Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 99.8% (985 of 986 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gl/
This commit is contained in:
parent
20e65eba46
commit
3f1488f9e7
@ -257,6 +257,7 @@
|
||||
"Error stacktrace": "Informe do erro",
|
||||
"Error while changing email": "Fallo ó cambiar o email",
|
||||
"Error while communicating with the server.": "Fallo de comunicación co servidor.",
|
||||
"Error while loading the preview": "Fallo ao subir a vista previa",
|
||||
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Erro ó conectar con {provider}. Reintentar ou conectar doutro xeito.",
|
||||
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Erro ó conectar con {provider}. Este provedor podería non existir.",
|
||||
"Error while reporting group {groupTitle}": "Erro ó denunciar o grupo {groupTitle}",
|
||||
@ -739,6 +740,7 @@
|
||||
"The post {post} was deleted by {profile}.": "A publicación {post} foi eliminada por {profile}.",
|
||||
"The post {post} was updated by {profile}.": "A publicación {post} foi actualizada por {profile}.",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "A denuncia vaise enviar á moderación da instancia. Podes explicar aquí abaixo as razóns para denunciar.",
|
||||
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "A imaxe seleccionada é demasiado grande. Debes escoller un ficheiro menor de {size}.",
|
||||
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Os detalles técnicos do erro axudan ás desenvolvedoras a solucionar o problema máis facilmente. Engádeos ao teu informe.",
|
||||
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Vaise usar a {default_privacy_policy} e será traducida ó idioma da usuaria.",
|
||||
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Serán utilizados os {default_terms}. Serán traducidos ó idioma da usuaria.",
|
||||
@ -790,9 +792,12 @@
|
||||
"URL": "URL",
|
||||
"URL copied to clipboard": "URL copiado ó portapapeis",
|
||||
"Unable to copy to clipboard": "Non se puido copiar ao portapapeis",
|
||||
"Unable to create the group. One of the pictures may be too heavy.": "Non se puido crear o grupo. Unha das imaxes podería ser demasiado grande.",
|
||||
"Unable to create the profile. The avatar picture may be too heavy.": "Non se puido crear o perfil. A imaxe do avatar podería ser demasiado grande.",
|
||||
"Unable to detect timezone.": "Non se detectou a zona horaria.",
|
||||
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Non se puido cargar a participación no evento. Aquí abaixo tes detalles do erro:",
|
||||
"Unable to save your participation in this browser.": "Non se puido gardar a túa participación neste navegador.",
|
||||
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.": "Non se puido actualizar o perfil. A imaxe do avatar podería ser demasiado grande.",
|
||||
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Desgraciadamente esta instancia non ten aberto o rexistro",
|
||||
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Desgraciadamente a túa solicitude de participación foi rexeitada pola organización.",
|
||||
"Unknown": "Descoñecido",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user