Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/oc/
This commit is contained in:
Quentin 2019-10-03 16:13:35 +00:00 committed by Weblate
parent 3264df72f0
commit 5f02a4b48c
1 changed files with 71 additions and 63 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-08 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Quentin <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/oc/>\n"
@ -14,243 +14,251 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:48
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one."
msgstr ""
"Savètz pas demandat aquò, podètz ignorar aqueste corrièl. Vòstre senhal "
"cambiarà pas mentre que cliquetz pas lo ligam çai-jos e ne definiscatz un "
"novèl."
#, elixir-format
#: lib/service/export/feed.ex:169
#, elixir-format
msgid "Feed for %{email} on Mobilizon"
msgstr "Flux per %{email} sus Mobilizon"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:122
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "%{instance} is a Mobilizon server."
msgstr "%{instance} es una instància Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "%{reporter_name} (%{reporter_username}) reported the following content."
msgstr ""
"%{reporter_name} (%{reporter_username}) a senhalat lo contengut seguent."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:48
#, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "%{title} per %{creator}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format
msgid "Activate my account"
msgstr "Activar mon compte"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:91
#, elixir-format
msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "Demandar a la comunautat sus Framacolibri"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:62
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:11
#, elixir-format
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:46
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
#, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "Savètz pas demandat aquò, mercés dignorar aqueste messatge."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
#, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "Consignas per reïnincializar vòstre senhal sus %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:123
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon."
msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Nearly here!"
msgstr "I sètz gaireben !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:88
#, elixir-format
msgid "Need some help? Something not working properly?"
msgstr "Besonh dajuda ? Quicòm truca ?"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "New report on %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:80
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:18
#, elixir-format
msgid "Reason"
msgstr "Rason"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format
msgid "Reset Password"
msgstr "Reïnicializar mon senhal"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz "
"las consignas. Seretz prèst daquí un momenton."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#, elixir-format
msgid "Trouble signing in?"
msgstr "De dificultats a vos connectar ?"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:100
#, elixir-format
msgid "View the report"
msgstr "Veire lo senhalament"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it."
msgstr ""
"Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un "
"clic de lactivar."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:38
#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{server}."
msgstr "Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte sus %{server}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:25
#, elixir-format
msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}"
msgstr "Consignas per confirmar vòstre compte Mobilizon sus %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/admin.ex:23
#, elixir-format
msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus linstància Mobilizon %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Activate your account"
msgstr "Activar mon compte"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13
msgid "All good!"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "All good!"
msgstr "Aquòs tot bon !"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "An organizer just approved your participation. You're now going to this event!"
msgstr ""
"Lorganizator ven daprovar vòstra participacion. Ara anatz a aqueste "
"eveniment !"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58
msgid "Go to event page"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Go to event page"
msgstr "Anar a la pagina de leveniment"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the event page through link above and click on the participation button."
msgstr ""
"Se vos fa besonh danullar vòstra participacion, vos cal pas quaccedir a la "
"pagina de leveniment via lo ligam çai-jos e clicar lo boton de "
"participacion."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11
#, elixir-format
msgid "If you need to cancel your participation, just access the previous link and click on the participation button."
msgstr ""
"Se vos fa besonh danullar vòstra participacion, vos cal pas quaccedir al "
"ligam çai-jos e clicar lo boton de participacion."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:6
msgid "Learn more about Mobilizon:"
msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon."
#, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon:"
msgstr "Ne saber mai tocant Mobilizon :"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "New report from %{reporter} on %{instance}"
msgstr "Nòu senhalament sus %{instance}"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation approved"
msgstr ""
msgstr "Participacion aprovada"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "Participation rejected"
msgstr ""
msgstr "Participacion regetada"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:1
msgid "Password reset"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Password reset"
msgstr "Reïnicializacion del senhal"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time."
msgstr ""
"Reïnicializar vòstre senhal es facil. Clicatz simplament lo boton e seguètz "
"las consignas. Seretz prèst daquí un momenton."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13
msgid "Sorry!"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Sorry!"
msgstr "Nos dòl !"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "Unfortunately, the organizers rejected your participation."
msgstr ""
"Mmalaürosament, los organizaires an regetada vòstra demanda de participacion."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email."
msgstr ""
"Avètz creat un compte sus %{host} amb aquesta adreça electronica. Sètz a un "
"clic de lactivar."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested a new password for your account on %{host}."
msgstr "Avètz demandat un nòu senhal per vòstre compte sus %{server}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38
msgid "You requested to participate in event %{title}"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}"
msgstr "Avètz demandat de participar a leveniment %{title}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5
#: lib/mobilizon_web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "You requested to participate in event %{title}."
msgstr ""
msgstr "Avètz demandat de participar a leveniment %{title}."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:73
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been approved"
msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada aprovada"
#: lib/mobilizon_web/email/participation.ex:52
#, elixir-format
msgid "Your participation to event %{title} has been rejected"
msgstr ""
msgstr "Vòstra participacion a leveniment %{title} es estada regetada"