>.",
"Mobilizon software": "logicial Mobilizon",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon utiliza un sistèma de perfils per clausonar vòstras activitats. Podètz crear tan de perfils que volètz.",
"Mobilizon version": "Version de Mobilizon",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon vos enviarà un email quand totes los eveniments que i participatz receban dimportantas modificacions: data e ora, adreça, confirmacion o anullacion, etc.",
"Mobilizons licence": "Licéncia de Mobilizon",
@ -454,6 +456,7 @@
"New note": "Nòva nòta",
"New password": "Nòu senhal",
"New profile": "Nòu perfil",
"Next": "Seguent",
"Next month": "Lo mes que ven",
"Next page": "Pagina seguenta",
"Next week": "La setmana que ven",
@ -579,12 +582,14 @@
"Posts": "Publicacions",
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Propulsat per {mobilizon}. © 2018 - {date} Los contributors Mobilizon - Realizat amb lo sosten financièr de {contributors}.",
"Preferences": "Preferéncias",
"Previous": "Precedent",
"Previous page": "Pagina precedenta",
"Privacy Policy": "Politica de confidencialitat",
"Privacy policy": "Politica de confidencialitat",
"Private event": "Eveniment privat",
"Private feeds": "Flux privats",
"Profiles": "Perfils",
"Profiles and federation": "Perfils e federacion",
"Promote": "Promòure",
"Promotion": "Promocion",
"Public": "Public",
@ -747,10 +752,12 @@
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Aquesta informacion es solament enregistrada sus vòstre ordenador. Clicatz per mai de detalhs",
"This installation (called “instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Aquesta installacion (apeladas « instància ») pòt facilament {interconnect}, gràcias a {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Aquesta instància permet pas las inscripcion, mas podètz vos marcar sus dautras instàncias.",
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "Aquesta instància, <b>{instanceName} ({domain})</b>, albèrga vòstre perfil, doncas notatz ben son nom.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Aqueste es un site de demostracion que permet de provar Mobilizon.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Aquò es un site de demostracion per ensajar la version beta de Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Es coma vòstra adreça federada (<code>{username}</code>) pels grops. Aquò permetrà al monde de lo trobar sus la federacion, e es garantit dèsser unic.",
"This month": "Aqueste mes",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Aqueste paramètre serà utilizat per lafichatge del site e per vos enviar de corrièls dins la bona lenga.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Aqueste site es pas moderat e las donadas qui picatz serà automaticament suprimidas cada jorn a 00h01 (ora de París).",
"This week": "Aquesta setmana",
"This weekend": "Aquesta dimenjada",
@ -889,6 +896,7 @@
"Your profile will be shown as contact.": "Vòstre perfil serà mostrat coma contacte.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Vòstra zòna orària es defenida a {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Vòstra zòna orària es estada detectada coma {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Vòstra zòna orària {timezone} es pas presa en carga.",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Aqueste comentari es estat suprimit per son autor]",
"[This comment has been deleted]": "[Aqueste comentari es estat escafat]",
"[deleted]": "[escafat]",