Translated using Weblate (French (France))

Currently translated at 99.8% (798 of 799 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/fr_FR/
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2020-11-06 21:49:40 +00:00 committed by Weblate
parent 401a46bfcc
commit a41018cd13

View File

@ -3,7 +3,7 @@
"(Masked)": "(Masqué)", "(Masked)": "(Masqué)",
"(this folder)": "(ce dossier)", "(this folder)": "(ce dossier)",
"(this link)": "(ce lien)", "(this link)": "(ce lien)",
"+ Add a resource": "+ Ajouter une resource", "+ Add a resource": "+ Ajouter une ressource",
"+ Add a todo": "+ Ajouter un todo", "+ Add a todo": "+ Ajouter un todo",
"+ Create an event": "+ Créer un événement", "+ Create an event": "+ Créer un événement",
"+ Post a public message": "+ Poster un message public", "+ Post a public message": "+ Poster un message public",
@ -70,6 +70,8 @@
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Les participants anonymes devront confirmer leur participation par email.", "Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Les participants anonymes devront confirmer leur participation par email.",
"Anonymous participations": "Participations anonymes", "Anonymous participations": "Participations anonymes",
"Any day": "N'importe quand", "Any day": "N'importe quand",
"Anyone can join freely": "N'importe qui peut rejoindre",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "N'importe qui voulant devenir membre pourra le faire depuis votre page de groupe.",
"Application": "Application", "Application": "Application",
"Approve": "Approuver", "Approve": "Approuver",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Êtes-vous vraiment certain⋅e de vouloir supprimer votre compte ? Vous allez tout perdre. Identités, paramètres, événements créés, messages et participations disparaîtront pour toujours.", "Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "Êtes-vous vraiment certain⋅e de vouloir supprimer votre compte ? Vous allez tout perdre. Identités, paramètres, événements créés, messages et participations disparaîtront pour toujours.",
@ -112,7 +114,7 @@
"Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).", "Check your inbox (and your junk mail folder).": "Vérifiez votre boîte de réception (et votre dossier des indésirables).",
"Clear": "Effacer", "Clear": "Effacer",
"Click to select": "Cliquez pour sélectionner", "Click to select": "Cliquez pour sélectionner",
"Click to upload": "Cliquez pour uploader", "Click to upload": "Cliquez pour téléverser",
"Close": "Fermé", "Close": "Fermé",
"Close comments for all (except for admins)": "Fermer les commentaires à tout le monde (excepté les administrateur⋅rice·s)", "Close comments for all (except for admins)": "Fermer les commentaires à tout le monde (excepté les administrateur⋅rice·s)",
"Closed": "Fermé", "Closed": "Fermé",
@ -150,7 +152,7 @@
"Create my group": "Créer mon groupe", "Create my group": "Créer mon groupe",
"Create my profile": "Créer mon profil", "Create my profile": "Créer mon profil",
"Create or join an group and start organizing with other people": "Créez ou rejoignez un groupe et commencez à vous organiser avec d'autres personnes", "Create or join an group and start organizing with other people": "Créez ou rejoignez un groupe et commencez à vous organiser avec d'autres personnes",
"Create resource": "Créer une resource", "Create resource": "Créer une ressource",
"Create the discussion": "Créer la discussion", "Create the discussion": "Créer la discussion",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Créez des listes de choses à faire pour toutes les tâches que vous devez faire, attribuez les et fixez des dates d'échéance.", "Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Créez des listes de choses à faire pour toutes les tâches que vous devez faire, attribuez les et fixez des dates d'échéance.",
"Create token": "Créer un jeton", "Create token": "Créer un jeton",
@ -384,6 +386,7 @@
"Manage my notifications": "Gérer mes notifications", "Manage my notifications": "Gérer mes notifications",
"Manage my settings": "Gérer mes paramètres", "Manage my settings": "Gérer mes paramètres",
"Manage participations": "Gérer les participations", "Manage participations": "Gérer les participations",
"Manually invite new members": "Inviter des nouveaux·elles membres manuellement",
"Mark as resolved": "Marquer comme résolu", "Mark as resolved": "Marquer comme résolu",
"Member": "Membre", "Member": "Membre",
"Members": "Membres", "Members": "Membres",
@ -415,6 +418,7 @@
"New email": "Nouvelle adresse e-mail", "New email": "Nouvelle adresse e-mail",
"New folder": "Nouveau dossier", "New folder": "Nouveau dossier",
"New link": "Nouveau lien", "New link": "Nouveau lien",
"New members": "Nouveaux·elles membres",
"New note": "Nouvelle note", "New note": "Nouvelle note",
"New password": "Nouveau mot de passe", "New password": "Nouveau mot de passe",
"New profile": "Nouveau profil", "New profile": "Nouveau profil",
@ -555,6 +559,7 @@
"Read Framasofts statement of intent on the Framablog": "Lire la note dintention de Framasoft sur le Framablog", "Read Framasofts statement of intent on the Framablog": "Lire la note dintention de Framasoft sur le Framablog",
"Recap every week": "Récapitulatif hebdomadaire", "Recap every week": "Récapitulatif hebdomadaire",
"Receive one email per request": "Recevoir un e-mail par demande", "Receive one email per request": "Recevoir un e-mail par demande",
"Redirecting to content…": "Redirection vers le contenu…",
"Redirecting to event…": "Redirection vers l'événement…", "Redirecting to event…": "Redirection vers l'événement…",
"Refresh profile": "Rafraîchir le profil", "Refresh profile": "Rafraîchir le profil",
"Region": "Région", "Region": "Région",
@ -663,6 +668,7 @@
"The new email doesn't seem to be valid": "La nouvelle adresse email ne semble pas être valide", "The new email doesn't seem to be valid": "La nouvelle adresse email ne semble pas être valide",
"The new email must be different": "La nouvelle adresse email doit être différente", "The new email must be different": "La nouvelle adresse email doit être différente",
"The new password must be different": "Le nouveau mot de passe doit être différent", "The new password must be different": "Le nouveau mot de passe doit être différent",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "La seule manière pour votre groupe d'obtenir de nouveaux·elles membres sera si un·e administrateur·ice les invite.",
"The organiser has chosen to close comments.": "L'organisateur·rice a choisi de fermer les commentaires.", "The organiser has chosen to close comments.": "L'organisateur·rice a choisi de fermer les commentaires.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "La page que vous recherchez n'existe pas.", "The page you're looking for doesn't exist.": "La page que vous recherchez n'existe pas.",
"The password provided is invalid": "Le mot de passe fourni est invalide", "The password provided is invalid": "Le mot de passe fourni est invalide",
@ -676,11 +682,13 @@
"There will be no way to recover your data.": "Il n'y aura aucun moyen de récupérer vos données.", "There will be no way to recover your data.": "Il n'y aura aucun moyen de récupérer vos données.",
"These events may interest you": "Ces évènements peuvent vous intéresser", "These events may interest you": "Ces évènements peuvent vous intéresser",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Cette instance Mobilizon et l'organisateur⋅ice de l'événement autorise les participations anonymes, mais requiert une validation à travers une confirmation par email.", "This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Cette instance Mobilizon et l'organisateur⋅ice de l'événement autorise les participations anonymes, mais requiert une validation à travers une confirmation par email.",
"This URL is not supported": "Cette URL n'est pas supportée",
"This email is already registered as participant for this event": "Cet email est déjà enregistré comme participant⋅e pour cet événement", "This email is already registered as participant for this event": "Cet email est déjà enregistré comme participant⋅e pour cet événement",
"This email is already used.": "Cette adresse email est déjà utilisée.", "This email is already used.": "Cette adresse email est déjà utilisée.",
"This event has been cancelled.": "Cet événement a été annulé.", "This event has been cancelled.": "Cet événement a été annulé.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cet événement est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.", "This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cet événement est accessible uniquement à travers son lien. Faites attention où vous le diffusez.",
"This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.", "This group doesn't have a description yet.": "Ce groupe n'a pas encore de description.",
"This group is invite-only": "Ce groupe est accessible uniquement sur invitation",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Cet identifiant est unique à votre profil. Il permet à d'autres personnes de vous trouver.", "This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Cet identifiant est unique à votre profil. Il permet à d'autres personnes de vous trouver.",
"This identity is not a member of any group.": "Cette identité n'est membre d'aucun groupe.", "This identity is not a member of any group.": "Cette identité n'est membre d'aucun groupe.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details", "This information is saved only on your computer. Click for details": "Cette information est sauvegardée uniquement sur votre appareil. Cliquez pour plus de details",
@ -751,6 +759,7 @@
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un événement au bon moment.", "We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Nous utilisons votre fuseau horaire pour nous assurer que vous recevez les notifications pour un événement au bon moment.",
"We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Nous voulons développer un <b>commun numérique</b>, que tout le monde pourra sapproprier, conçu dans <b>le respect de la vie privée et de laction militante</b>.", "We want to develop a <b>digital common</b> that everyone can make their own, one which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Nous voulons développer un <b>commun numérique</b>, que tout le monde pourra sapproprier, conçu dans <b>le respect de la vie privée et de laction militante</b>.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Nous vous redirigerons vers votre instance pour interagir avec cet événement", "We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Nous vous redirigerons vers votre instance pour interagir avec cet événement",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "",
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Nous vous enverrons un email une heure avant que l'événement débute, pour être sûr que vous ne l'oubliez pas.", "We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Nous vous enverrons un email une heure avant que l'événement débute, pour être sûr que vous ne l'oubliez pas.",
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Nous prendrons en compte votre fuseau horaire pour vous envoyer un récapitulatif de vos événements le matin.", "We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Nous prendrons en compte votre fuseau horaire pour vous envoyer un récapitulatif de vos événements le matin.",
"Website": "Site web", "Website": "Site web",
@ -870,14 +879,5 @@
"{profile} (by default)": "{profile} (par défault)", "{profile} (by default)": "{profile} (par défault)",
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)", "{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)",
"{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}", "{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap", "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap"
"We will redirect you to your instance in order to interact with this group": "",
"New members": "Nouveaux·elles membres",
"Anyone can join freely": "N'importe qui peut rejoindre",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "N'importe qui voulant devenir membre pourra le faire depuis votre page de groupe.",
"Manually invite new members": "Inviter des nouveaux·elles membres manuellement",
"The only way for your group to get new members is if an admininistrator invites them.": "La seule manière pour votre groupe d'obtenir de nouveaux·elles membres sera si un·e administrateur·ice les invite.",
"Redirecting to content…": "Redirection vers le contenu…",
"This URL is not supported": "Cette URL n'est pas supportée",
"This group is invite-only": "Ce groupe est accessible uniquement sur invitation"
} }