Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 71.9% (571 of 794 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/pl/
This commit is contained in:
Marcin Mikołajczak 2020-10-27 15:46:46 +00:00 committed by Weblate
parent e4ab70508d
commit 9cff59aa16

View File

@ -57,7 +57,7 @@
"Approve": "Zatwierdź",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Czy na pewno chcesz usunąć całe swoje konto? Stracisz wszystko. Tożsamości, ustawienia, utworzone wydarzenia, wiadomości i uczestnictwa zostaną na zawsze usunięte.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "Czy na pewno chcesz <b>usunąć</b> ten komentarz? Nie możesz tego cofnąć.",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "</b>",
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "Czy na pewno chcesz <b>usunąć</b> to wydarzenie? Nie możesz cofnąć tego działania. Czy przypadkiem zamiast tego nie chcesz wziąć udziału w dyskusji z twórcą wydarzenia lub edytować wydarzenie?",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "Czy na pewno chcesz anulować tworzenie wydarzenia? Utracisz wszystkie zmiany.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "Czy na pewno chcesz usunąć edycję wydarzenia? Utracisz wszystkie zmiany.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "Czy na pewno chcesz wycofać swój udział w wydarzeniu „{title}”?",
@ -93,6 +93,7 @@
"Comments": "Komentarze",
"Comments have been closed.": "Zamknięto komentarze.",
"Comments on the event page": "Komentarze na stronie wydarzenia",
"Confirm my participation": "Potwierdź moje uczestnictwo",
"Confirm my particpation": "Potwierdź mój udział",
"Confirmed: Will happen": "Potwierdzone: odbędzie się",
"Congratulations, your account is now created!": "Gratulacje, Twoje konto zostało właśnie utworzone!",
@ -147,7 +148,10 @@
"Delete your identity": "Usuń swoją tożsamość",
"Delete {eventTitle}": "Usuń {eventTitle}",
"Delete {preferredUsername}": "Usuń {preferredUsername}",
"Deleting comment": "Usuwanie komentarza",
"Deleting event": "Usuwanie wydarzenia",
"Deleting my account will delete all of my identities.": "Usunięcie konta spowoduje usunięcie wszystkich Twoich tożsamości.",
"Deleting your Mobilizon account": "Usuwanie konta Mobilizon",
"Description": "Opis",
"Didn't receive the instructions ?": "Nie otrzymałeś(-aś) instrukcji?",
"Didn't receive the instructions?": "Nie otrzymałeś(-aś) instrukcji?",
@ -156,14 +160,16 @@
"Display participation price": "Wyświetlaj cenę udziału",
"Displayed nickname": "Nazwa wyświetlana",
"Do not receive any mail": "Nie otrzymuj żadnych wiadomości",
"Domain": "Domena",
"Domain": "Domen",
"Draft": "Szkic",
"Drafts": "Szkice",
"Edit": "Edytuj",
"Edit post": "Edytuj wpis",
"Edited {ago}": "Edytowano {ago}",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "Np. Sztokholm, taniec, szachy…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Na instancji {instance} lub innej instancji.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Konto jest już potwierdzone lub token walidacji jest nieprawidłowy.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Adres e-mail już został zmieniony, albo token walidujący jest nieprawidłowy.",
"Email": "E-mail",
"Email address": "Adres e-mail",
"Email notifications": "Powiadomienia e-mail",
@ -173,11 +179,14 @@
"Enter the link URL": "Wprowadź adres URL",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Wprowadź poniżej adres e-mail, a my wyślemy instrukcję jak zmienić hasło.",
"Error": "Błąd",
"Error while changing email": "Wystąpił błąd podczas zmiany adresu e-mail",
"Error while communicating with the server.": "Błąd połączenia z serwerem.",
"Error while saving report.": "Błąd podczas zapisywania zgłoszenia.",
"Error while validating account": "Błąd podczas potwierdzania konta",
"Error while validating participation request": "Wystąpił błąd podczas walidacji zgłoszenia członkowstwa",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Będąc etyczną alternatywą dla wydarzeń, grup i stron na Facebooku, Mobilizon jest <b>narzędziem stworzonym aby Ci służyć</b>.",
"Event": "Wydarzenie",
"Event already passed": "Wydarzenie już minęło",
"Event cancelled": "Anulowano wydarzenie",
"Event creation": "Utworzenie wydarzenia",
"Event edition": "Edycja wydarzenia",
@ -190,10 +199,12 @@
"Events": "Wydarzenia",
"Events tagged with {tag}": "Wydarzenia oznaczone {tag}",
"Everything": "Wszyscy",
"Ex: mobilizon.fr": "Np.: mobilizon.fr",
"Ex: someone@mobilizon.org": "Np. ktokolwiek@mobilizon.org",
"Exclude": "Wyłącz",
"Explore": "Przeglądaj",
"Explore events": "Przeglądaj wydarzenia",
"Failed to save admin settings": "Nie udało się zapisać ustawień administratora",
"Featured events": "Wyróżnione wydarzenia",
"Features": "Możliwości",
"Federated Group Name": "Sfederowana nazwa grupy",