Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (21 of 21 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/sv/
This commit is contained in:
Filip Bengtsson 2020-02-20 20:29:43 +00:00 committed by Weblate
parent 0f6dbeb30c
commit 7220e3cfe8
1 changed files with 35 additions and 28 deletions

View File

@ -8,80 +8,87 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Filip Bengtsson <filip@libreradio.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "can't be blank"
msgstr ""
msgstr "får inte lämnas tomt"
msgid "has already been taken"
msgstr ""
msgstr "används redan"
msgid "is invalid"
msgstr ""
msgstr "är ogiltig(t)"
msgid "must be accepted"
msgstr ""
msgstr "måste godkännas"
msgid "has invalid format"
msgstr ""
msgstr "ogiltigt format"
msgid "has an invalid entry"
msgstr ""
msgstr "har ett ogiltigt inlägg"
msgid "is reserved"
msgstr ""
msgstr "har reserverats"
msgid "does not match confirmation"
msgstr ""
msgstr "stämmer inte överens med bekräftelsen"
msgid "is still associated with this entry"
msgstr ""
msgstr "är fortfarande kopplat till det här inlägget"
msgid "are still associated with this entry"
msgstr ""
msgstr "är fortfarande kopplade till det här inlägget"
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "måste innehålla %{count} tecken"
msgstr[1] "måste innehålla %{count} tecken"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "måste ha %{count} objekt"
msgstr[1] "måste ha %{count} objekt"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "måste innehålla minst %{count} tecken"
msgstr[1] "måste innehålla minst %{count} tecken"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "måste ha minst %{count} objekt"
msgstr[1] "måste ha minst %{count} objekt"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "får inte innehålla fler än %{count} tecken"
msgstr[1] "får inte innehålla fler än %{count} tecken"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "får inte ha fler än %{count} objekt"
msgstr[1] "får inte ha fler än %{count} objekt"
msgid "must be less than %{number}"
msgstr ""
msgstr "måste vara mindre än %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr ""
msgstr "måste vara större än %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "måste vara mindre än eller lika med %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "måste vara större än eller lika med %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "måste vara lika med %{number}"