Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 28.7% (62 of 216 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/it/
This commit is contained in:
frama late 2020-09-16 18:41:17 +00:00 committed by Weblate
parent 1746f9417e
commit 276f067742

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 17:51+0000\n"
"Last-Translator: frama late <loss@e.email>\n"
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/it/>\n"
@ -27,9 +27,9 @@ msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr ""
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:52
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr ""
msgstr "%{title} di %{creator}"
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
@ -128,12 +128,12 @@ msgstr ""
#: lib/web/email/event.ex:35
#, elixir-format
msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr ""
msgstr "L'evento %{title} è stato aggiornato"
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15
#, elixir-format
msgid "New title: %{title}"
msgstr ""
msgstr "Nuovo titolo: %{title}"
#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
@ -335,11 +335,11 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed"
msgstr ""
#: lib/web/email/notification.ex:46
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "One event planned today"
msgid_plural "%{nb_events} events planned today"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "un evento programmato oggi"
msgstr[1] "%{nb_events} eventi programmati oggi"
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4
@ -367,14 +367,14 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "Get ready for %{title}"
msgstr ""
msgstr "Tenersi pronti per %{title}"
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "See my groups"
msgstr ""
msgstr "Visualizza i miei gruppi"
#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5
@ -435,13 +435,13 @@ msgstr ""
#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Accepting these Terms"
msgstr ""
msgstr "Accettazione di queste Condizioni"
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgctxt "terms"
msgid "Changes to these Terms"
msgstr ""
msgstr "Modifiche a queste Condizioni d'Utilizzo"
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85
#, elixir-format
@ -486,16 +486,16 @@ msgid "Creating Accounts"
msgstr "Creazione degli Accounts"
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgctxt "terms"
msgid "Entire Agreement"
msgstr ""
msgstr "Accordo completo"
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgctxt "terms"
msgid "Feedback"
msgstr ""
msgstr "Commenti"
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83
#, elixir-format
@ -528,10 +528,10 @@ msgid "Privacy Policy"
msgstr "Politica sulla Privacy (Privacy Policy)"
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgctxt "terms"
msgid "Questions & Contact Information"
msgstr ""
msgstr "Domande e Informazioni di Contatto"
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87
#, elixir-format, fuzzy
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
#, elixir-format
msgctxt "terms"
msgid "Your Content & Conduct"
msgstr ""
msgstr "I tuoi Contenuti e la tua Condotta"
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84
#, elixir-format
@ -714,21 +714,21 @@ msgid "You must respect the law when using <b>%{instance_name}</b>"
msgstr ""
#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgctxt "terms"
msgid "Your content is yours"
msgstr ""
msgstr "I tuoi dati ti appartengono"
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
msgid "Confirm my e-mail address"
msgstr ""
msgstr "Conferma il mio indirizzo e-mail"
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Confirm your e-mail"
msgstr ""
msgstr "Conferma il tuo indirizzo e-mail"
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "New report on <b>%{instance}</b>"
msgstr ""
msgstr "Nuova segnalazione sull'istanza <b>%{instance}</b>"
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38
#, elixir-format
@ -810,19 +810,19 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "A request is pending!"
msgstr ""
msgstr "Una richiesta in sospeso!"
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "An event is upcoming!"
msgstr ""
msgstr "Un evento è in arrivo!"
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Confirm new email"
msgstr ""
msgstr "Conferma il nuovo indirizzo e-mail"
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:82
#, elixir-format, fuzzy
@ -830,20 +830,20 @@ msgid "End"
msgstr "Fine"
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "End %{ends_on}"
msgstr ""
msgstr "Fine %{ends_on}"
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Event update!"
msgstr ""
msgstr "Evento aggiornato!"
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:66
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "Flagged comments"
msgstr ""
msgstr "Commenti contrassegnati"
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
@ -907,32 +907,32 @@ msgid "Location"
msgstr "Luogo"
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:102
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "Location address was removed"
msgstr ""
msgstr "L'indirizzo del luogo è stato rimosso"
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51
#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "Manage pending requests"
msgstr ""
msgstr "Gestisci le richieste in sospeso"
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Nearly there!"
msgstr ""
msgstr "Ci sei quasi!"
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "New email confirmation"
msgstr ""
msgstr "Conferma del nuovo indirizzo e-mail"
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:84
#, elixir-format
msgid "Reasons for report"
msgstr ""
msgstr "Ragioni della segnalazione"
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Sorry! You're not going."
msgstr ""
msgstr "Peccato! Non ci sei andato."
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:72
#, elixir-format, fuzzy
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Inizio"
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18
#, elixir-format
msgid "Start %{begins_on}"
msgstr ""
msgstr "Inizio %{begins_on}"
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3
@ -989,22 +989,22 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51
#, elixir-format
msgid "Verify your email address"
msgstr ""
msgstr "Verifica il tuo indirizzo e-mail"
#: lib/web/templates/email/report.html.eex:104
#, elixir-format
msgid "View report"
msgstr ""
msgstr "Visualizza la segnalazione"
#: lib/web/templates/email/report.text.eex:17
#, elixir-format
msgid "View report:"
msgstr ""
msgstr "Visualizza la segnalazione:"
#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#, elixir-format
msgid "Visit event page"
msgstr ""
msgstr "Visualizza la pagina dell'evento"
#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:119
#, elixir-format
@ -1018,9 +1018,9 @@ msgstr ""
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1
#, elixir-format
#, elixir-format, fuzzy
msgid "What's up this week?"
msgstr ""
msgstr "Cosa c'è di nuovo questa settimana?"
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13
#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1