Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)

Currently translated at 90.8% (1316 of 1448 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/nn/
This commit is contained in:
Eivind Ødegård 2022-11-05 18:06:32 +00:00 committed by Weblate
parent bb9c0b4753
commit 3b552497b4
1 changed files with 8 additions and 1 deletions

View File

@ -102,6 +102,7 @@
"Anonymous participant": "Anonym deltakar",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Anonyme deltakarar må stadfesta at dei blir med via epost.",
"Anonymous participations": "Anonyme deltakarar",
"Any category": "Alle kategoriar",
"Any day": "Uansett dag",
"Any type": "Alle slag",
"Anyone can join freely": "Alle kan fritt bli med",
@ -157,6 +158,7 @@
"Cancel my participation…": "Ikkje delta…",
"Cancelled": "Avbrote",
"Cancelled: Won't happen": "Avbrote: Kjem ikkje til å skje",
"Category": "Kategori",
"Change": "Endre",
"Change email": "Endre epost",
"Change my email": "Byt epostadresse",
@ -515,6 +517,7 @@
"Loading comments…": "Lastar kommentarar…",
"Local": "Lokal",
"Local time ({timezone})": "Lokal tid ({timezone})",
"Local times ({timezone})": "Lokale tider ({timezone})",
"Locality": "Stad",
"Location": "Stad",
"Log in": "Logg inn",
@ -819,6 +822,7 @@
"Search": "Søk",
"Search events, groups, etc.": "Søk gjennom hendingar, grupper osb.",
"Searching…": "Søkjer…",
"Select a category": "Vel ein kategori",
"Select a language": "Vel språk",
"Select a radius": "Vel ein radius",
"Select a timezone": "Vel ein tidssone",
@ -850,6 +854,8 @@
"Sign up": "Bli med",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "Sidan du er ny medlem, kan det ta nokre minutt før privat innhald blir synleg.",
"Skip to main content": "Gå til hovudinnhaldet",
"Smoke free": "Røykfri",
"Smoking allowed": "Det er lov å røykja",
"Social": "Sosialt",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Nokre omgrep i teksten under kan vera vanskelege å forstå, både dei tekniske og andre omgrep. Me har laga ei ordliste så du kan forstå dei betre:",
"Starts on…": "Startar…",
@ -1034,7 +1040,7 @@
"Validating account": "Stadfesting av brukarkontoen",
"Validating email": "Stadfesting av epostadressa",
"Video Conference": "Nettmøte",
"View a reply": "|Sjå eitt svar|Sjå {totalReplies} svar",
"View a reply": "Sjå ingen svar|Sjå eitt svar|Sjå {totalReplies} svar",
"View account on {hostname} (in a new window)": "Sjå brukarkontoen din på {hostname} (i eit nytt vindauga)",
"View all": "Sjå alle",
"View all events": "Sjå alle hendingar",
@ -1071,6 +1077,7 @@
"When a moderator from the group creates an event and attributes it to the group, it will show up here.": "Når ein styrar i gruppa lagar ei hending og knyter ho til gruppa, vil ho syna her.",
"When the event is private, you'll need to share the link around.": "Når hendinga er privat, må du dela lenka for at folk skal sjå ho.",
"When the post is private, you'll need to share the link around.": "Når innlegget er privat, må du dela lenka for at folk skal sjå det.",
"Whether smoking is prohibited during the event": "Om det er lov å røykja på tilstellinga",
"Whether the event is accessible with a wheelchair": "Om hendinga har tilgjenge for rullestol",
"Whether the event is interpreted in sign language": "Om direktesendinga har teiknspråktolking",
"Whether the event live video is subtitled": "Om direktesendinga har undertekstar",