Translated using Weblate (Gaelic)
Currently translated at 100.0% (1074 of 1074 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gd/
This commit is contained in:
parent
00ecc181eb
commit
2d2cb556da
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||||||
"(this folder)": "(am pasgan seo)",
|
"(this folder)": "(am pasgan seo)",
|
||||||
"(this link)": "(an ceangal seo)",
|
"(this link)": "(an ceangal seo)",
|
||||||
"+ Add a resource": "+ Cuir goireas ris",
|
"+ Add a resource": "+ Cuir goireas ris",
|
||||||
|
"+ Create a post": "+ Cruthaich post",
|
||||||
"+ Create an event": "+ Cruthaich tachartas",
|
"+ Create an event": "+ Cruthaich tachartas",
|
||||||
"+ Post a public message": "+ Postaich teachdaireachd phoblach",
|
"+ Post a public message": "+ Postaich teachdaireachd phoblach",
|
||||||
"+ Start a discussion": "+ Tòisich air deasbad",
|
"+ Start a discussion": "+ Tòisich air deasbad",
|
||||||
@ -14,13 +15,19 @@
|
|||||||
"@{username}'s follow request was accepted": "Chaidh gabhail ris an t-iarrtas leantainn aig @{username}",
|
"@{username}'s follow request was accepted": "Chaidh gabhail ris an t-iarrtas leantainn aig @{username}",
|
||||||
"@{username}'s follow request was rejected": "Chaidh an t-iarrtas leantainn aig @{username} a dhiùltadh",
|
"@{username}'s follow request was rejected": "Chaidh an t-iarrtas leantainn aig @{username} a dhiùltadh",
|
||||||
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "’S e faidhle beag a th’ ann am briosgaid sa bheil fiosrachadh ’s a thèid a chur dhan choimpiutair agad nuair a thadhlas tu air làrach-lìn. Nuair a thadhlas tu air an làrach-lìn a-rithist, aithnichidh an làrach ud am brabhsair agad leis a’ bhriosgaid. Gabhaidh roghainnean cleachdaiche is fiosrachadh eile a stòradh ann am briosgaid. ’S urrainn dhut am brabhsair agad a rèiteachadh ach an diùlt e gach briosgaid. Gidheadh, dh’fhaoidte nach obraich a h-uile gleus no seirbheis aig làrach-lìn mar bu chòir an uairsin. Obraichidh an stòras ionadail air an aon dòigh ach faodar barrachd dàta a chumail ann.",
|
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "’S e faidhle beag a th’ ann am briosgaid sa bheil fiosrachadh ’s a thèid a chur dhan choimpiutair agad nuair a thadhlas tu air làrach-lìn. Nuair a thadhlas tu air an làrach-lìn a-rithist, aithnichidh an làrach ud am brabhsair agad leis a’ bhriosgaid. Gabhaidh roghainnean cleachdaiche is fiosrachadh eile a stòradh ann am briosgaid. ’S urrainn dhut am brabhsair agad a rèiteachadh ach an diùlt e gach briosgaid. Gidheadh, dh’fhaoidte nach obraich a h-uile gleus no seirbheis aig làrach-lìn mar bu chòir an uairsin. Obraichidh an stòras ionadail air an aon dòigh ach faodar barrachd dàta a chumail ann.",
|
||||||
|
"A discussion has been created or updated": "Chaidh deasbad a chruthachadh no ùrachadh",
|
||||||
"A federated software": "Bathar-bog co-naisgte",
|
"A federated software": "Bathar-bog co-naisgte",
|
||||||
|
"A member has been updated": "Chaidh ball ùrachadh",
|
||||||
|
"A member requested to join one of my groups": "Dh’iarr cuideigin ballrachd ann am fear dhe na buidhnean agam",
|
||||||
"A new version is available.": "Tha tionndadh ùr ri fhaighinn.",
|
"A new version is available.": "Tha tionndadh ùr ri fhaighinn.",
|
||||||
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Seo àite airson còd-giùlain, riaghailtean no comharra-treòrachaidh. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh.",
|
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Seo àite airson còd-giùlain, riaghailtean no comharra-treòrachaidh. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh.",
|
||||||
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Seo àite airson cò thusa agus dè a tha sònraichte mun ionstans agad a mhìneachadh. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh.",
|
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Seo àite airson cò thusa agus dè a tha sònraichte mun ionstans agad a mhìneachadh. ’S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh.",
|
||||||
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Seo àite airson rudan fhoillseachadh dhan t-saoghal gu lèir, dhan choimhearsnachd agad no do bhuill do bhuidhinn a-mhàin.",
|
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Seo àite airson rudan fhoillseachadh dhan t-saoghal gu lèir, dhan choimhearsnachd agad no do bhuill do bhuidhinn a-mhàin.",
|
||||||
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Seo àite airson ceanglaichean gu sgrìobhainnean no goireasan sam bith eile a stòradh.",
|
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Seo àite airson ceanglaichean gu sgrìobhainnean no goireasan sam bith eile a stòradh.",
|
||||||
|
"A post has been published": "Chaidh post fhoillseachadh",
|
||||||
|
"A post has been updated": "Chaidh post ùrachadh",
|
||||||
"A practical tool": "Acainn prataigeach",
|
"A practical tool": "Acainn prataigeach",
|
||||||
|
"A resource has been created or updated": "Chaidh goireas a chruthachadh no ùrachadh",
|
||||||
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Seo facal-suaicheantais goirid airson duilleag-dhachaigh an ionstans agad. ’S e “Cruinnich ⋅ Cuir air dòigh ⋅ Iomair” a tha sa bhun-roghainn",
|
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Seo facal-suaicheantais goirid airson duilleag-dhachaigh an ionstans agad. ’S e “Cruinnich ⋅ Cuir air dòigh ⋅ Iomair” a tha sa bhun-roghainn",
|
||||||
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Inneal saor beusail airson cruinneachadh, cur air dòigh is iomairt a tha furasta cleachdadh.",
|
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Inneal saor beusail airson cruinneachadh, cur air dòigh is iomairt a tha furasta cleachdadh.",
|
||||||
"A validation email was sent to {email}": "Chaidh post-d dearbhaidh a chur gu {email}",
|
"A validation email was sent to {email}": "Chaidh post-d dearbhaidh a chur gu {email}",
|
||||||
@ -67,7 +74,13 @@
|
|||||||
"An error has occured while refreshing the page.": "Thachair mearachd fhad ’s a bha sinn ag ath-nuadhachadh na duilleige.",
|
"An error has occured while refreshing the page.": "Thachair mearachd fhad ’s a bha sinn ag ath-nuadhachadh na duilleige.",
|
||||||
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Thachair mearachd. Tha sinn duilich mu dhèidhinn. Feuch is ath-luchdaich an duilleag.",
|
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Thachair mearachd. Tha sinn duilich mu dhèidhinn. Feuch is ath-luchdaich an duilleag.",
|
||||||
"An ethical alternative": "Roghainn bheusail",
|
"An ethical alternative": "Roghainn bheusail",
|
||||||
|
"An event I'm going to has been updated": "Chaidh tachartas dhan dèid mi ùrachadh",
|
||||||
"An event I'm going to has posted an announcement": "Phostaidh tachartas dhan dèid mi brath-fios",
|
"An event I'm going to has posted an announcement": "Phostaidh tachartas dhan dèid mi brath-fios",
|
||||||
|
"An event I'm organizing has a new comment": "Tha beachd ùr ri tachartas a’ tha mi a’ cur air dòigh",
|
||||||
|
"An event I'm organizing has a new participation": "Tha com-pàirteachadh ùr ann an tachartas a’ tha mi a’ cur air dòigh",
|
||||||
|
"An event I'm organizing has a new pending participation": "Tha com-pàirteachadh ùr a’ feitheamh ann an tachartas a’ tha mi a’ cur air dòigh",
|
||||||
|
"An event from one of my groups has been published": "Dh’fhoillsich fear dhe na buidhnean agam tachartas",
|
||||||
|
"An event from one of my groups has been updated or deleted": "Chaidh tachartas aig fear dhe na buidhnean agam ùrachadh no a sguabadh às",
|
||||||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "’S e tionndadh dhen bhathar-bhog Mobilizon a chaidh a stàladh ’s a tha a’ ruith air frithealaiche a th’ ann an ionstans. ’S urrainn do dhuine sam bith ionstans a ruith le {mobilizon_software} no le aplacaidean co-naisgte eile, sin an “co-shaoghal”. Is {instance_name} ainm an ionstans seo. ’S e lìonra de dh’iomadh ionstans co-naisgte (coltach ri frithealaichean puist-d) a th’ ann am Mobilizon. ’S urrainn do chleachdaichean a chlàraich le ionstansan eadar-dhealaichte conaltradh ri chèile ged nach do chlàraich iad air an on ionstans.",
|
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "’S e tionndadh dhen bhathar-bhog Mobilizon a chaidh a stàladh ’s a tha a’ ruith air frithealaiche a th’ ann an ionstans. ’S urrainn do dhuine sam bith ionstans a ruith le {mobilizon_software} no le aplacaidean co-naisgte eile, sin an “co-shaoghal”. Is {instance_name} ainm an ionstans seo. ’S e lìonra de dh’iomadh ionstans co-naisgte (coltach ri frithealaichean puist-d) a th’ ann am Mobilizon. ’S urrainn do chleachdaichean a chlàraich le ionstansan eadar-dhealaichte conaltradh ri chèile ged nach do chlàraich iad air an on ionstans.",
|
||||||
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "’S e pròtacal conaltraidh a th’ ann an “application programming interface” no “API” a leigeas le co-phàirtean bathair-bhog conaltradh ri chèile. Mar eisimpleir, ’s urrainn dhan API aig Mobilizon leigeil le innealan bathair-bhog threas-phàrtaidhean gun dèan iad conaltradh le ionstansan de Mhobilizon airson gnìomhan sònraichte a ghabhail, can postadh thachartasan às do leth gu fèin-obrachail is gu cèin.",
|
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "’S e pròtacal conaltraidh a th’ ann an “application programming interface” no “API” a leigeas le co-phàirtean bathair-bhog conaltradh ri chèile. Mar eisimpleir, ’s urrainn dhan API aig Mobilizon leigeil le innealan bathair-bhog threas-phàrtaidhean gun dèan iad conaltradh le ionstansan de Mhobilizon airson gnìomhan sònraichte a ghabhail, can postadh thachartasan às do leth gu fèin-obrachail is gu cèin.",
|
||||||
"And {number} comments": "Agus {number} beachd",
|
"And {number} comments": "Agus {number} beachd",
|
||||||
@ -91,6 +104,7 @@
|
|||||||
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an deasbad seo a sguabadh às uile gu lèir?",
|
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an deasbad seo a sguabadh às uile gu lèir?",
|
||||||
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tachartas seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
|
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tachartas seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
|
||||||
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Thagh eagraiche an tachartais gun dearbh iad cò ghabhas pàirt a làimh, mar sin cha bhi do chom-pàirteachadh air a dhearbhadh mus fhaigh thu post-d a dh’innseas gun do ghabh iad ris.",
|
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Thagh eagraiche an tachartais gun dearbh iad cò ghabhas pàirt a làimh, mar sin cha bhi do chom-pàirteachadh air a dhearbhadh mus fhaigh thu post-d a dh’innseas gun do ghabh iad ris.",
|
||||||
|
"Ask your instance admin to {enable_feature}.": "Iarr air rianaire an ionstans agad {enable_feature}.",
|
||||||
"Assigned to": "Air iomruineadh dha",
|
"Assigned to": "Air iomruineadh dha",
|
||||||
"Atom feed for events and posts": "Inbhir Atom dha na tachartasan is postaichean",
|
"Atom feed for events and posts": "Inbhir Atom dha na tachartasan is postaichean",
|
||||||
"Avatar": "Avatar",
|
"Avatar": "Avatar",
|
||||||
@ -99,6 +113,8 @@
|
|||||||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Mus urrainn dhut clàradh a-steach, feumaidh tu briogadh air a’ cheangal ’na broinn gus an cunntas agad a dhearbhadh.",
|
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Mus urrainn dhut clàradh a-steach, feumaidh tu briogadh air a’ cheangal ’na broinn gus an cunntas agad a dhearbhadh.",
|
||||||
"Begins on": "Tòisichidh e aig",
|
"Begins on": "Tòisichidh e aig",
|
||||||
"Bold": "Trom",
|
"Bold": "Trom",
|
||||||
|
"Breadcrumbs": "Breadcrumbs",
|
||||||
|
"Browser notifications": "Brathan a’ bhrabhsair",
|
||||||
"By @{group}": "Le @{group}",
|
"By @{group}": "Le @{group}",
|
||||||
"By @{username}": "Le @{username}",
|
"By @{username}": "Le @{username}",
|
||||||
"By others": "Le daoine eile",
|
"By others": "Le daoine eile",
|
||||||
@ -142,6 +158,7 @@
|
|||||||
"Contact": "Fios thugainn",
|
"Contact": "Fios thugainn",
|
||||||
"Continue editing": "Lean air an deasachadh",
|
"Continue editing": "Lean air an deasachadh",
|
||||||
"Cookies and Local storage": "Briosgaidean is an stòras ionadail",
|
"Cookies and Local storage": "Briosgaidean is an stòras ionadail",
|
||||||
|
"Copy URL to clipboard": "Cuir lethbhreac dhen URL air an stòr-bhòrd",
|
||||||
"Copy details to clipboard": "Cuir lethbhreac dhen mion-fhiosrachadh air an stòr-bhòrd",
|
"Copy details to clipboard": "Cuir lethbhreac dhen mion-fhiosrachadh air an stòr-bhòrd",
|
||||||
"Country": "Dùthaich",
|
"Country": "Dùthaich",
|
||||||
"Create": "Cruthaich",
|
"Create": "Cruthaich",
|
||||||
@ -152,6 +169,7 @@
|
|||||||
"Create a new group": "Cruthaich buidheann ùr",
|
"Create a new group": "Cruthaich buidheann ùr",
|
||||||
"Create a new identity": "Cruthaich dearbh-aithne ùr",
|
"Create a new identity": "Cruthaich dearbh-aithne ùr",
|
||||||
"Create a new list": "Cruthaich liosta ùr",
|
"Create a new list": "Cruthaich liosta ùr",
|
||||||
|
"Create a new profile": "Cruthaich pròifil ùr",
|
||||||
"Create a pad": "Cruthaich pada",
|
"Create a pad": "Cruthaich pada",
|
||||||
"Create a videoconference": "Cruthaich coinneamh video",
|
"Create a videoconference": "Cruthaich coinneamh video",
|
||||||
"Create an account": "Cruthaich cunntas",
|
"Create an account": "Cruthaich cunntas",
|
||||||
@ -221,7 +239,9 @@
|
|||||||
"Duplicate": "Dùblaich",
|
"Duplicate": "Dùblaich",
|
||||||
"Edit": "Deasaich",
|
"Edit": "Deasaich",
|
||||||
"Edit post": "Deasaich am post",
|
"Edit post": "Deasaich am post",
|
||||||
|
"Edit profile {profile}": "Deasaich pròifil {profile}",
|
||||||
"Edited {ago}": "Air a dheasachadh {ago}",
|
"Edited {ago}": "Air a dheasachadh {ago}",
|
||||||
|
"Edited {relative_time} ago": "Chaidh a dheasachadh {relative_time} air ais",
|
||||||
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "M.e.: Steòrnabhagh, Cèilidh, Spòrs…",
|
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "M.e.: Steòrnabhagh, Cèilidh, Spòrs…",
|
||||||
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Air an ionstans {instance} no air ionstans eile.",
|
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Air an ionstans {instance} no air ionstans eile.",
|
||||||
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an cunntas a dhearbhadh mo thràth no chan eil tòcan an dearbhaidh mar bu chòir.",
|
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an cunntas a dhearbhadh mo thràth no chan eil tòcan an dearbhaidh mar bu chòir.",
|
||||||
@ -241,15 +261,18 @@
|
|||||||
"Error message": "Teachdaireachd na mearachd",
|
"Error message": "Teachdaireachd na mearachd",
|
||||||
"Error stacktrace": "Stacktrace na mearachd",
|
"Error stacktrace": "Stacktrace na mearachd",
|
||||||
"Error while changing email": "Mearachd le atharrachadh a’ phuist-d",
|
"Error while changing email": "Mearachd le atharrachadh a’ phuist-d",
|
||||||
|
"Error while loading the preview": "Mearachd le luchdadh an ro-sheallaidh",
|
||||||
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Mearachd a’ clàradh a-steach le {provider}. Feuch ris a-rithist no clàradh a-steach air dòigh eile.",
|
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Mearachd a’ clàradh a-steach le {provider}. Feuch ris a-rithist no clàradh a-steach air dòigh eile.",
|
||||||
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Mearachd a’ clàradh a-steach le {provider}. Chan eil an solaraiche clàraidh a-steach seo ann.",
|
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Mearachd a’ clàradh a-steach le {provider}. Chan eil an solaraiche clàraidh a-steach seo ann.",
|
||||||
"Error while reporting group {groupTitle}": "Tachair mearachd leis a’ ghearan mun bhuidheann {groupTitle}",
|
"Error while reporting group {groupTitle}": "Tachair mearachd leis a’ ghearan mun bhuidheann {groupTitle}",
|
||||||
"Error while subscribing to push notifications": "Mearachd le fo-sgrìobhadh air brathan putaidh",
|
"Error while subscribing to push notifications": "Mearachd le fo-sgrìobhadh air brathan putaidh",
|
||||||
|
"Error while suspending group": "Mearachd le cur à rèim a’ bhuidhinn",
|
||||||
"Error while updating participation status inside this browser": "Mearachd le ùrachadh staid mun ghabhail pàirt am broinn a’ bhrabhsair seo",
|
"Error while updating participation status inside this browser": "Mearachd le ùrachadh staid mun ghabhail pàirt am broinn a’ bhrabhsair seo",
|
||||||
"Error while validating account": "Mearachd le dearbhadh a’ chunntais",
|
"Error while validating account": "Mearachd le dearbhadh a’ chunntais",
|
||||||
"Error while validating participation request": "Mearachd le dearbhadh an iarrtais air com-pàirteachadh",
|
"Error while validating participation request": "Mearachd le dearbhadh an iarrtais air com-pàirteachadh",
|
||||||
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "’S e roghainn bheusail seach tachartasan, buidhnean is duilleagan Facebook a th’ ann am Mobilizon is <b>chaidh a dhealbhadh air do shon-sa</b>. Sin agad e.",
|
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "’S e roghainn bheusail seach tachartasan, buidhnean is duilleagan Facebook a th’ ann am Mobilizon is <b>chaidh a dhealbhadh air do shon-sa</b>. Sin agad e.",
|
||||||
"Event": "Tachartas",
|
"Event": "Tachartas",
|
||||||
|
"Event URL": "URL an tachartais",
|
||||||
"Event already passed": "Tha an tachartas seachad mu thràth",
|
"Event already passed": "Tha an tachartas seachad mu thràth",
|
||||||
"Event cancelled": "Chaidh an tachartas a chur gu neoini",
|
"Event cancelled": "Chaidh an tachartas a chur gu neoini",
|
||||||
"Event creation": "Cruthachadh tachartais",
|
"Event creation": "Cruthachadh tachartais",
|
||||||
@ -290,13 +313,17 @@
|
|||||||
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Cruinnich ⋅ Cuir air dòigh ⋅ Iomair",
|
"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize": "Cruinnich ⋅ Cuir air dòigh ⋅ Iomair",
|
||||||
"General": "Coitcheann",
|
"General": "Coitcheann",
|
||||||
"General information": "Fiosrachadh coitcheann",
|
"General information": "Fiosrachadh coitcheann",
|
||||||
|
"General settings": "Roghainnean coitcheann",
|
||||||
"Getting location": "A’ faighinn an ionaid",
|
"Getting location": "A’ faighinn an ionaid",
|
||||||
"Getting there": "Mar a gheibh thu ann",
|
"Getting there": "Mar a gheibh thu ann",
|
||||||
"Glossary": "Briathrachan",
|
"Glossary": "Briathrachan",
|
||||||
"Go": "Siuthad",
|
"Go": "Siuthad",
|
||||||
"Go to the event page": "Tadhail air duilleag an tachartais",
|
"Go to the event page": "Tadhail air duilleag an tachartais",
|
||||||
|
"Group": "Buidheann",
|
||||||
"Group Followers": "Luchd-leantainn a’ bhuidhinn",
|
"Group Followers": "Luchd-leantainn a’ bhuidhinn",
|
||||||
"Group Members": "Buill dhen bhuidheann",
|
"Group Members": "Buill dhen bhuidheann",
|
||||||
|
"Group URL": "URL a’ bhuidhinn",
|
||||||
|
"Group activity": "Gnìomhachd buidhinn",
|
||||||
"Group address": "Seòladh a’ bhuidhinn",
|
"Group address": "Seòladh a’ bhuidhinn",
|
||||||
"Group display name": "Ainm-taisbeanaidh a’ bhuidhinn",
|
"Group display name": "Ainm-taisbeanaidh a’ bhuidhinn",
|
||||||
"Group name": "Ainm a’ bhuidhinn",
|
"Group name": "Ainm a’ bhuidhinn",
|
||||||
@ -322,8 +349,11 @@
|
|||||||
"I participate": "Gabhaidh mi pàirt",
|
"I participate": "Gabhaidh mi pàirt",
|
||||||
"I want to allow people to participate without an account.": "Tha mi airson ceadachadh gun gabh daoine pàirt às aonais cunntais.",
|
"I want to allow people to participate without an account.": "Tha mi airson ceadachadh gun gabh daoine pàirt às aonais cunntais.",
|
||||||
"I want to approve every participation request": "Tha mi airson aontachadh ris a h-uile iarrtas air com-pàirteachadh",
|
"I want to approve every participation request": "Tha mi airson aontachadh ris a h-uile iarrtas air com-pàirteachadh",
|
||||||
|
"I've been mentionned in a comment under an event": "Chaidh iomradh a thoirt orm ann am beachd fo thachartas",
|
||||||
|
"I've been mentionned in a group discussion": "Chaidh iomradh a thoirt orm ann an deasbad buidhinn",
|
||||||
"ICS feed for events": "Inbhir ICS dha na tachartasan",
|
"ICS feed for events": "Inbhir ICS dha na tachartasan",
|
||||||
"ICS/WebCal Feed": "Inbhir ICS/WebCal",
|
"ICS/WebCal Feed": "Inbhir ICS/WebCal",
|
||||||
|
"Identities": "Dearbh-aithnean",
|
||||||
"Identity {displayName} created": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a chruthachadh",
|
"Identity {displayName} created": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a chruthachadh",
|
||||||
"Identity {displayName} deleted": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a sguabadh às",
|
"Identity {displayName} deleted": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a sguabadh às",
|
||||||
"Identity {displayName} updated": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} ùrachadh",
|
"Identity {displayName} updated": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} ùrachadh",
|
||||||
@ -349,6 +379,7 @@
|
|||||||
"Instance Terms URL": "URL teirmichean an ionstans",
|
"Instance Terms URL": "URL teirmichean an ionstans",
|
||||||
"Instance administrator": "Rianaire ionstans",
|
"Instance administrator": "Rianaire ionstans",
|
||||||
"Instance configuration": "Rèiteachadh an ionstans",
|
"Instance configuration": "Rèiteachadh an ionstans",
|
||||||
|
"Instance feeds": "Inbhirean an ionstans",
|
||||||
"Instance languages": "Cànain an ionstans",
|
"Instance languages": "Cànain an ionstans",
|
||||||
"Instance rules": "Riaghailtean an ionstans",
|
"Instance rules": "Riaghailtean an ionstans",
|
||||||
"Instance settings": "Roghainnean an ionstans",
|
"Instance settings": "Roghainnean an ionstans",
|
||||||
@ -404,6 +435,8 @@
|
|||||||
"Mark as resolved": "Cuir comharra gun deach fhuasgladh",
|
"Mark as resolved": "Cuir comharra gun deach fhuasgladh",
|
||||||
"Member": "Ball",
|
"Member": "Ball",
|
||||||
"Members": "Buill",
|
"Members": "Buill",
|
||||||
|
"Members-only post": "Post do bhuill a-mhàin",
|
||||||
|
"Mentions": "Iomraidhean",
|
||||||
"Message": "Teachdaireachd",
|
"Message": "Teachdaireachd",
|
||||||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "’S e lìonra co-naisgte a th’ ann am Mobilizon ’S urrainn dhut conaltradh leis an tachartas seo o fhrithealaiche eile.",
|
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "’S e lìonra co-naisgte a th’ ann am Mobilizon ’S urrainn dhut conaltradh leis an tachartas seo o fhrithealaiche eile.",
|
||||||
@ -420,6 +453,7 @@
|
|||||||
"Moderator": "Maor",
|
"Moderator": "Maor",
|
||||||
"Move": "Gluais",
|
"Move": "Gluais",
|
||||||
"Move \"{resourceName}\"": "Gluais “{resourceName}”",
|
"Move \"{resourceName}\"": "Gluais “{resourceName}”",
|
||||||
|
"Move resource to the root folder": "Gluais an goireas dhan phasgan freumha",
|
||||||
"Move resource to {folder}": "Gluais an goireas gu {folder}",
|
"Move resource to {folder}": "Gluais an goireas gu {folder}",
|
||||||
"My account": "An cunntas agam",
|
"My account": "An cunntas agam",
|
||||||
"My events": "Na tachartasan agam",
|
"My events": "Na tachartasan agam",
|
||||||
@ -449,6 +483,7 @@
|
|||||||
"No events found": "Cha deach tachartas sam bith a lorg",
|
"No events found": "Cha deach tachartas sam bith a lorg",
|
||||||
"No follower matches the filters": "Chan eil neach-leantainn sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
"No follower matches the filters": "Chan eil neach-leantainn sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||||
"No group found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
|
"No group found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
|
||||||
|
"No group matches the filters": "Chan eil buidheann sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||||
"No groups found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
|
"No groups found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
|
||||||
"No information": "Gun fhiosrachadh",
|
"No information": "Gun fhiosrachadh",
|
||||||
"No instance follows your instance yet.": "Chan eil ionstans sam bith a’ leantainn air an ionstans agad-sa fhathast.",
|
"No instance follows your instance yet.": "Chan eil ionstans sam bith a’ leantainn air an ionstans agad-sa fhathast.",
|
||||||
@ -457,14 +492,19 @@
|
|||||||
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Thoir air falbh {number} ionstans|Thoir air falbh {number} ionstans|Thoir air falbh {number} ionstansan|Thoir air falbh {number} ionstans",
|
"No instance to remove|Remove instance|Remove {number} instances": "Thoir air falbh {number} ionstans|Thoir air falbh {number} ionstans|Thoir air falbh {number} ionstansan|Thoir air falbh {number} ionstans",
|
||||||
"No languages found": "Cha deach cànan a lorg",
|
"No languages found": "Cha deach cànan a lorg",
|
||||||
"No member matches the filters": "Chan eil ball sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
"No member matches the filters": "Chan eil ball sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||||
|
"No members found": "Cha deach ball a lorg",
|
||||||
|
"No memberships found": "Cha deach ballrachd a lorg",
|
||||||
"No message": "Chan eil teachdaireachd ann",
|
"No message": "Chan eil teachdaireachd ann",
|
||||||
"No moderation logs yet": "Chan eil loga maorsainneachd ann fhathast",
|
"No moderation logs yet": "Chan eil loga maorsainneachd ann fhathast",
|
||||||
"No more activity to display.": "Chan eil barrachd ghnìomhan ri an sealltainn ann.",
|
"No more activity to display.": "Chan eil barrachd ghnìomhan ri an sealltainn ann.",
|
||||||
"No one is participating|One person participating|{going} people participating": "{count} chom-pàirtiche| {count} chom-pàirtiche| {count} com-pàirtichean| {count} com-pàirtiche",
|
"No one is participating|One person participating|{going} people participating": "{count} chom-pàirtiche| {count} chom-pàirtiche| {count} com-pàirtichean| {count} com-pàirtiche",
|
||||||
"No open reports yet": "Chan eil gearan gun fhuasgladh ann",
|
"No open reports yet": "Chan eil gearan gun fhuasgladh ann",
|
||||||
|
"No organized events found": "Cha deach tachartas a tha ’ga chur air dòigh a lorg",
|
||||||
|
"No organized events listed": "Chan eil tachartas a tha ’ga chur air dòigh air an liosta",
|
||||||
"No participant matches the filters": "Chan eil com-pàirtiche sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
"No participant matches the filters": "Chan eil com-pàirtiche sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||||
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} com-pàirtichean|Aontaich ri {number} com-pàirtiche",
|
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} chom-pàirtiche|Aontaich ri {number} com-pàirtichean|Aontaich ri {number} com-pàirtiche",
|
||||||
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Diùlt {number} chom-pàirtiche|Diùlt {number} chom-pàirtiche|Diùlt {number} com-pàirtichean|Diùlt {number} com-pàirtiche",
|
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Diùlt {number} chom-pàirtiche|Diùlt {number} chom-pàirtiche|Diùlt {number} com-pàirtichean|Diùlt {number} com-pàirtiche",
|
||||||
|
"No participations listed": "Chan eil com-pàirtiche air an liosta",
|
||||||
"No posts found": "Cha deach post a lorg",
|
"No posts found": "Cha deach post a lorg",
|
||||||
"No posts yet": "Chan eil post ann fhathast",
|
"No posts yet": "Chan eil post ann fhathast",
|
||||||
"No profile matches the filters": "Chan eil pròifil sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
"No profile matches the filters": "Chan eil pròifil sam bith a’ maidseadh nan criathragan",
|
||||||
@ -483,8 +523,10 @@
|
|||||||
"Nothing to see here": "Chan eil dad ri fhaicinn an-seo",
|
"Nothing to see here": "Chan eil dad ri fhaicinn an-seo",
|
||||||
"Notification before the event": "Brath ron tachartas",
|
"Notification before the event": "Brath ron tachartas",
|
||||||
"Notification on the day of the event": "Brath air latha an tachartais",
|
"Notification on the day of the event": "Brath air latha an tachartais",
|
||||||
|
"Notification settings": "Roghainnean nam brathan",
|
||||||
"Notifications": "Brathan",
|
"Notifications": "Brathan",
|
||||||
"Notifications for manually approved participations to an event": "Brathan mu chom-pàirteachaichean air tachartas a chaidh aontachadh riutha à làimh",
|
"Notifications for manually approved participations to an event": "Brathan mu chom-pàirteachaichean air tachartas a chaidh aontachadh riutha à làimh",
|
||||||
|
"Notify participants": "Cuir brath dha na com-pàirtichean",
|
||||||
"Now, create your first profile:": "Nise, cruthaich a’ chiad phròifil agad:",
|
"Now, create your first profile:": "Nise, cruthaich a’ chiad phròifil agad:",
|
||||||
"Number of places": "Co mheud àite",
|
"Number of places": "Co mheud àite",
|
||||||
"OK": "Ceart ma-thà",
|
"OK": "Ceart ma-thà",
|
||||||
@ -500,6 +542,7 @@
|
|||||||
"Only accessible to members of the group": "Cha ghabh inntrigeadh ach le buill a’ bhuidhinn",
|
"Only accessible to members of the group": "Cha ghabh inntrigeadh ach le buill a’ bhuidhinn",
|
||||||
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Chan eil taic ach ri litrichean gun sràcan, àireamhan is fo-loidhnichean.",
|
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Chan eil taic ach ri litrichean gun sràcan, àireamhan is fo-loidhnichean.",
|
||||||
"Only group members can access discussions": "Chan fhaod ach buill a’ bhuidhinn na deasbadan inntrigeadh",
|
"Only group members can access discussions": "Chan fhaod ach buill a’ bhuidhinn na deasbadan inntrigeadh",
|
||||||
|
"Only group moderators can create, edit and delete events.": "Chan urrainn ach do mhaoir tachartasan a chruthachadh, a dheasachadh ’s a sguabadh às.",
|
||||||
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Chan urrainn ach do mhaoir postaichean a chruthachadh, a dheasachadh ’s a sguabadh às.",
|
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Chan urrainn ach do mhaoir postaichean a chruthachadh, a dheasachadh ’s a sguabadh às.",
|
||||||
"Open": "Fosgailte",
|
"Open": "Fosgailte",
|
||||||
"Open a topic on our forum": "Fosgail cuspair air a’ bhòrd-bhrath againn",
|
"Open a topic on our forum": "Fosgail cuspair air a’ bhòrd-bhrath againn",
|
||||||
@ -508,16 +551,19 @@
|
|||||||
"Or": "No",
|
"Or": "No",
|
||||||
"Organized": "’Ga eagrachadh",
|
"Organized": "’Ga eagrachadh",
|
||||||
"Organized by": "’Ga eagrachadh le",
|
"Organized by": "’Ga eagrachadh le",
|
||||||
|
"Organized by you": "Air a chur air dòigh leatsa",
|
||||||
"Organized by {name}": "’Ga eagrachadh le {ainm}",
|
"Organized by {name}": "’Ga eagrachadh le {ainm}",
|
||||||
"Organizer": "Eagraiche",
|
"Organizer": "Eagraiche",
|
||||||
"Organizer notifications": "Brathan an eagraiche",
|
"Organizer notifications": "Brathan an eagraiche",
|
||||||
"Organizers": "Eagraichean",
|
"Organizers": "Eagraichean",
|
||||||
"Other": "Eile",
|
"Other": "Eile",
|
||||||
|
"Other actions": "Gnìomhan eile",
|
||||||
"Other notification options:": "Roghainnean eile nam brathan:",
|
"Other notification options:": "Roghainnean eile nam brathan:",
|
||||||
"Other software may also support this.": "Dh’fhaoidte gun doir bathar-bog eile taic ri seo cuideachd.",
|
"Other software may also support this.": "Dh’fhaoidte gun doir bathar-bog eile taic ri seo cuideachd.",
|
||||||
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Air neo thèid an dearbh-aithne seo a thoirt air falbh le rianairean a’ bhuidhinn.",
|
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Air neo thèid an dearbh-aithne seo a thoirt air falbh le rianairean a’ bhuidhinn.",
|
||||||
"Page": "Duilleag",
|
"Page": "Duilleag",
|
||||||
"Page limited to my group (asks for auth)": "Duilleag cuingichte air a’ bhuidheann agam (thèid dearbhadh iarraidh)",
|
"Page limited to my group (asks for auth)": "Duilleag cuingichte air a’ bhuidheann agam (thèid dearbhadh iarraidh)",
|
||||||
|
"Page not found": "Cha deach an duilleag a lorg",
|
||||||
"Parent folder": "Pasgan pàrant",
|
"Parent folder": "Pasgan pàrant",
|
||||||
"Participant": "Com-pàirtiche",
|
"Participant": "Com-pàirtiche",
|
||||||
"Participants": "Com-pàirtichean",
|
"Participants": "Com-pàirtichean",
|
||||||
@ -559,6 +605,7 @@
|
|||||||
"Privacy policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
|
"Privacy policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
|
||||||
"Private event": "Tachartas prìobhaideach",
|
"Private event": "Tachartas prìobhaideach",
|
||||||
"Private feeds": "Inbhirean prìobhaideach",
|
"Private feeds": "Inbhirean prìobhaideach",
|
||||||
|
"Profile": "Pròifil",
|
||||||
"Profile feeds": "Inbhirean na pròifile",
|
"Profile feeds": "Inbhirean na pròifile",
|
||||||
"Profiles": "Pròifilean",
|
"Profiles": "Pròifilean",
|
||||||
"Profiles and federation": "Pròifilean agus co-nasgadh",
|
"Profiles and federation": "Pròifilean agus co-nasgadh",
|
||||||
@ -574,6 +621,7 @@
|
|||||||
"Publication date": "Ceann-là an fhoillseachaidh",
|
"Publication date": "Ceann-là an fhoillseachaidh",
|
||||||
"Publish": "Foillsich",
|
"Publish": "Foillsich",
|
||||||
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Chaidh tachartasan fhoillseachadh le <b>{comments}</b> beachd(an) riutha agus <b>{participations}</b> com-pàirteachadh/com-pàirteachaidhean air an dearbhadh",
|
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Chaidh tachartasan fhoillseachadh le <b>{comments}</b> beachd(an) riutha agus <b>{participations}</b> com-pàirteachadh/com-pàirteachaidhean air an dearbhadh",
|
||||||
|
"Push": "Putadh",
|
||||||
"RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom",
|
"RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom",
|
||||||
"Radius": "Astar",
|
"Radius": "Astar",
|
||||||
"Recap every week": "Cuimhneachan seachdaineil",
|
"Recap every week": "Cuimhneachan seachdaineil",
|
||||||
@ -583,6 +631,7 @@
|
|||||||
"Refresh profile": "Ath-nuadhaich a’ phròifil",
|
"Refresh profile": "Ath-nuadhaich a’ phròifil",
|
||||||
"Regenerate new links": "Ath-ghin ceanglaichean ùra",
|
"Regenerate new links": "Ath-ghin ceanglaichean ùra",
|
||||||
"Region": "Roinn-dùthcha",
|
"Region": "Roinn-dùthcha",
|
||||||
|
"Register": "Clàraich",
|
||||||
"Register an account on {instanceName}!": "Clàraich cunntas air {instanceName}!",
|
"Register an account on {instanceName}!": "Clàraich cunntas air {instanceName}!",
|
||||||
"Register on this instance": "Clàraich leis an ionstans seo",
|
"Register on this instance": "Clàraich leis an ionstans seo",
|
||||||
"Registration is allowed, anyone can register.": "Tha clàradh ceadaichte, ’s urrainn do dhuine sam bith clàradh.",
|
"Registration is allowed, anyone can register.": "Tha clàradh ceadaichte, ’s urrainn do dhuine sam bith clàradh.",
|
||||||
@ -633,6 +682,7 @@
|
|||||||
"Select a radius": "Tagh astar",
|
"Select a radius": "Tagh astar",
|
||||||
"Select a timezone": "Tagh roinn-tìde",
|
"Select a timezone": "Tagh roinn-tìde",
|
||||||
"Select languages": "Tagh na cànain",
|
"Select languages": "Tagh na cànain",
|
||||||
|
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Tagh na gnìomhachdan dhan fhaigh thu post-d no brath putaidh.",
|
||||||
"Send email": "Cuir post-d",
|
"Send email": "Cuir post-d",
|
||||||
"Send notification e-mails": "Cuir puist-d bhrathan",
|
"Send notification e-mails": "Cuir puist-d bhrathan",
|
||||||
"Send the confirmation email again": "Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist",
|
"Send the confirmation email again": "Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist",
|
||||||
@ -642,6 +692,7 @@
|
|||||||
"Settings": "Roghainnean",
|
"Settings": "Roghainnean",
|
||||||
"Share": "Co-roinn",
|
"Share": "Co-roinn",
|
||||||
"Share this event": "Co-roinn an tachartas seo",
|
"Share this event": "Co-roinn an tachartas seo",
|
||||||
|
"Share this group": "Co-roinn am buidheann seo",
|
||||||
"Short bio": "Sgeul-beatha goirid",
|
"Short bio": "Sgeul-beatha goirid",
|
||||||
"Show map": "Seall am mapa",
|
"Show map": "Seall am mapa",
|
||||||
"Show remaining number of places": "Seall na tha air fhàgail de dh’àiteachan",
|
"Show remaining number of places": "Seall na tha air fhàgail de dh’àiteachan",
|
||||||
@ -702,6 +753,7 @@
|
|||||||
"The post {post} was deleted by {profile}.": "Chaidh am post {post} a sguabadh às le {profile}.",
|
"The post {post} was deleted by {profile}.": "Chaidh am post {post} a sguabadh às le {profile}.",
|
||||||
"The post {post} was updated by {profile}.": "Chaidh am post {post} ùrachadh le {profile}.",
|
"The post {post} was updated by {profile}.": "Chaidh am post {post} ùrachadh le {profile}.",
|
||||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Thèid do ghearan a chuir dha na maoir aig an ionstans agad. ’S urrainn dhut mìneachadh carson a tha thu a’ dèanamh gearan mun t-susbaint seo gu h-ìosal.",
|
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Thèid do ghearan a chuir dha na maoir aig an ionstans agad. ’S urrainn dhut mìneachadh carson a tha thu a’ dèanamh gearan mun t-susbaint seo gu h-ìosal.",
|
||||||
|
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "Tha an dealbh a thagh thu ro throm. Feumaidh tu faidhle a thaghadh a tha nas lugha na {size}.",
|
||||||
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Cuidichidh am fiosrachadh teicnigeach mun mhearachd gum fuasgail an luchd-leasachaidh an duilgheadas nas fhasa. Cuir ri do bheachd e.",
|
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Cuidichidh am fiosrachadh teicnigeach mun mhearachd gum fuasgail an luchd-leasachaidh an duilgheadas nas fhasa. Cuir ri do bheachd e.",
|
||||||
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_privacy_policy} a chleachdadh. Thèid a h-eadar-theangachadh gu cànan a’ chleachdaiche.",
|
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_privacy_policy} a chleachdadh. Thèid a h-eadar-theangachadh gu cànan a’ chleachdaiche.",
|
||||||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_terms} a chleachdadh. Thèid an eadar-theangachadh gu cànan a’ chleachdaiche.",
|
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_terms} a chleachdadh. Thèid an eadar-theangachadh gu cànan a’ chleachdaiche.",
|
||||||
@ -710,20 +762,25 @@
|
|||||||
"There will be no way to recover your data.": "Cha bhi dòigh sam bith ann gus an dàta agad aiseag.",
|
"There will be no way to recover your data.": "Cha bhi dòigh sam bith ann gus an dàta agad aiseag.",
|
||||||
"There's no discussions yet": "Chan eil deasbad ann fhathast",
|
"There's no discussions yet": "Chan eil deasbad ann fhathast",
|
||||||
"These events may interest you": "Dh’fhaoidte gu bheil ùidh agad sna tachartasan seo",
|
"These events may interest you": "Dh’fhaoidte gu bheil ùidh agad sna tachartasan seo",
|
||||||
|
"These feeds contain event data for the events for which any of your profiles is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for specific profiles on each profile edition page.": "Tha dàta nan tachartasan sa bheil gin dhe na pròifilean agad a’ gabhail pàirt no a chruthaich iad sna h-inbhirean seo. Bu chòir dhut an cumail prìobhaideach. Gheibh thu inbhirean do phròifilean sònraichte air duilleag deasachadh gach pròifile.",
|
||||||
|
"These feeds contain event data for the events for which this specific profile is a participant or creator. You should keep these private. You can find feeds for all of your profiles into your notification settings.": "Tha dàta nan tachartasan sa bheil a’ phròifil shònraichte seo a’ gabhail pàirt no a chruthaich iad sna h-inbhirean seo. Bu chòir dhut an cumail prìobhaideach. Gheibh thu inbhirean dhan a h-uile pròifil agad ann an roghainnean nam brathan agad.",
|
||||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Gabhaidh an t-ionstans seo de Mhobilizon agus eagraiche an tachartais seo ri com-pàirteachadh gun ainm ach feumaidh tu a dhearbhadh air a’ phost-d.",
|
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Gabhaidh an t-ionstans seo de Mhobilizon agus eagraiche an tachartais seo ri com-pàirteachadh gun ainm ach feumaidh tu a dhearbhadh air a’ phost-d.",
|
||||||
"This URL is not supported": "Chan eil taic ris an URL seo",
|
"This URL is not supported": "Chan eil taic ris an URL seo",
|
||||||
"This event has been cancelled.": "Chaidh an tachartas seo a chur gu neoini.",
|
"This event has been cancelled.": "Chaidh an tachartas seo a chur gu neoini.",
|
||||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cha ghabh an tachartas seo inntrigeadh ach leis a’ cheangal aige. Thoir an aire mus postaich thu an ceangal seo am badeigin.",
|
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cha ghabh an tachartas seo inntrigeadh ach leis a’ cheangal aige. Thoir an aire mus postaich thu an ceangal seo am badeigin.",
|
||||||
"This group doesn't have a description yet.": "Chan eil tuairisgeul aig a’ bhuidheann seo fhathast.",
|
"This group doesn't have a description yet.": "Chan eil tuairisgeul aig a’ bhuidheann seo fhathast.",
|
||||||
|
"This group is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cha ghabh an tachartas seo inntrigeadh ach leis a’ cheangal aige. Thoir an aire mus postaich thu an ceangal seo am badeigin.",
|
||||||
"This group is invite-only": "Feumaidh tu cuireadh airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo",
|
"This group is invite-only": "Feumaidh tu cuireadh airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann seo",
|
||||||
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Tha an t-aithnichear seo àraidh dhan phròifil agad. Leigidh e le càch do lorg.",
|
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Tha an t-aithnichear seo àraidh dhan phròifil agad. Leigidh e le càch do lorg.",
|
||||||
"This identity is not a member of any group.": "Chan eil an dearbh-aithne seo ’na ball ann am buidheann sam bith.",
|
"This identity is not a member of any group.": "Chan eil an dearbh-aithne seo ’na ball ann am buidheann sam bith.",
|
||||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Tha dèid am fiosrachadh seo a shàbhaladh ach air a’ choimpiutair agad. Briog airson mion-fhiosrachadh",
|
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Tha dèid am fiosrachadh seo a shàbhaladh ach air a’ choimpiutair agad. Briog airson mion-fhiosrachadh",
|
||||||
|
"This instance hasn't got push notifications enabled.": "Chan eil na brathan putaidh an comas aig an ionstans seo.",
|
||||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh ach ’s urrainn dhut clàradh air ionstansan eile.",
|
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh ach ’s urrainn dhut clàradh air ionstansan eile.",
|
||||||
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "’S e an t-ionstans seo <b>{instanceName} ({domain})</b> a tha ag òstadh na pròifil agad, mar sin cuir ainm-san ’nad chuimhne.",
|
"This instance, <b>{instanceName} ({domain})</b>, hosts your profile, so remember its name.": "’S e an t-ionstans seo <b>{instanceName} ({domain})</b> a tha ag òstadh na pròifil agad, mar sin cuir ainm-san ’nad chuimhne.",
|
||||||
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Seo làrach taisbeanaidh airson Mobilizon fheuchainn.",
|
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Seo làrach taisbeanaidh airson Mobilizon fheuchainn.",
|
||||||
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Tha seo coltach ris an ainm-chleachdaiche cho-naisgte agad (<code>{username}</code>) ach do bhuidhnean. Gabhaidh am buidheann a lorg leis sa cho-nasgadh agus ’s e ainm àraidh a bhios ann.",
|
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Tha seo coltach ris an ainm-chleachdaiche cho-naisgte agad (<code>{username}</code>) ach do bhuidhnean. Gabhaidh am buidheann a lorg leis sa cho-nasgadh agus ’s e ainm àraidh a bhios ann.",
|
||||||
"This month": "Am mìos seo",
|
"This month": "Am mìos seo",
|
||||||
|
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Chan fhaigh ach na buill cothrom air a’ phost seo. Faodaidh tu inntrigeadh a chùm maorsainneachd a-mhàin on a tha thu ’nad mhaor air an ionstans seo.",
|
||||||
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Thèid an roghainn seo a chleachdadh airson an làrach-lìn a shealltainn agus puist-d a chur thugad sa chànan cheart.",
|
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Thèid an roghainn seo a chleachdadh airson an làrach-lìn a shealltainn agus puist-d a chur thugad sa chànan cheart.",
|
||||||
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Chan eil an làrach-lìn seo fo mhaorsainneachd agus thèid an dàta a chuireas tu a-steach a mhilleadh gu fèin-obrachail gach oidhche aig 00:01 (roinn-tìde Pharais).",
|
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Chan eil an làrach-lìn seo fo mhaorsainneachd agus thèid an dàta a chuireas tu a-steach a mhilleadh gu fèin-obrachail gach oidhche aig 00:01 (roinn-tìde Pharais).",
|
||||||
"This week": "An t-seachdain seo",
|
"This week": "An t-seachdain seo",
|
||||||
@ -742,14 +799,18 @@
|
|||||||
"Today": "An-diugh",
|
"Today": "An-diugh",
|
||||||
"Tomorrow": "A-màireach",
|
"Tomorrow": "A-màireach",
|
||||||
"Transfer to {outsideDomain}": "Tar-chur gu {outsideDomain}",
|
"Transfer to {outsideDomain}": "Tar-chur gu {outsideDomain}",
|
||||||
|
"Triggered profile refreshment": "Thèid a’ phròifil ath-nuadhachadh",
|
||||||
"Type": "Seòrsa",
|
"Type": "Seòrsa",
|
||||||
"Type or select a date…": "Sgrìobh rudeigin no tagh ceann-latha…",
|
"Type or select a date…": "Sgrìobh rudeigin no tagh ceann-latha…",
|
||||||
"URL": "URL",
|
"URL": "URL",
|
||||||
"URL copied to clipboard": "Chaidh lethbhreac dhen URL a chur air an stòr-bhòrd",
|
"URL copied to clipboard": "Chaidh lethbhreac dhen URL a chur air an stòr-bhòrd",
|
||||||
"Unable to copy to clipboard": "Cha b’ urrainn dhuinn a chur air an stòr-bhòrd",
|
"Unable to copy to clipboard": "Cha b’ urrainn dhuinn a chur air an stòr-bhòrd",
|
||||||
|
"Unable to create the group. One of the pictures may be too heavy.": "Cha b’ urrainn dhuinn am buidheann a chruthachadh. Dh’fhaoidte gu bheil fear de na dealbhan ro throm.",
|
||||||
|
"Unable to create the profile. The avatar picture may be too heavy.": "Cha b’ urrainn dhuinn a’ phròifil a chruthachadh. Dh’fhaoidte gu bheil dealbh an avatar ro throm.",
|
||||||
"Unable to detect timezone.": "Cha do dh’aithnich sinn an roinn-tìde.",
|
"Unable to detect timezone.": "Cha do dh’aithnich sinn an roinn-tìde.",
|
||||||
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Cha b’ urrainn dhuinn an tachartas a luchdadh dhan chom-pàirteachadh. Chì thu fiosrachadh mun mhearachd gu h-ìosal:",
|
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Cha b’ urrainn dhuinn an tachartas a luchdadh dhan chom-pàirteachadh. Chì thu fiosrachadh mun mhearachd gu h-ìosal:",
|
||||||
"Unable to save your participation in this browser.": "Cha b’ urrainn dhuinn do chom-pàirteachadh a shàbhaladh sa bhrabhsair seo.",
|
"Unable to save your participation in this browser.": "Cha b’ urrainn dhuinn do chom-pàirteachadh a shàbhaladh sa bhrabhsair seo.",
|
||||||
|
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.": "Cha b’ urrainn dhuinn a’ phròifil ùrachadh. Dh’fhaoidte gu bheil dealbh an avatar ro throm.",
|
||||||
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Gu mì-fhortanach, chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh",
|
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Gu mì-fhortanach, chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh",
|
||||||
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Gu mì-fhortanach, dhiùlt na h-eagraichean do chom-pàirteachadh.",
|
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Gu mì-fhortanach, dhiùlt na h-eagraichean do chom-pàirteachadh.",
|
||||||
"Unknown": "Chan eil fhios",
|
"Unknown": "Chan eil fhios",
|
||||||
@ -759,7 +820,7 @@
|
|||||||
"Unsaved changes": "Atharraichean gun sàbhaladh",
|
"Unsaved changes": "Atharraichean gun sàbhaladh",
|
||||||
"Unset group": "Dì-shuidhich am buidheann",
|
"Unset group": "Dì-shuidhich am buidheann",
|
||||||
"Unsubscribe to browser push notifications": "Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh air brathan putaidh",
|
"Unsubscribe to browser push notifications": "Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh air brathan putaidh",
|
||||||
"Unsuspend": "Na cuir à rèim tuilleadh",
|
"Unsuspend": "Cuir an gnìomh a-rithist",
|
||||||
"Upcoming": "Ri thighinn",
|
"Upcoming": "Ri thighinn",
|
||||||
"Upcoming events": "Tachartasan ri thighinn",
|
"Upcoming events": "Tachartasan ri thighinn",
|
||||||
"Update": "Ùraich",
|
"Update": "Ùraich",
|
||||||
@ -772,6 +833,7 @@
|
|||||||
"Uploaded media size": "Meud a’ mheadhain a chaidh a luchdadh suas",
|
"Uploaded media size": "Meud a’ mheadhain a chaidh a luchdadh suas",
|
||||||
"Use my location": "Cleachd an t-ionad agam",
|
"Use my location": "Cleachd an t-ionad agam",
|
||||||
"User": "Cleachdaiche",
|
"User": "Cleachdaiche",
|
||||||
|
"User settings": "Roghainnean a’ chleachdaiche",
|
||||||
"Username": "Ainm-cleachdaiche",
|
"Username": "Ainm-cleachdaiche",
|
||||||
"Users": "Cleachdaichean",
|
"Users": "Cleachdaichean",
|
||||||
"View a reply": "Seall {totalReplies} fhreagairt|Seall {totalReplies} fhreagairt|Seall {totalReplies} freagairtean|Seall {totalReplies} freagairt",
|
"View a reply": "Seall {totalReplies} fhreagairt|Seall {totalReplies} fhreagairt|Seall {totalReplies} freagairtean|Seall {totalReplies} freagairt",
|
||||||
@ -780,6 +842,8 @@
|
|||||||
"View all posts": "Seall a h-uile post",
|
"View all posts": "Seall a h-uile post",
|
||||||
"View event page": "Seall duilleag an tachartais",
|
"View event page": "Seall duilleag an tachartais",
|
||||||
"View everything": "Seall a h-uile càil",
|
"View everything": "Seall a h-uile càil",
|
||||||
|
"View less": "Seall nas lugha",
|
||||||
|
"View more": "Seall barrachd",
|
||||||
"View page on {hostname} (in a new window)": "Seall an duilleag air {hostname} (ann an uinneag ùr)",
|
"View page on {hostname} (in a new window)": "Seall an duilleag air {hostname} (ann an uinneag ùr)",
|
||||||
"Visibility was set to an unknown value.": "Chaidh luach nach aithne dhuinn a shuidheachadh air an t-so-fhaicsinneachd.",
|
"Visibility was set to an unknown value.": "Chaidh luach nach aithne dhuinn a shuidheachadh air an t-so-fhaicsinneachd.",
|
||||||
"Visibility was set to private.": "Chaidh so-fhaicsinneachd phrìobhaideach a shuidheachadh air.",
|
"Visibility was set to private.": "Chaidh so-fhaicsinneachd phrìobhaideach a shuidheachadh air.",
|
||||||
@ -788,6 +852,7 @@
|
|||||||
"Visible everywhere on the web (public)": "Chithear air feadh an lìn e (poblach)",
|
"Visible everywhere on the web (public)": "Chithear air feadh an lìn e (poblach)",
|
||||||
"Waiting for organization team approval.": "A’ feitheamh air aontachadh leis an sgioba eagrachaidh.",
|
"Waiting for organization team approval.": "A’ feitheamh air aontachadh leis an sgioba eagrachaidh.",
|
||||||
"Warning": "Rabhadh",
|
"Warning": "Rabhadh",
|
||||||
|
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Cha b’ urrainn dhuinn an com-pàirteachadh agad a shàbhaladh sa bhrabhsair seo. Na gabh dragh, dhearbh thu gun gabh thu pàirt ann ach cha b’ urrainn dhuinn sin a shàbhaladh sa bhrabhsair seo ri linn duilgheadas teicnigeach.",
|
||||||
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Bheir sinn piseach air a’ bhathar-bhog le taic do bheachdan. Tha dà dhòigh ann airson innse dhuinn mu dhèidhinn na trioblaide seo (gu mì-fhortanach, feumaidh tu cunntas a chruthachadh dhaibh):",
|
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Bheir sinn piseach air a’ bhathar-bhog le taic do bheachdan. Tha dà dhòigh ann airson innse dhuinn mu dhèidhinn na trioblaide seo (gu mì-fhortanach, feumaidh tu cunntas a chruthachadh dhaibh):",
|
||||||
"We just sent an email to {email}": "Tha sinn air post-d a chur gu {email}",
|
"We just sent an email to {email}": "Tha sinn air post-d a chur gu {email}",
|
||||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Cleachdaidh sinn an roinn-tìde agad ach an cuir sinn na brathan mu thachartas thugad aig an àm cheart.",
|
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Cleachdaidh sinn an roinn-tìde agad ach an cuir sinn na brathan mu thachartas thugad aig an àm cheart.",
|
||||||
@ -816,6 +881,7 @@
|
|||||||
"You archived the discussion {discussion}.": "Chuir thu an deasbad {discussion} san tasg-lann.",
|
"You archived the discussion {discussion}.": "Chuir thu an deasbad {discussion} san tasg-lann.",
|
||||||
"You are not an administrator for this group.": "Chan eil thu ’nad rianaire sa bhuidheann seo.",
|
"You are not an administrator for this group.": "Chan eil thu ’nad rianaire sa bhuidheann seo.",
|
||||||
"You are not part of any group.": "Chan eil thu nad bhall ann am buidheann sam bith.",
|
"You are not part of any group.": "Chan eil thu nad bhall ann am buidheann sam bith.",
|
||||||
|
"You are offline": "Tha thu far loidhne",
|
||||||
"You are participating in this event anonymously": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm",
|
"You are participating in this event anonymously": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm",
|
||||||
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm ach cha do dhearbh thu do chom-pàirteachadh",
|
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Tha thu a’ gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm ach cha do dhearbh thu do chom-pàirteachadh",
|
||||||
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "’S urrainn dhut tagaichean a chur ris ’s tu a’ brùthadh air Enter no a’ cur cromag ris",
|
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "’S urrainn dhut tagaichean a chur ris ’s tu a’ brùthadh air Enter no a’ cur cromag ris",
|
||||||
@ -823,6 +889,7 @@
|
|||||||
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "’S urrainn dhut facal-luirg eile fheuchainn no an comharra a shlaodadh agus leigeil às air a’ mhapa",
|
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "’S urrainn dhut facal-luirg eile fheuchainn no an comharra a shlaodadh agus leigeil às air a’ mhapa",
|
||||||
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Chan urrainn dhut am facal-faire agad atharrachadh air sgàth ’s gun do clàraich thu le {provider}.",
|
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Chan urrainn dhut am facal-faire agad atharrachadh air sgàth ’s gun do clàraich thu le {provider}.",
|
||||||
"You can't use push notifications in this browser.": "Chan urrainn dhut brathan putaidh a chleachdadh sa bhrabhsair seo.",
|
"You can't use push notifications in this browser.": "Chan urrainn dhut brathan putaidh a chleachdadh sa bhrabhsair seo.",
|
||||||
|
"You changed your email or password": "Dh’atharraich thu am post-d no am facal-faire agad",
|
||||||
"You created the discussion {discussion}.": "Chruthaich thu an deasbad {discussion}.",
|
"You created the discussion {discussion}.": "Chruthaich thu an deasbad {discussion}.",
|
||||||
"You created the event {event}.": "Chruthaich thu an tachartas {event}.",
|
"You created the event {event}.": "Chruthaich thu an tachartas {event}.",
|
||||||
"You created the folder {resource}.": "Chruthaich thu am pasgan {resource}.",
|
"You created the folder {resource}.": "Chruthaich thu am pasgan {resource}.",
|
||||||
@ -850,6 +917,7 @@
|
|||||||
"You invited {member}.": "Thug thu cuireadh dha {member}.",
|
"You invited {member}.": "Thug thu cuireadh dha {member}.",
|
||||||
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "’S urrainn dhut gach fiosrachadh mun chom-pàirteachadh a shuathadh bàn on uidheam seo leis na putanan gu h-ìosal.",
|
"You may clear all participation information for this device with the buttons below.": "’S urrainn dhut gach fiosrachadh mun chom-pàirteachadh a shuathadh bàn on uidheam seo leis na putanan gu h-ìosal.",
|
||||||
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "’S urrainn dhut an uinneag seo a dhùnadh a-nis no {return_to_event}.",
|
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "’S urrainn dhut an uinneag seo a dhùnadh a-nis no {return_to_event}.",
|
||||||
|
"You may show some members as contacts.": "Faodaidh tu cuid a bhuill a shealltainn ’nan luchd-aithne.",
|
||||||
"You moved the folder {resource} into {new_path}.": "Ghluais thu am pasgan {resource} gu {new_path}.",
|
"You moved the folder {resource} into {new_path}.": "Ghluais thu am pasgan {resource} gu {new_path}.",
|
||||||
"You moved the folder {resource} to the root folder.": "Ghluais thu am pasgan {resource} dhan phasgan freumhach.",
|
"You moved the folder {resource} to the root folder.": "Ghluais thu am pasgan {resource} dhan phasgan freumhach.",
|
||||||
"You moved the resource {resource} into {new_path}.": "Ghluais thu an goireas {resource} gu {new_path}.",
|
"You moved the resource {resource} into {new_path}.": "Ghluais thu an goireas {resource} gu {new_path}.",
|
||||||
@ -924,6 +992,7 @@
|
|||||||
"default Mobilizon privacy policy": "poileasaidh Mhobilizon thùsail",
|
"default Mobilizon privacy policy": "poileasaidh Mhobilizon thùsail",
|
||||||
"default Mobilizon terms": "teirmichean Mhobilizon tùsail",
|
"default Mobilizon terms": "teirmichean Mhobilizon tùsail",
|
||||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "m.e. 10 Rathad a’ Chidhe",
|
"e.g. 10 Rue Jangot": "m.e. 10 Rathad a’ Chidhe",
|
||||||
|
"enable the feature": "an gleus a chur an comas",
|
||||||
"explore the events": "rùrachadh sna tachartasan",
|
"explore the events": "rùrachadh sna tachartasan",
|
||||||
"explore the groups": "rùrachadh sna buidhnean",
|
"explore the groups": "rùrachadh sna buidhnean",
|
||||||
"full rules": "riaghailtean slàna",
|
"full rules": "riaghailtean slàna",
|
||||||
@ -942,7 +1011,9 @@
|
|||||||
"{count} participants": "{count} chom-pàirtiche| {count} chom-pàirtiche| {count} com-pàirtichean| {count} com-pàirtiche",
|
"{count} participants": "{count} chom-pàirtiche| {count} chom-pàirtiche| {count} com-pàirtichean| {count} com-pàirtiche",
|
||||||
"{count} requests waiting": "Tha {count} iarrtas(an) a’ feitheamh",
|
"{count} requests waiting": "Tha {count} iarrtas(an) a’ feitheamh",
|
||||||
"{count} team members": "Buill an sgioba ({count})",
|
"{count} team members": "Buill an sgioba ({count})",
|
||||||
|
"{folder} - Resources": "{folder} – Goireasan",
|
||||||
"{group} activity timeline": "Loidhne-ama nan gnìomhachdan aig {group}",
|
"{group} activity timeline": "Loidhne-ama nan gnìomhachdan aig {group}",
|
||||||
|
"{group} events": "Tachartasan {group}",
|
||||||
"{group}'s events": "Na tachartasan aig {group}",
|
"{group}'s events": "Na tachartasan aig {group}",
|
||||||
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}.",
|
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}.",
|
||||||
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhe {mobilizon_link}, bathar-bog saor a tha ’ga thogail leis a’ choimhearsnachd.",
|
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "Tha {instanceName} ’na ionstans dhe {mobilizon_link}, bathar-bog saor a tha ’ga thogail leis a’ choimhearsnachd.",
|
||||||
@ -953,13 +1024,19 @@
|
|||||||
"{moderator} added a note on {report}": "Chuir {moderator} nòta ri {report}",
|
"{moderator} added a note on {report}": "Chuir {moderator} nòta ri {report}",
|
||||||
"{moderator} closed {report}": "Dhùin {moderator} {report}",
|
"{moderator} closed {report}": "Dhùin {moderator} {report}",
|
||||||
"{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "Sguab {moderator} às tachartas air a bheil “{title}”",
|
"{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "Sguab {moderator} às tachartas air a bheil “{title}”",
|
||||||
|
"{moderator} has deleted a comment from {author}": "Sguab {moderator} beachd le {author} às",
|
||||||
|
"{moderator} has deleted a comment from {author} under the event {event}": "Sguab {moderator} beachd le {author} às fon tachartas {event}",
|
||||||
"{moderator} has deleted user {user}": "Sguab {moderator} às an cleachdaiche {user}",
|
"{moderator} has deleted user {user}": "Sguab {moderator} às an cleachdaiche {user}",
|
||||||
"{moderator} has unsuspended profile {profile}": "Ghnìomhaich {moderator} a’ phròifil {profile}",
|
"{moderator} has done an unknown action": "Ghabh {moderator} gnìomh nach aithne dhuinn",
|
||||||
|
"{moderator} has unsuspended group {profile}": "Chuir {moderator} buidheann {profile} an gnìomh",
|
||||||
|
"{moderator} has unsuspended profile {profile}": "Chuir {moderator} pròifil {profile} an gnìomh",
|
||||||
"{moderator} marked {report} as resolved": "Chuir {moderator} comharra gun deach {report} fhuasgladh",
|
"{moderator} marked {report} as resolved": "Chuir {moderator} comharra gun deach {report} fhuasgladh",
|
||||||
"{moderator} reopened {report}": "Dh’fhosgail {moderator} {report} a-rithist",
|
"{moderator} reopened {report}": "Dh’fhosgail {moderator} {report} a-rithist",
|
||||||
|
"{moderator} suspended group {profile}": "Chuir {moderator} buidheann {profile} à rèim",
|
||||||
"{moderator} suspended profile {profile}": "Chuir {moderator} a’ phròifil {profile} à rèim",
|
"{moderator} suspended profile {profile}": "Chuir {moderator} a’ phròifil {profile} à rèim",
|
||||||
"{nb} km": "{nb} km",
|
"{nb} km": "{nb} km",
|
||||||
"{number} members": "{number} ball/buill",
|
"{number} members": "{number} ball/buill",
|
||||||
|
"{number} memberships": "Ballrachdan ({number})",
|
||||||
"{number} organized events": "Tha {number} tachartas ’ga chur air dòigh|Tha {number} thachartas ’ga chur air dòigh|Tha {number} tachartasan ’gan cur air dòigh|Tha {number} tachartas ’gan cur air dòigh",
|
"{number} organized events": "Tha {number} tachartas ’ga chur air dòigh|Tha {number} thachartas ’ga chur air dòigh|Tha {number} tachartasan ’gan cur air dòigh|Tha {number} tachartas ’gan cur air dòigh",
|
||||||
"{number} participations": "{number} chom-pàirtiche|{number} chom-pàirtiche|{number} com-pàirtichean|{number} com-pàirtiche",
|
"{number} participations": "{number} chom-pàirtiche|{number} chom-pàirtiche|{number} com-pàirtichean|{number} com-pàirtiche",
|
||||||
"{number} posts": "{number} phost|{number} phost|{number} postaichean|{number} post",
|
"{number} posts": "{number} phost|{number} phost|{number} postaichean|{number} post",
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user