Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/oc/
This commit is contained in:
Quentin 2019-10-15 16:00:43 +00:00 committed by Weblate
parent c8c365fc36
commit 11d6c91d0f

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 07:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Quentin <quentinantonin@free.fr>\n" "Last-Translator: Quentin <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/oc/>\n" "backend/oc/>\n"
@ -12,332 +12,341 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n" "X-Generator: Weblate 3.9\n"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Savètz pas demandat aquò, podètz ignorar aqueste corrièl. Vòstre senhal cambiarà pas mentre que cliquetz pas lo ligam çai-jos e ne definiscatz un novèl." "Savètz pas demandat aquò, podètz ignorar aqueste corrièl. Vòstre senhal cambiarà pas mentre que cliquetz pas lo ligam çai-jos e ne definiscatz un novèl."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:169 #: lib/service/export/feed.ex:169
#, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Flux per %{email} sus Mobilizon" msgstr "Flux per %{email} sus Mobilizon"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:153 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:153
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "%{instance} is a Mobilizon server." msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
msgstr "%{instance} es una instància Mobilizon." msgstr "%{instance} es una instància Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content." msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) a senhalat lo contengut seguent." msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) a senhalat lo contengut seguent."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:48 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:48
#, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}" msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} per %{creator}" msgstr "%{title} per %{creator}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
msgid "Activate my account" msgid "Activate my account"
msgstr "Activar mon compte" msgstr "Activar mon compte"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:122 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:122
#, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri" msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Demandar a la comunautat sus Framacolibri" msgstr "Demandar a la comunautat sus Framacolibri"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:62 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:62
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:11 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:11
#, elixir-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Comentaris" msgstr "Comentaris"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:46 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:46
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Eveniment" msgstr "Eveniment"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email." msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "Savètz pas demandat aquò, mercés dignorar aqueste messatge." msgstr "Savètz pas demandat aquò, mercés dignorar aqueste messatge."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45 #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
#, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Consignas per reïnincializar vòstre senhal sus %{instance}" msgstr "Consignas per reïnincializar vòstre senhal sus %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:154 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:154
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon." msgid "Learn more about Mobilizon."
msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon." msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Nearly here!" msgid "Nearly here!"
msgstr "I sètz gaireben !" msgstr "I sètz gaireben !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:119 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:119
#, elixir-format
msgid "Need some help? Something not working properly?" msgid "Need some help? Something not working properly?"
msgstr "Besonh dajuda ? Quicòm truca ?" msgstr "Besonh dajuda ? Quicòm truca ?"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "New report on %{instance}" msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}" msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:80 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:80
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:18 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:18
#, elixir-format
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Rason" msgstr "Rason"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Reïnicializar mon senhal" msgstr "Reïnicializar mon senhal"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz las consignas. Seretz prèst daquí un momenton." msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz las consignas. Seretz prèst daquí un momenton."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Trouble signing in?" msgid "Trouble signing in?"
msgstr "De dificultats a vos connectar ?" msgstr "De dificultats a vos connectar ?"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:100 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:100
#, elixir-format
msgid "View the report" msgid "View the report"
msgstr "Veire lo senhalament" msgstr "Veire lo senhalament"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr "Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un clic de lactivar." msgstr "Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un clic de lactivar."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25 #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
#, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Consignas per confirmar vòstre compte Mobilizon sus %{instance}" msgstr "Consignas per confirmar vòstre compte Mobilizon sus %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23 #: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
#, elixir-format
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus linstància Mobilizon %{instance}" msgstr "Nòu senhalament sus linstància Mobilizon %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Activate your account" msgid "Activate your account"
msgstr "Activar mon compte" msgstr "Activar mon compte"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "All good!" msgid "All good!"
msgstr "Aquòs tot bon !" msgstr "Aquòs tot bon !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!" msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr "Lorganizator ven daprovar vòstra participacion. Ara anatz a aqueste eveniment !" msgstr "Lorganizator ven daprovar vòstra participacion. Ara anatz a aqueste eveniment !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101
#, elixir-format
msgid "Go to event page" msgid "Go to event page"
msgstr "Anar a la pagina de leveniment" msgstr "Anar a la pagina de leveniment"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button." msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr "" msgstr ""
"Se vos fa besonh danullar vòstra participacion, vos cal pas quaccedir a la pagina de leveniment via lo ligam çai-jos e clicar lo boton de " "Se vos fa besonh danullar vòstra participacion, vos cal pas quaccedir a la pagina de leveniment via lo ligam çai-jos e clicar lo boton de "
"participacion." "participacion."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button." msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr "Se vos fa besonh danullar vòstra participacion, vos cal pas quaccedir al ligam çai-jos e clicar lo boton de participacion." msgstr "Se vos fa besonh danullar vòstra participacion, vos cal pas quaccedir al ligam çai-jos e clicar lo boton de participacion."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon:" msgid "Learn more about Mobilizon:"
msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon :" msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon :"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}" msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation approved" msgid "Participation approved"
msgstr "Participacion aprovada" msgstr "Participacion aprovada"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation rejected" msgid "Participation rejected"
msgstr "Participacion regetada" msgstr "Participacion regetada"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Reïnicializacion del senhal" msgstr "Reïnicializacion del senhal"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz las consignas. Seretz prèst daquí un momenton." msgstr "Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz las consignas. Seretz prèst daquí un momenton."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
msgstr "Nos dòl !" msgstr "Nos dòl !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation." msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
msgstr "" msgstr ""
"Malaürosament, los organizaires an regetada vòstra demanda de participacion." "Malaürosament, los organizaires an regetada vòstra demanda de participacion."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un clic de lactivar." msgstr "Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un clic de lactivar."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}" msgid "You requested to participate in event %{title}"
msgstr "Avètz demandat de participar a leveniment %{title}" msgstr "Avètz demandat de participar a leveniment %{title}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}." msgid "You requested to participate in event %{title}."
msgstr "Avètz demandat de participar a leveniment %{title}." msgstr "Avètz demandat de participar a leveniment %{title}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73 #: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada aprovada" msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada aprovada"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52 #: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada regetada" msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada regetada"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82
#, elixir-format
msgid "Ending of event" msgid "Ending of event"
msgstr "Fin de leveniment" msgstr "Fin de leveniment"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30 #: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30
#, elixir-format
msgid "Event %{title} has been updated" msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "Leveniment %{title} es estat actualizat" msgstr "Leveniment %{title} es estat actualizat"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Event updated!" msgid "Event updated!"
msgstr "Eveniment actualizat !" msgstr "Eveniment actualizat !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16
#, elixir-format
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}" msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
msgstr "Novèla data e ora de fin de leveniment : %{ends_on}" msgstr "Novèla data e ora de fin de leveniment : %{ends_on}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}" msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
msgstr "Novèla data e ora de debuta de leveniment : %{begins_on}" msgstr "Novèla data e ora de debuta de leveniment : %{begins_on}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8
#, elixir-format
msgid "New title: %{title}" msgid "New title: %{title}"
msgstr "Títol novèl : %{title}" msgstr "Títol novèl : %{title}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72
#, elixir-format
msgid "Start of event" msgid "Start of event"
msgstr "Debuta de leveniment" msgstr "Debuta de leveniment"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "The event %{title} was just updated" msgid "The event %{title} was just updated"
msgstr "Leveniment %{title} es estat actualizat" msgstr "Leveniment %{title} es estat actualizat"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "The event %{title} was updated" msgid "The event %{title} was updated"
msgstr "Leveniment %{title} es estat actualizat" msgstr "Leveniment %{title} es estat actualizat"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62
#, elixir-format
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Títol" msgstr "Títol"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "View the updated event on: %{link}" msgid "View the updated event on: %{link}"
msgstr "Veire leveniment actualizat sus : %{link}" msgstr "Veire leveniment actualizat sus : %{link}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte sus %{instance}." msgstr "Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte sus %{instance}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
#, elixir-format
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}: everything you create here (accounts, events, identities, etc.) will be automatically deleted every 48 hours." msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}: everything you create here (accounts, events, identities, etc.) will be automatically deleted every 48 hours."
msgstr "" msgstr ""
"%{b_start}Mercés de far pas una utilizacion reala%{b_end} : tot çò que "
"creatz aquí (compte, eveniments, identitats, etc.) serà suprimit cada 48 "
"oras."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94
#, elixir-format
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}." msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
msgstr "" msgstr ""
"Daquel temps, consideratz que lo logicial es pas (encara) acabat. Mai d"
"informacion %{a_start}sus nòstre blòg%{a_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:93 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:93
#, elixir-format
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}." msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
msgstr "" msgstr ""
"Mobilizon es en desvolopament, ajustarem de nòvas foncionalitats a aqueste "
"site pendent de mesas a jorn regularas, fins a la publicacion de %{b_start}"
"la version 1 del logicial al primièr semèstre 2020%{b_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:90 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:90
#, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon." msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
msgstr "" msgstr ""
"Aquò es un site de demostracion per ensajar la version beta de Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:88 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:88
#, elixir-format
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr "Avertiment"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54
#, elixir-format
msgid "Event has been cancelled" msgid "Event has been cancelled"
msgstr "" msgstr "Leveniment es estat anullat"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50
msgid "Event has been confirmed"
msgstr ""
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Event has been confirmed"
msgstr "Leveniment es estat confirmat"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52
#, elixir-format
msgid "Event status has been set as tentative" msgid "Event status has been set as tentative"
msgstr "" msgstr "Lestatut de leveniment es estat definit coma « de confirmar »"