Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1450 of 1450 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/
This commit is contained in:
Vri 2022-12-02 13:31:01 +00:00 committed by Weblate
parent ce9a310d91
commit 89e15b20c9
1 changed files with 58 additions and 58 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@
"A fediverse account URL to follow for event updates": "Ein Link zu einem Fediverse-Konto, um Veranstaltungsankündigungen folgen zu können",
"A few lines about your group": "Ein paar Zeilen über deine Gruppe",
"A link to a page presenting the event schedule": "Ein Link zu einer Webseite mit Informationen zum Veranstaltungablauf",
"A link to a page presenting the price options": "Ein Link zu einer Webseite mit den Preis-Optionen",
"A link to a page presenting the price options": "Ein Link zu einer Website mit den Preisvarianten",
"A member has been updated": "Ein Mitglied wurde aktualisiert",
"A member requested to join one of my groups": "Ein Mitglied möchte einer meiner Gruppen beitreten",
"A new version is available.": "Eine neue Version ist verfügbar.",
@ -31,7 +31,7 @@
"A post has been updated": "Ein Beitrag wurde aktualisiert",
"A practical tool": "Ein praktisches Werkzeug",
"A resource has been created or updated": "Eine Ressource wurde erstellt oder aktualisiert",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Ein kurzer Slogan für Ihre Instanz-Homepage. Standardmäßig steht dort \"Treffen ⋅ Organisieren ⋅ Mobilisieren\"",
"A short tagline for your instance homepage. Defaults to \"Gather ⋅ Organize ⋅ Mobilize\"": "Ein kurzer Slogan für Ihre Instanz-Homepage. Standardmäßig steht dort „Treffen ⋅ Organisieren ⋅ Mobilisieren“",
"A twitter account handle to follow for event updates": "Ein Twitter-Konto, dem Sie für Aktualisierungen der Veranstaltung folgen können",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Ein benutzerfreundliches, emanzipatorisches und ethisches Instrument zum Sammeln, Organisieren und Mobilisieren.",
"A validation email was sent to {email}": "Es wurde eine Bestätigung-E-Mail an {email} gesendet",
@ -62,7 +62,7 @@
"Actor": "Akteur*in",
"Adapt to system theme": "An das Thema des Systems anpassen",
"Add": "Hinzufügen",
"Add / Remove…": "Hinzufügen / Entfernen…",
"Add / Remove…": "hinzufügen/entfernen …",
"Add a contact": "Füge einen Kontakt hinzu",
"Add a new post": "Einen neuen Beitrag hinzufügen",
"Add a note": "Notiz hinzufügen",
@ -70,7 +70,7 @@
"Add an address": "Adresse hinzufügen",
"Add an instance": "Instanz hinzufügen",
"Add link": "Link hinzufügen",
"Add new…": "Neu hinzufügen …",
"Add new…": "Neu hinzufügen …",
"Add picture": "Bild hinzufügen",
"Add some tags": "Schlagworte ergänzen",
"Add to my calendar": "Zu meinem Kalender hinzufügen",
@ -116,10 +116,10 @@
"Apply filters": "Filter anwenden",
"Approve member": "Mitglied zulassen",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Sind Sie sicher, dass Sie Ihr Benutzerkonto komplett löschen möchten? Sie verlieren dadurch alles: Identitäten, Einstellungen, erstellte Veranstaltungen, Nachrichten und Veranstaltungsteilnahmen. Alles wird nach Bestätigung gelöscht.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>löschen</b>? Alle Mitglieder - einschließlich externe - werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden <b>alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, ...) irreversibel gelöscht</b>.",
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>löschen</b>? Alle Mitglieder einschließlich externe werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden <b>alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, …) irreversibel gelöscht</b>.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Kommentar <b>löschen</b> wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Sind Sie sicher, dass Sie diese Veranstaltung <b>löschen</b> wollen? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>auflösen</b>? Alle Mitglieder - einschließlich externe - werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden <b>alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, ...) irreversibel gelöscht</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>auflösen</b>? Alle Mitglieder einschließlich externe werden benachrichtigt und aus der Gruppe entfernt. Es werden <b>alle Gruppendaten (Veranstaltungen, Beiträge, Diskussionen, Aufgaben, …) irreversibel gelöscht</b>.",
"Are you sure you want to <b>suspend</b> this group? As this group originates from instance {instance}, this will only remove local members and delete the local data, as well as rejecting all the future data.": "Möchten Sie diese Gruppe wirklich <b>auflösen</b>? Da diese Gruppe von einer anderen Instanz ({instance}) stammt, werden nur lokale Mitglieder und Daten entfernt und zukünftige Daten abgelehnt.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie das Erstellen der Veranstaltung abbrechen möchten? Alle Änderungen werden verloren gehen.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Sind Sie sich sicher, dass Sie die Änderung der Veranstaltung abbrechen möchten? Sie verlieren dann alle Änderungen.",
@ -165,8 +165,8 @@
"Cancel edition": "Bearbeiten abbrechen",
"Cancel follow request": "Folgeanfrage abbrechen",
"Cancel membership request": "Antrag auf Mitgliedschaft stornieren",
"Cancel my participation request…": "Meine Teilnahmeanfrage stornieren…",
"Cancel my participation…": "Meine Teilnahme stornieren…",
"Cancel my participation request…": "Meine Teilnahmeanfrage stornieren …",
"Cancel my participation…": "Meine Teilnahme stornieren …",
"Cancelled": "Abgesagt",
"Cancelled: Won't happen": "Abgesagt: Wird nicht stattfinden",
"Categories": "Kategorien",
@ -174,25 +174,25 @@
"Category illustrations credits": "Kategorie Illustrations Credits",
"Category list": "Kategorieliste",
"Change": "Ändern",
"Change email": "E-Mail ändern",
"Change my email": "Meine E-Mail ändern",
"Change my identity…": "Meine Identität wechseln…",
"Change email": "E-Mail-Adresse ändern",
"Change my email": "Meine E-Mail-Adresse ändern",
"Change my identity…": "Meine Identität wechseln …",
"Change my password": "Mein Passwort ändern",
"Change role": "Rolle ändern",
"Change the filters.": "Filter ändern.",
"Change timezone": "Zeitzone ändern",
"Change user email": "Benutzer-E-Mail ändern",
"Change user email": "Benutzer-E-Mail-Adresse ändern",
"Change user role": "Benutzerrolle ändern",
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Prüfen Sie Ihren Posteingang (und den Spamordner).",
"Choose the source of the instance's Privacy Policy": "Wählen Sie die Quelle für die Instanz-Datenschutzrichtlinie",
"Choose the source of the instance's Terms": "Wählen Sie die Quelle der Instanz-Begriffe",
"Choose the source of the instance's Privacy Policy": "Wählen Sie die Quelle der Instanz-Datenschutzrichtlinie",
"Choose the source of the instance's Terms": "Wählen Sie die Quelle der Instanz-Bedingungen",
"City or region": "Ort, Landkreis oder Bundesland",
"Clear": "Leeren",
"Clear address field": "Adressfeld leeren",
"Clear date filter field": "Datumsfilterfeld löschen",
"Clear participation data for all events": "Übersichtliche Teilnehmerdaten für alle Veranstaltungen",
"Clear participation data for this event": "Übersichtliche Teilnehmerdaten für diese Veranstaltung",
"Clear timezone field": "Zeitzonen-Feld leeren",
"Clear timezone field": "Zeitzonenfeld leeren",
"Click for more information": "Klicken Sie hier für mehr Informationen",
"Click to upload": "Zum Hochladen hier klicken",
"Close": "Schließen",
@ -242,7 +242,7 @@
"Create new links": "Erstelle neue Links",
"Create resource": "Ressource erstellen",
"Create the discussion": "Beginne die Diskussion",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Erstellen Sie To-Do-Listen für alle Aufgaben, die Sie erledigen müssen, weisen Sie diese zu und legen Sie Fälligkeitsdaten fest.",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Erstellen Sie To-do-Listen für alle Aufgaben, die Sie erledigen müssen, weisen Sie diese zu und legen Sie Fälligkeitsdaten fest.",
"Create token": "Token erstellen",
"Created by {name}": "Erstellt von {name}",
"Created by {username}": "Erstellt von {username}",
@ -310,7 +310,7 @@
"Edit": "Bearbeiten",
"Edit post": "Beitrag bearbeiten",
"Edit profile {profile}": "Profil {profile} bearbeiten",
"Edit user email": "Benutzer-E-Mail bearbeiten",
"Edit user email": "Benutzer-E-Mail-Adresse bearbeiten",
"Edited {ago}": "Editiert {ago}",
"Edited {relative_time} ago": "Vor {relative_time} bearbeitet",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "z. B.: Berlin, Tanzen, Schach …",
@ -318,14 +318,14 @@
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Das Konto ist bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist falsch.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Die E-Mail-Adresse wurde bereits geändert oder der Bestätigungstoken ist falsch.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Die Teilnahmeanfrage wurde schon bestätigt, oder der Bestätigungstoken ist falsch.",
"Element title": "Elementberschrift",
"Element value": "Element-Wert",
"Element title": "Elementüberschrift",
"Element value": "Elementwert",
"Email": "E-Mail",
"Email address": "E-Mail-Adresse",
"Email validate": "E-Mail validieren",
"Email validate": "E-Mail-Adresse validieren",
"Emails usually don't contain capitals, make sure you haven't made a typo.": "E-Mails enthalten in der Regel keine Großbuchstaben, vergewissern Sie sich, dass Sie sich nicht vertippt haben.",
"Enabled": "Aktiviert",
"Ends on…": "Endet am…",
"Ends on…": "Endet am …",
"Enter the link URL": "Geben Sie die Link-URL ein",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse ein und wir senden Ihnen per E-Mail eine Anleitung, wie Sie Ihr Passwort zurücksetzen können.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Geben Sie Ihre eigene Datenschutzerklärung ein. HTML tags sind erlaubt. Die {mobilizon_privacy_policy} ist als Vorlage bereitgestellt.",
@ -341,12 +341,12 @@
"Error while reporting group {groupTitle}": "Fehler beim melden der Gruppe {groupTitle}",
"Error while subscribing to push notifications": "Fehler beim Abonnieren von Push-Benachrichtigungen",
"Error while suspending group": "Fehler beim Sperren der Gruppe",
"Error while updating participation status inside this browser": "Fehler beim Aktualisieren des Teilnahme-Status in diesem Browser",
"Error while updating participation status inside this browser": "Fehler beim Aktualisieren des Teilnahmestatus in diesem Browser",
"Error while validating account": "Fehler beim Bestätigen des Kontos",
"Error while validating participation request": "Fehler beim Bestätigen der Teilnahmeanfrage",
"Etherpad notes": "Etherpad-Notizen",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Ethische Alternative zu Facebook-Events, -Gruppen und -Seiten. Mobilizon ist ein <b>Werkzeug, welches Ihnen dienen soll</b>. Punkt.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a {tool_designed_to_serve_you}. Period.": "Ethische alternative zu Facebook-Veranstaltungen, -Gruppen und -Seiten, Mobilizon ist ein {tool_designed_to_serve_you}. Immer.",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a {tool_designed_to_serve_you}. Period.": "Ethische Alternative zu Facebook-Veranstaltungen, -Gruppen und -Seiten, Mobilizon ist ein {tool_designed_to_serve_you}. Immer.",
"Event": "Veranstaltung",
"Event URL": "Veranstaltungslink",
"Event already passed": "Veranstaltung hat bereits stattgefunden",
@ -369,7 +369,7 @@
"Events nearby {position}": "Veranstaltungen in der nähe von {position}",
"Events tagged with {tag}": "Veranstaltung getaggt mit {tag}",
"Everything": "Alles",
"Ex: mobilizon.fr": "Z.B.: mobilizon.fr",
"Ex: mobilizon.fr": "Z. B.: mobilizon.fr",
"Ex: someone@mobilizon.org": "Bsp.: irgendjemand@mobilizon.org",
"Ex: someone{'@'}mobilizon.org": "z. B.: irgendwer{'@'}mobilizon.org",
"Explore": "Entdecken",
@ -408,7 +408,7 @@
"Follows us": "Folgt uns",
"Follows us, pending approval": "Folgt uns, vorbehaltlich der Genehmigung",
"For instance: London": "Zum Beispiel: Berlin",
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Beispielsweise: London, Taekwondo, Architektur…",
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Beispielsweise: London, Taekwondo, Architektur …",
"Forgot your password ?": "Passwort vergessen?",
"Forgot your password?": "Passwort vergessen?",
"Framadate poll": "Framadate-Umfrage",
@ -539,7 +539,7 @@
"Last published event": "Zuletzt veröffentlichte Veranstaltung",
"Last published events": "Zuletzt veröffentlichte Veranstaltungen",
"Last seen on": "Zuletzt gesehen am",
"Last sign-in": "Letzter Log-in",
"Last sign-in": "Letzte Anmeldung",
"Last week": "Letzte Woche",
"Latest posts": "Neuste Beiträge",
"Learn more": "Mehr erfahren",
@ -560,7 +560,7 @@
"Live": "Live",
"Load more": "Mehr anzeigen",
"Load more activities": "Mehr Ereignisse laden",
"Loading comments…": "Lade Kommentare…",
"Loading comments…": "Lade Kommentare …",
"Loading map": "Karte wird geladen",
"Local": "Lokal",
"Local time ({timezone})": "Ortszeit ({timezone})",
@ -572,7 +572,7 @@
"Login": "Login",
"Login on Mobilizon!": "Bei Mobilizon anmelden!",
"Login on {instance}": "Anmelden auf {instance}",
"Login status": "Login-Status",
"Login status": "Anmeldestatus",
"Main languages you/your moderators speak": "Hauptsprache Ihres Moderators",
"Make sure that all words are spelled correctly.": "Achte darauf, dass alle Wörter richtig geschrieben sind.",
"Manage participations": "Teilnehmer verwalten",
@ -591,10 +591,10 @@
"Microsoft Teams": "Microsoft Teams",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon ist ein föderiertes Netzwerk. Sie können mit dieser Veranstaltung von verschiedenen Servern aus interagieren.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon ist eine föderierte Software, d. h. Sie können abhängig von Ihren Admin-Federationseinstellungen mit Inhalten aus anderen Instanzen interagieren, z. B. Gruppen oder Veranstaltungen beitreten, die anderswo erstellt wurden.",
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon ist eine föderierte Software, d. h. Sie können abhängig von Ihren Admin-Föderationseinstellungen mit Inhalten aus anderen Instanzen interagieren, z. B. Gruppen oder Veranstaltungen beitreten, die anderswo erstellt wurden.",
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon ist ein Werkzeug, das Ihnen beim <b>Finden, Erstellen und Organisieren von Veranstaltungen</b> hilft.",
"Mobilizon is a tool that helps you {find_create_organize_events}.": "Mobilizon ist eine Anwendung die dir hilft {find_create_organize_events}.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon ist keine riesige Plattform, sondern eine <b>Vielzahl von miteinander verbundenen Mobilizon-Websiten</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon ist keine riesige Plattform, sondern eine <b>Vielzahl von miteinander verbundenen Mobilizon-Websites</b>.",
"Mobilizon is not a giant platform, but a {multitude_of_interconnected_mobilizon_websites}.": "Mobilizon ist keine gigantische Plattform, sondern eine {multitude_of_interconnected_mobilizon_websites}.",
"Mobilizon software": "Mobilizon-Software",
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon verwendet ein System von Profilen, um Ihre Aktivitäten zu unterteilen. Sie können so viele Profile erstellen, wie Sie möchten.",
@ -743,7 +743,7 @@
"Other notification options:": "Andere Benachrichtigungs-Optionen:",
"Other software may also support this.": "Andere Software unterstützt dies möglicherweise auch.",
"Other users with the same IP address": "Andere Benutzer mit der gleichen IP-Adresse",
"Other users with the same email domain": "Andere Benutzer mit der gleichen E-Mail-Domäne",
"Other users with the same email domain": "Andere Benutzer mit der gleichen E-Mail-Domain",
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Andernfalls wird diese Identität aus der Liste der Gruppenadministratoren entfernt.",
"Owncast": "Owncast",
"Page": "Seite",
@ -754,7 +754,7 @@
"Participant": "Teilnehmer",
"Participants": "Teilnehmer",
"Participate": "Teilnehmen",
"Participate using your email address": "Nehmen Sie mit Ihrer E-Mail Adresse teil",
"Participate using your email address": "Nehmen Sie mit Ihrer E-Mail-Adresse teil",
"Participation approval": "Genehmigung der Teilnahme",
"Participation confirmation": "Teilnahmebestätigung",
"Participation notifications": "Benachrichtigungen für Teilnehmer",
@ -793,10 +793,10 @@
"Postal Code": "Postleitzahl",
"Posts": "Beiträge",
"Powered by Mobilizon": "Angetrieben durch Mobilizon",
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Betrieben mit {mobilizon}. © 2018 - {date} Mobilizon-Mitwirkende - Mit finanzieller Unterstützung von {contributors}.",
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Betrieben mit {mobilizon}. © 2018 {date} Mobilizon-Mitwirkende Mit finanzieller Unterstützung von {contributors}.",
"Preferences": "Einstellungen",
"Previous": "Vorher",
"Previous email": "Vorherige E-Mail",
"Previous email": "Vorherige E-Mail-Adresse",
"Previous month": "Voriger Monat",
"Previous page": "Vorherige Seite",
"Price sheet": "Preisliste",
@ -830,9 +830,9 @@
"Recap every week": "Jede Woche benachrichtigen",
"Receive one email for each activity": "Eine Email für jedes Ereignis erhalten",
"Receive one email per request": "Eine E-Mail für jede Anfrage erhalten",
"Redirecting in progress…": "Du wirst umgeleitet …",
"Redirecting in progress…": "Umleitung läuft …",
"Redirecting to Mobilizon": "Weiterleitung zu Mobilizon",
"Redirecting to content…": "Weiterleitung zum Inhalt…",
"Redirecting to content…": "Leite zum Inhalt weiter …",
"Redo": "Wiederholen",
"Refresh profile": "Profil aktualisieren",
"Regenerate new links": "Erstelle die Links neu",
@ -898,19 +898,19 @@
"Search": "Suche",
"Search events, groups, etc.": "Durchsuche Veranstaltungen, Gruppen, etc.",
"Search target": "Suchziel",
"Searching…": "Suche…",
"Searching…": "Suche …",
"Select a category": "Wähle eine Kategorie",
"Select a language": "Wähle Sie eine Sprache aus",
"Select a radius": "Radius wählen",
"Select a timezone": "Zeitzone wählen",
"Select all resources": "Wähle alle Quellen",
"Select languages": "Sprache wählen",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Wählen Sie die Ereignisse aus, für die Sie Email- oder Push-Benachrichtigungen erhalten möchten.",
"Select the activities for which you wish to receive an email or a push notification.": "Wählen Sie die Ereignisse aus, für die Sie E-Mail- oder Push-Benachrichtigungen erhalten möchten.",
"Select this resource": "Wähle diese Quelle",
"Send": "Senden",
"Send email": "E-Mail senden",
"Send feedback": "Feedback senden",
"Send notification e-mails": "Benachrichtungs-E-Mails senden",
"Send notification e-mails": "Benachrichtigungs-E-Mails senden",
"Send password reset": "Passwort zurücksetzen",
"Send the confirmation email again": "Bestätigungsmail erneut senden",
"Send the report": "Meldung senden",
@ -941,7 +941,7 @@
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Einige der im Text genannten Begriffe beschreiben Konzepte, die nicht ganz einfach zu erklären sind. Wir haben ein Liste mit Begriffsdefinitionen zusammengestellt, damit Sie jederzeit nachsehen können, was wir damit meinen:",
"Sorry, we wen't able to save your feedback. Don't worry, we'll try to fix this issue anyway.": "Entschuldige bitte, wir konnten dein Feedback nicht speichern. Wir versuchen das Problem trotzdem zu beheben.",
"Sort by": "Sortieren nach",
"Starts on…": "Startet am…",
"Starts on…": "Startet am …",
"Status": "Status",
"Statuses": "Status",
"Stop following instance": "Der Instanz nicht mehr folgen",
@ -954,7 +954,7 @@
"Suspend the account": "Konto sperren",
"Suspend the account?": "Das Konto sperren?",
"Suspended": "Gesperrt",
"Tag search": "Schlagwort-Suche",
"Tag search": "Schlagwortsuche",
"Task lists": "Aufgabenliste",
"Technical details": "Technische Details",
"Tentative": "Vorläufige",
@ -1066,7 +1066,7 @@
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Diese Website wird nicht moderiert und die Daten, die Sie eingeben, werden jeden Tag um 00:01 Uhr (Pariser Zeitzone) automatisch gelöscht.",
"This week": "Diese Woche",
"This weekend": "Dieses Wochenende",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Dies wird alle Inhalte (Veranstaltungen, Kommentare, Nachrichten, Teilnahmen...) löschen/anonymisieren, die von dieser Identität erstellt wurden.",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Dies wird alle Inhalte (Veranstaltungen, Kommentare, Nachrichten, Teilnahmen …) löschen/anonymisieren, die von dieser Identität erstellt wurden.",
"Time in your timezone ({timezone})": "Die Zeit in deiner Zeitzone ({timezone})",
"Times in your timezone ({timezone})": "Zeiten in deiner Zeitszone ({timezone})",
"Timezone": "Zeitzone",
@ -1093,7 +1093,7 @@
"Twitch replay": "Twitch-Wiedergabe",
"Twitter account": "Twitter-Konto",
"Type": "Typ",
"Type or select a date…": "Datum wählen…",
"Type or select a date…": "Datum wählen …",
"URL": "URL",
"URL copied to clipboard": "URL in die Zwischenablage kopiert",
"Unable to copy to clipboard": "Kopieren in die Zwischenablage nicht möglich",
@ -1134,11 +1134,11 @@
"Username": "Nutzername",
"Users": "Nutzer",
"Validating account": "Konto bestätigen",
"Validating email": "E-Mail bestätigen",
"Validating email": "E-Mail-Adresse bestätigen",
"Video Conference": "Videokonferenz",
"View a reply": "Zeige keine Antworten|Zeige eine Antwort|Zeige {totalReplies} Antworten",
"View account on {hostname} (in a new window)": "Konto unter {hostname} aufrufen (neues Fenster)",
"View all": "Zeige alles",
"View all": "Alles anzeigen",
"View all categories": "Zeige alle Kategorien",
"View all events": "Zeige alle Veranstaltungen",
"View all posts": "Zeige alle Beiträge",
@ -1150,7 +1150,7 @@
"View more events": "Zeige mehr Veranstaltungen",
"View more events around {position}": "Zeige mehr Veranstaltungen um {position}",
"View more groups around {position}": "Zeige mehr Gruppen um {position}",
"View more online events": "Zeige mehr Online-Events",
"View more online events": "Mehr Online-Veranstaltungen zeigen",
"View page on {hostname} (in a new window)": "Seite auf {hostname} anzeigen (in einem neuen Fenster)",
"View past events": "Vergangene Veranstaltungen anschauen",
"View the group profile on the original instance": "Schau Dir das Gruppenprofil auf der Ursprungsinstanz an",
@ -1215,7 +1215,7 @@
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "Sie können einen anderen Suchbegriff verwenden oder die Markierung auf der Karte verschieben",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Sie können Ihr Passwort nicht ändern, weil Sie über {provider} angemeldet sind.",
"You can't use push notifications in this browser.": "Du kannst keine Push-Benachrichtigungen in diesem Browser nutzen.",
"You changed your email or password": "Sie haben Ihre Email-Adresse oder Ihr Passwort geändert",
"You changed your email or password": "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Passwort geändert",
"You created the discussion {discussion}.": "Sie haben die Diskussion {discussion} erstellt.",
"You created the event {event}.": "Sie haben die Veranstaltung {event} erstellt.",
"You created the folder {resource}.": "Sie haben den Ordner {resource} erstellt.",
@ -1250,9 +1250,9 @@
"You may now close this window, or {return_to_event}.": "Sie können das Fenster jetzt schließen oder {return_to_event}.",
"You may show some members as contacts.": "Sie können einzelne Mitglieder als Kontakte anzeigen lassen.",
"You moved the folder {resource} into {new_path}.": "Sie haben den Ordner {resource} nach {new_path} verschoben.",
"You moved the folder {resource} to the root folder.": "Sie haben den Ordner {resource} in das Root-Verzeichnis verschoben.",
"You moved the folder {resource} to the root folder.": "Sie haben das Verzeichnis {resource} in das Wurzelverzeichnis verschoben.",
"You moved the resource {resource} into {new_path}.": "Sie haben die Ressource {resource} nach {new_path} verschoben.",
"You moved the resource {resource} to the root folder.": "Sie haben die Ressource {resource} in das Root-Verzeichnis verschoben.",
"You moved the resource {resource} to the root folder.": "Sie haben die Ressource {resource} in das Wurzelverzeichnis verschoben.",
"You need to login.": "Sie müssen sich einloggen.",
"You posted a comment on the event {event}.": "Sie haben die Veranstaltung {event} kommentiert.",
"You promoted the member {member} to an unknown role.": "Sie haben {member} einer unbekannten Rolle zugewiesen.",
@ -1282,7 +1282,7 @@
"You wish to participate to the following event": "Sie möchten an der folgenden Veranstaltung teilnehmen",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Sie erhalten jeden Montag eine Benachrichtigung über Ihre anstehenden Veranstaltungen.",
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Sie müssen die URLs überall dort ändern, wo sie zuvor eingetragen wurden.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Sie müssen die Gruppen-URL übertragen, damit andere Personen auf das Profil der Gruppe zugreifen können. Die Gruppe wird nicht in der Mobilizonsuche oder in normalen Suchmaschinen gefunden.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Sie müssen die Gruppen-URL übertragen, damit andere Personen auf das Profil der Gruppe zugreifen können. Die Gruppe wird nicht in der Mobilizon-Suche oder anderen Suchmaschinen gefunden.",
"You'll receive a confirmation email.": "Sie erhalten eine Bestätigungsmail.",
"YouTube live": "YouTube live",
"YouTube replay": "YouTube-Wiedergabe",
@ -1292,10 +1292,10 @@
"Your account is nearly ready, {username}": "Ihr Konto ist fast bereit, {username}",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.": "Ihr Ort, Landkreis oder Bundesland wird nur genutzt um Ihnen Veranstaltungen in Ihrer Nähe anzuzeigen. Der Veranstaltungsradius berücksichtigt den Verwaltungssitz des Gebietes.",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Ihre aktuelle E-Mail-Adresse ist {email}. Diese kann zum Anmelden verwendet werden.",
"Your email": "Ihre E-Mail",
"Your email": "Ihre E-Mail-Adresse",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Ihre E-Mail-Adresse wurde automatisch basierend auf Ihrem {provider}-Konto gesetzt.",
"Your email has been changed": "Ihre E-Mail-Adresse wurde geändert",
"Your email is being changed": "Ihre E-Mail wird geändert",
"Your email is being changed": "Ihre E-Mail-Adresse wird geändert",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Ihre E-Mail-Adresse wird nur verwendet, um zu bestätigen, dass Sie eine reale Person sind und um Ihnen Neuigkeiten zu dieser Veranstaltung zuzusenden. Sie wird nicht an andere Instanzen oder an die Organisatoren weitergegeben.",
"Your federated identity": "Ihre föderierte Identität",
"Your membership is pending approval": "Ihr Mitgliedschaftsanfrage wartet auf Bestätigung",
@ -1334,7 +1334,7 @@
"default Mobilizon privacy policy": "Standard-Datenschutzerklärung von Mobilizon",
"default Mobilizon terms": "Standard-Nutzungsbedingungen von Mobilizon",
"detail": " ",
"e.g. 10 Rue Jangot": "z .B. Musterstraße 21",
"e.g. 10 Rue Jangot": "z. B. Musterstraße 21",
"e.g. Accessibility, Twitch, PeerTube": "z. B. Barrierefreiheit, Twitch, PeerTube",
"e.g. Nantes, Berlin, Cork, …": "z. B. Nantes, Berlin, Cork, …",
"enable the feature": "Funktion aktivieren",
@ -1346,9 +1346,9 @@
"https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token": "https://mensuel.framapad.org/p/some-secret-token",
"iCal Feed": "iCal-Feed",
"instance rules": "Instanz-Regeln",
"mobilizon-instance.tld": "mobilizon-instance.tld",
"mobilizon-instance.tld": "mobilizon-instanz.tld",
"more than 1360 contributors": "mehr als 1360 Unterstützer",
"multitude of interconnected Mobilizon websites": "vielzahl miteinander verbundener Mobilizon-Webseiten",
"multitude of interconnected Mobilizon websites": "vielzahl miteinander verbundener Mobilizon-Websites",
"new{'@'}email.com": "neu{'@'}email.com",
"profile@instance": "profil@instanz",
"profile{'@'}instance": "Profil{'@'}Instanz",
@ -1358,7 +1358,7 @@
"terms of service": "Nutzungsbedingungen",
"tool designed to serve you": "ein Werkzeug um dir zu dienen",
"translation": " ",
"with another identity…": "mit einer anderen Identität.…",
"with another identity…": "mit einer anderen Identität. …",
"your notification settings": "Deine Benachrichtigungseinstellungen",
"{'@'}{username}": "{'@'}{username}",
"{'@'}{username} ({role})": "{'@'}{username} ({role})",
@ -1426,9 +1426,9 @@
"{profile} demoted {member} to simple member.": "{profile} hat {member} zu einem einfachen Mitglied zurückgestuft.",
"{profile} excluded member {member}.": "{profile} hat {member} ausgeschlossen.",
"{profile} moved the folder {resource} into {new_path}.": "{profile} hat den Ordner {resource} nach {new_path} verschoben.",
"{profile} moved the folder {resource} to the root folder.": "{profile} hat den Ordner {resource} in das Root-Verzeichnis verschoben.",
"{profile} moved the folder {resource} to the root folder.": "{profile} hat das Verzeichnis {resource} in das Wurzelverzeichnis verschoben.",
"{profile} moved the resource {resource} into {new_path}.": "{profile} hat die Ressource {resource} nach {new_path} verschoben.",
"{profile} moved the resource {resource} to the root folder.": "{profile} hat die Ressource {resource} in das Root-Verzeichnis verschoben.",
"{profile} moved the resource {resource} to the root folder.": "{profile} hat die Ressource {resource} in das Wurzelverzeichnis verschoben.",
"{profile} posted a comment on the event {event}.": "{profile} hat die Veranstaltung {event} kommentiert.",
"{profile} promoted {member} to administrator.": "{profile} hat {member} zum Administrator befördert.",
"{profile} promoted {member} to an unknown role.": "{profile} hat {member} zu einer unbekannten Rolle befördert.",