Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (962 of 962 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/
This commit is contained in:
Berto Te 2021-03-06 02:21:17 +00:00 committed by Weblate
parent 433d29703e
commit 9d24c21331

View File

@ -93,6 +93,7 @@
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "¿Seguro que quieres cancelar la creación del evento? Perderás todas las modificaciones.", "Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "¿Seguro que quieres cancelar la creación del evento? Perderás todas las modificaciones.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "¿Seguro que quieres cancelar la edición del evento? Perderás todas las modificaciones.", "Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "¿Seguro que quieres cancelar la edición del evento? Perderás todas las modificaciones.",
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "¿Está seguro de que desea cancelar su participación en el evento \"{title}\"?", "Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "¿Está seguro de que desea cancelar su participación en el evento \"{title}\"?",
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "¿Está seguro de que desea eliminar toda esta discusión?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Esta acción no se puede revertir.", "Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "¿Seguro que quieres eliminar este evento? Esta acción no se puede revertir.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Como el organizador del evento ha optado por validar manualmente las solicitudes de participación, su participación se confirmará realmente solo una vez que reciba un correo electrónico que indique que está siendo aceptada.", "As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Como el organizador del evento ha optado por validar manualmente las solicitudes de participación, su participación se confirmará realmente solo una vez que reciba un correo electrónico que indique que está siendo aceptada.",
"Assigned to": "Asignado a", "Assigned to": "Asignado a",
@ -207,11 +208,13 @@
"Delete Event": "Eliminar evento", "Delete Event": "Eliminar evento",
"Delete account": "Eliminar cuenta", "Delete account": "Eliminar cuenta",
"Delete conversation": "Borrar la conversación", "Delete conversation": "Borrar la conversación",
"Delete discussion": "Eliminar discusión",
"Delete event": "Eliminar evento", "Delete event": "Eliminar evento",
"Delete everything": "Eliminar todo", "Delete everything": "Eliminar todo",
"Delete group": "Eliminar grupo", "Delete group": "Eliminar grupo",
"Delete my account": "Eliminar mi cuenta", "Delete my account": "Eliminar mi cuenta",
"Delete post": "Eliminar Publicación", "Delete post": "Eliminar Publicación",
"Delete this discussion": "Eliminar esta discusión",
"Delete this identity": "Eliminar esta identidad", "Delete this identity": "Eliminar esta identidad",
"Delete your identity": "Eliminar tu identidad", "Delete your identity": "Eliminar tu identidad",
"Delete {eventTitle}": "Eliminar {eventTitle}", "Delete {eventTitle}": "Eliminar {eventTitle}",
@ -996,6 +999,7 @@
"Your account is being validated": "Su cuenta esta siendo validada", "Your account is being validated": "Su cuenta esta siendo validada",
"Your account is nearly ready, {username}": "Su cuenta está casi lista, {username}", "Your account is nearly ready, {username}": "Su cuenta está casi lista, {username}",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby.": "Su ciudad o región y el radio solo se utilizarán para sugerirle eventos cercanos.", "Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby.": "Su ciudad o región y el radio solo se utilizarán para sugerirle eventos cercanos.",
"Your city or region and the radius will only be used to suggest you events nearby. The event radius will consider the administrative center of the area.": "Su ciudad o región y el radio solo se utilizarán para sugerirle eventos cercanos. El radio del evento considerará el centro administrativo del área.",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Su correo electrónico actual es {correo electrónico}. Lo usas para iniciar sesión.", "Your current email is {email}. You use it to log in.": "Su correo electrónico actual es {correo electrónico}. Lo usas para iniciar sesión.",
"Your email": "Tu correo electrónico", "Your email": "Tu correo electrónico",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Su dirección de correo electrónico se configuró automáticamente en función de su cuenta de {provider}.", "Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Su dirección de correo electrónico se configuró automáticamente en función de su cuenta de {provider}.",