Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (1144 of 1144 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/
This commit is contained in:
parent
e232d72c35
commit
5f35e72b4c
@ -131,7 +131,7 @@
|
||||
"Banner": "Pancarta",
|
||||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Antes de iniciar sesión, debe hacer clic en el enlace que se encuentra dentro para validar su cuenta.",
|
||||
"Begins on": "Comienza en",
|
||||
"Big Blue Button": "Big Blue Button",
|
||||
"Big Blue Button": "\"Big Blue Button\"",
|
||||
"Bio": "Bio",
|
||||
"Bold": "Negrita",
|
||||
"Booking": "Reservacion",
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@
|
||||
"Error while validating account": "Error al validar la cuenta",
|
||||
"Error while validating participation": "Error al validar la participación",
|
||||
"Error while validating participation request": "Error al validar la solicitud de participación",
|
||||
"Etherpad notes": "Notas de Etherpad",
|
||||
"Etherpad notes": "Notas de \"Etherpad\"",
|
||||
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Alternativa ética a los eventos, grupos y páginas de Facebook, Mobilizon es una <b> herramienta diseñada para servirle </b>. Período.",
|
||||
"Event": "Evento",
|
||||
"Event URL": "URL del evento",
|
||||
@ -385,7 +385,7 @@
|
||||
"Go": "Ir",
|
||||
"Go to the event page": "Ir a la página del evento",
|
||||
"Going as {name}": "Ir como {nombre}",
|
||||
"Google Meet": "Google Meet",
|
||||
"Google Meet": "\"Google Mee\"",
|
||||
"Group": "Grupo",
|
||||
"Group Followers": "Seguidores del grupo",
|
||||
"Group List": "Lista de grupo",
|
||||
@ -469,7 +469,7 @@
|
||||
"Invited": "Invitado",
|
||||
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Es posible que el contenido no sea accesible en esta instancia, porque esta instancia ha bloqueado los perfiles o grupos detrás de este contenido.",
|
||||
"Italic": "Cursiva",
|
||||
"Jisti Meet": "Jisti Meet",
|
||||
"Jisti Meet": "\"Jisti Meet\"",
|
||||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Únase a <b> {instance} </b>, una instancia de Mobilizon",
|
||||
"Join group": "Unirse al grupo",
|
||||
"Join group {group}": "Unirse al grupo {group}",
|
||||
@ -524,7 +524,7 @@
|
||||
"Members-only post": "Publicación solo para miembros",
|
||||
"Mentions": "Menciones",
|
||||
"Message": "Mensaje",
|
||||
"Microsoft Teams": "Microsoft Teams",
|
||||
"Microsoft Teams": "\"Microsoft Teams\"",
|
||||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon es una red federada. Puede interactuar con este evento desde un servidor diferente.",
|
||||
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon es un software federado, lo que significa que puede interactuar, según la configuración de su federación de administrador, con contenido de otras instancias, como unirse a grupos o eventos que se crearon en otro lugar.",
|
||||
@ -853,15 +853,15 @@
|
||||
"Terms": "Condiciones",
|
||||
"Terms of service": "Términos de servicio",
|
||||
"Text": "Texto",
|
||||
"The Big Blue Button video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Big Blue Button",
|
||||
"The Google Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Google Meet",
|
||||
"The Jitsi Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de Jitsi Meet",
|
||||
"The Microsoft Teams video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de Microsoft Teams",
|
||||
"The Big Blue Button video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Big Blue Button\"",
|
||||
"The Google Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Google Meet\"",
|
||||
"The Jitsi Meet video teleconference URL": "La URL de la videoconferencia de \"Jitsi Meet\"",
|
||||
"The Microsoft Teams video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de \"Microsoft Teams\"",
|
||||
"The URL of a pad where notes are being taken collaboratively": "La URL de un bloc donde se toman notas de forma colaborativa",
|
||||
"The URL of a poll where the choice for the event date is happening": "La URL de una encuesta en la que se realiza la elección de la fecha del evento",
|
||||
"The URL where the event can be watched live": "La URL donde se puede ver el evento en vivo",
|
||||
"The URL where the event live can be watched again after it has ended": "La URL donde se puede volver a ver el evento en vivo una vez finalizado",
|
||||
"The Zoom video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de Zoom",
|
||||
"The Zoom video teleconference URL": "La URL de la video teleconferencia de \"Zoom\"",
|
||||
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Se cambió la dirección de correo electrónico de la cuenta. Revise sus correos electrónicos para verificarlo.",
|
||||
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "El número real de participantes puede diferir ya que este evento se aloja en otra instancia.",
|
||||
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "El contenido vino de otro servidor. ¿Transferir una copia anónima del informe?",
|
||||
@ -1193,7 +1193,7 @@
|
||||
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Su zona horaria se detectó como {timezone}.",
|
||||
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Tu zona horaria {timezone} no es compatible.",
|
||||
"Your upcoming events": "Tus próximos eventos",
|
||||
"Zoom": "Zoom",
|
||||
"Zoom": "\"Zoom\"",
|
||||
"Zoom in": "Zoom adelante",
|
||||
"Zoom out": "Zoom atras",
|
||||
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Este comentario ha sido borrado por su autor]",
|
||||
@ -1219,7 +1219,7 @@
|
||||
"firstDayOfWeek": "0",
|
||||
"fit the needs and uses of the people": "se ajusta a las necesidades y usos de las personas",
|
||||
"full rules": "reglas completas",
|
||||
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token",
|
||||
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/algun-signo-secreto",
|
||||
"iCal Feed": "Suministro iCal",
|
||||
"instance rules": "reglas de instancia",
|
||||
"interconnect with others like it": "interconectarse con otros como él",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user