Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.4% (1185 of 1255 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/
This commit is contained in:
Thomas Frenzel 2021-12-06 16:12:37 +00:00 committed by tykayn
parent b02456cb6a
commit 32684bd350
1 changed files with 9 additions and 0 deletions

View File

@ -528,6 +528,7 @@
"Mark as resolved": "Als gelöst markieren",
"Member": "Mitglied",
"Members": "Mitglieder",
"Members-only post": "Beitrag nur für Mitglieder",
"Mentions": "Erwähnungen",
"Message": "Nachricht",
"Mobilizon": "Mobilizon",
@ -695,6 +696,8 @@
"Password change": "Passwort Ändern",
"Password reset": "Passwort zurücksetzen",
"Past events": "Vergangene Veranstaltungen",
"PeerTube live": "PeerTube live",
"PeerTube replay": "PeerTube-Wiedergabe",
"Pending": "Ausstehend",
"Personal feeds": "Persönliche Feeds",
"Pick": "Wähle",
@ -958,6 +961,7 @@
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Dies ist wie Ihr federierter Benutzername (<code>{username}</code>) für Gruppen. Damit kann die Gruppe im Verbund gefunden werden und ist garantiert eindeutig.",
"This month": "Diesen Monat",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Dieser Beitrag ist nur für Mitglieder verfügbar. Du hast Zugriff nur für Moderationszwecke, denn du bist ein*e Moderator*in dieser Instanz.",
"This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete.": "Dieses Profil ist von einer anderen Instanz, die Informationen hierzu können unvollständig sein.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Diese Einstellung wird verwendet, um die Website anzuzeigen und Ihnen E-Mails in der richtigen Sprache zu senden.",
"This user has been disabled": "Dieser Account wurde deaktiviert",
@ -983,6 +987,8 @@
"Tools": "Werkzeuge",
"Transfer to {outsideDomain}": "Zu {outsideDomain} übertragen",
"Triggered profile refreshment": "Neuladen des Profils ausgelöst",
"Twitch live": "Twitch live",
"Twitch replay": "Twitch-Wiedergabe",
"Twitter account": "Twitter-Konto",
"Type": "Typ",
"Type or select a date…": "Datum wählen…",
@ -1172,6 +1178,8 @@
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile.": "Du musst die Adresse (URL) der Gruppe weitergeben, um Leuten Zugriff auf das Gruppenprofil zu geben.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Sie müssen die Gruppen-URL übertragen, damit andere Personen auf das Profil der Gruppe zugreifen können. Die Gruppe wird nicht in der Mobilizonsuche oder in normalen Suchmaschinen gefunden.",
"You'll receive a confirmation email.": "Sie erhalten eine Bestätigungsmail.",
"YouTube live": "YouTube live",
"YouTube replay": "YouTube-Wiedergabe",
"Your account has been successfully deleted": "Ihr Konto wurde erfolgreich gelöscht",
"Your account has been validated": "Ihr Account wurde validiert",
"Your account is being validated": "Ihr Account wird validiert",
@ -1222,6 +1230,7 @@
"default Mobilizon terms": "Standard-Nutzungsbedingungen von Mobilizon",
"digital habits of activists": "Anforderungen von Aktivist:innen",
"e.g. 10 Rue Jangot": "z .B. Musterstraße 21",
"e.g. Accessibility, Twitch, PeerTube": "z.B. Barrierefreiheit, Twitch, PeerTube",
"enable the feature": "Funktion aktivieren",
"explore the events": "Veranstaltungen entdecken",
"explore the groups": "Gruppen entdecken",