Translated using Weblate (French (France) (fr_FR))

Currently translated at 100.0% (830 of 830 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/fr_FR/
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2021-01-15 17:12:41 +00:00 committed by Weblate
parent bf317aa9c4
commit 59dc096b05
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -358,6 +358,7 @@
"Invite a new member": "Inviter un nouveau membre",
"Invite member": "Inviter un·e membre",
"Invited": "Invité·e",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Il est possible que le contenu ne soit pas accessible depuis cette instance, car cette instance a bloqué le profil ou le groupe derrière ce contenu.",
"Italic": "Italique",
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Rejoignez <b>{instance}</b>, une instance Mobilizon",
"Join group": "Rejoindre le groupe",
@ -414,7 +415,7 @@
"Mobilizon software": "logiciel Mobilizon",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon utilise un système de profils pour compartimenter vos activités. Vous pourrez créer autant de profils que vous voulez.",
"Mobilizon version": "Version de Mobilizon",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon vous enverra un email quand les événements auxquels vous participez connaissent des événements importants : date et heure, adresse, confirmation ou annulation, etc.",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizon vous enverra un email lors de changements importants pour les événements auxquels vous participez : date et heure, adresse, confirmation ou annulation, etc.",
"Mobilizons licence": "La licence de Mobilizon",
"Moderated comments (shown after approval)": "Commentaires modérés (affichés après validation)",
"Moderation": "Modération",
@ -498,6 +499,7 @@
"Only accessible through link (private)": "Uniquement accessible par lien (privé)",
"Only accessible to members of the group": "Accessible uniquement aux membres du groupe",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Seuls les caractères alphanumériques minuscules et les tirets bas sont acceptés.",
"Only group members can access discussions": "Seul⋅es les membres du groupes peuvent accéder aux discussions",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Seul·e·s les modérateur·rice·s du groupe peuvent créer, éditer et supprimer des billets.",
"Open": "Ouvert",
"Opened reports": "Signalements ouverts",
@ -618,6 +620,7 @@
"Resource provided is not an URL": "La ressource fournie n'est pas une URL",
"Resources": "Ressources",
"Restricted": "Restreintes",
"Return to the group page": "Retourner à la page du groupe",
"Right now": "À l'instant",
"Role": "Rôle",
"Rules": "Règles",
@ -699,6 +702,7 @@
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Les {default_terms} seront utilisées. Elles seront traduites dans la langue de l'utilisateur⋅rice.",
"There are {participants} participants.": "Il n'y a qu'un⋅e participant⋅e. | Il y a {participants} participant⋅es.",
"There will be no way to recover your data.": "Il n'y aura aucun moyen de récupérer vos données.",
"There's no discussions yet": "Il n'y a pas encore de discussions",
"These events may interest you": "Ces événements peuvent vous intéresser",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Cette instance Mobilizon et l'organisateur⋅ice de l'événement autorise les participations anonymes, mais requiert une validation à travers une confirmation par email.",
"This URL is not supported": "Cette URL n'est pas supportée",
@ -918,9 +922,5 @@
"{profile} (by default)": "{profile} (par défault)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap",
"There's no discussions yet": "Il n'y a pas encore de discussions",
"Only group members can access discussions": "Seul⋅es les membres du groupes peuvent accéder aux discussions",
"Return to the group page": "Retourner à la page du groupe",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Il est possible que le contenu ne soit pas accessible depuis cette instance, car cette instance a bloqué le profil ou le groupe derrière ce contenu."
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
}