Translated using Weblate (French)

Currently translated at 98.5% (65 of 66 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/fr/
This commit is contained in:
Côme 744 2020-01-08 20:11:11 +00:00 committed by Weblate
parent cdc4947cc2
commit 5b4c2be3ee

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-17 14:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-08 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Zilverspar <vuod@vivaldi.net>\n" "Last-Translator: Côme 744 <come.allart@netc.fr>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: French <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/fr/>\n" "backend/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -19,349 +19,349 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'accédez pas au lien ci-dessous et que vous en définissiez un nouveau." msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'accédez pas au lien ci-dessous et que vous en définissiez un nouveau."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:169 #: lib/service/export/feed.ex:169
#, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Flux pour %{email} sur Mobilizon" msgstr "Flux pour %{email} sur Mobilizon"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:155 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:155
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
msgid "%{instance} is a Mobilizon server." msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon." msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:41 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:41
#, elixir-format
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content." msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) a signalé le contenu suivant." msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) a signalé le contenu suivant."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52
#, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}" msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} par %{creator}" msgstr "%{title} par %{creator}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
msgid "Activate my account" msgid "Activate my account"
msgstr "Activer mon compte" msgstr "Activer mon compte"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14
#, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri" msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Demander à la communauté sur Framacolibri" msgstr "Demander à la communauté sur Framacolibri"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Commentaires" msgstr "Commentaires"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "Événement" msgstr "Événement"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email." msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, merci d'ignorer cet email." msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, merci d'ignorer cet email."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45 #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
#, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Instructions pour réinitialiser votre mot de passe sur %{instance}" msgstr "Instructions pour réinitialiser votre mot de passe sur %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon." msgid "Learn more about Mobilizon."
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon." msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Nearly here!" msgid "Nearly here!"
msgstr "Vous y êtes presque !" msgstr "Vous y êtes presque !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "Need some help? Something not working properly?" msgid "Need some help? Something not working properly?"
msgstr "Besoin d'aide ? Quelque chose ne fonctionne pas correctement ?" msgstr "Besoin d'aide ? Quelque chose ne fonctionne pas correctement ?"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "New report on %{instance}" msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}" msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22
#, elixir-format
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "Raison" msgstr "Raison"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps." msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Trouble signing in?" msgid "Trouble signing in?"
msgstr "Des problèmes à vous connecter ?" msgstr "Des problèmes à vous connecter ?"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104
#, elixir-format
msgid "View the report" msgid "View the report"
msgstr "Voir le signalement" msgstr "Voir le signalement"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer." msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25 #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
#, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}" msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23 #: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
#, elixir-format
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}" msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Activate your account" msgid "Activate your account"
msgstr "Activer mon compte" msgstr "Activer mon compte"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "All good!" msgid "All good!"
msgstr "Tout est bon !" msgstr "Tout est bon !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!" msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr "Un⋅e organisateur⋅ice vient d'approuver votre participation. Vous allez désormais à cet événement !" msgstr "Un⋅e organisateur⋅ice vient d'approuver votre participation. Vous allez désormais à cet événement !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:101
#, elixir-format
msgid "Go to event page" msgid "Go to event page"
msgstr "Aller à la page de l'événement" msgstr "Aller à la page de l'événement"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:113 lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button." msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton de participation." msgstr "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton de participation."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button." msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, accédez au lien ci-dessus et cliquez sur le bouton de participation." msgstr "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, accédez au lien ci-dessus et cliquez sur le bouton de participation."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:16
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon:" msgid "Learn more about Mobilizon:"
msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon :" msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon :"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}" msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation approved" msgid "Participation approved"
msgstr "Participation approuvée" msgstr "Participation approuvée"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation rejected" msgid "Participation rejected"
msgstr "Participation refusée" msgstr "Participation refusée"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation du mot de passe" msgstr "Réinitialisation du mot de passe"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps." msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
msgstr "Désolé !" msgstr "Désolé !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation." msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
msgstr "Malheureusement, les organisateur⋅ices ont rejeté votre demande de participation." msgstr "Malheureusement, les organisateur⋅ices ont rejeté votre demande de participation."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer." msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}" msgid "You requested to participate in event %{title}"
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}" msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}." msgid "You requested to participate in event %{title}."
msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}." msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73 #: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée" msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52 #: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée" msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:82
#, elixir-format
msgid "Ending of event" msgid "Ending of event"
msgstr "Fin de l'événement" msgstr "Fin de l'événement"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30 #: lib/mobilizon_web/email/event.ex:30
#, elixir-format
msgid "Event %{title} has been updated" msgid "Event %{title} has been updated"
msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour" msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:13
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Event updated!" msgid "Event updated!"
msgstr "Événement mis à jour !" msgstr "Événement mis à jour !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:16
#, elixir-format
msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}" msgid "New date and time for ending of event: %{ends_on}"
msgstr "Nouvelle date et heure de fin de l'événement : %{ends_on}" msgstr "Nouvelle date et heure de fin de l'événement : %{ends_on}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}" msgid "New date and time for start of event: %{begins_on}"
msgstr "Nouvelle date et heure de début de l'événement : %{begins_on}" msgstr "Nouvelle date et heure de début de l'événement : %{begins_on}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:8
#, elixir-format
msgid "New title: %{title}" msgid "New title: %{title}"
msgstr "Nouveau titre : %{title}" msgstr "Nouveau titre : %{title}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:72
#, elixir-format
msgid "Start of event" msgid "Start of event"
msgstr "Début de l'événement" msgstr "Début de l'événement"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "The event %{title} was just updated" msgid "The event %{title} was just updated"
msgstr "L'événement %{title} vient d'être mis à jour" msgstr "L'événement %{title} vient d'être mis à jour"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "The event %{title} was updated" msgid "The event %{title} was updated"
msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour" msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:62
#, elixir-format
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titre" msgstr "Titre"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "View the updated event on: %{link}" msgid "View the updated event on: %{link}"
msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}" msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgid "You requested a new password for your account on %{instance}."
msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{instance}." msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{instance}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:95 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:95
#, elixir-format
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}." msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information %{a_start}on our blog%{a_end}."
msgstr "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations %{a_start}sur notre blog%{a_end}." msgstr "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations %{a_start}sur notre blog%{a_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:94
#, elixir-format
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}." msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of %{b_start}version 1 of the software in the first half of 2020%{b_end}."
msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}." msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon." msgid "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon."
msgstr "Ceci est un site de démonstration permettant de tester la version bêta de Mobilizon." msgstr "Ceci est un site de démonstration permettant de tester la version bêta de Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:89 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:89
#, elixir-format
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attention" msgstr "Attention"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:54
#, elixir-format
msgid "Event has been cancelled" msgid "Event has been cancelled"
msgstr "L'événement a été annulé" msgstr "L'événement a été annulé"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:50
#, elixir-format
msgid "Event has been confirmed" msgid "Event has been confirmed"
msgstr "L'événement a été confirmé" msgstr "L'événement a été confirmé"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52 #: lib/mobilizon_web/templates/email/event_updated.html.eex:52
#, elixir-format
msgid "Event status has been set as tentative" msgid "Event status has been set as tentative"
msgstr "Le statut de l'événement a été défini comme « à confirmer »" msgstr "Le statut de l'événement a été défini comme « à confirmer »"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:92
#, elixir-format
msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}" msgid "%{b_start}Please do not use it in any real way%{b_end}"
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:39
#, elixir-format
msgid "Someone on %{instance} reported the following content." msgid "Someone on %{instance} reported the following content."
msgstr "" msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:10
#, elixir-format
msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:" msgid "In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information on our blog:"
msgstr "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations %{a_start}sur notre blog%{a_end}." msgstr "D'ici là, veuillez considérer que le logiciel n'est pas (encore) fini. Plus d'informations %{a_start}sur notre blog%{a_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:9 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:9
#, elixir-format
msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020." msgid "Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of version 1 of the software in the first half of 2020."
msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}." msgstr "Mobilizon est en cours de développement, nous ajouterons de nouvelles fonctionnalités à ce site lors de mises à jour régulières, jusqu'à la publication de %{b_start}la version 1 du logiciel au premier semestre 2020%{b_end}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:7
#, elixir-format, fuzzy
msgid "Please do not use it in any real way" msgid "Please do not use it in any real way"
msgstr "" msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel"