Translated using Weblate (Norwegian Nynorsk)
Currently translated at 7.0% (12 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/nn/
This commit is contained in:
parent
0cc0eb4abe
commit
b28bd22c5e
@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-14 11:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 11:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
"Last-Translator: Eivind Ødegård <eivind.odegard@sogn.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||||
|
"mobilizon/backend-errors/nn/>\n"
|
||||||
"Language: nn\n"
|
"Language: nn\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Translate Toolkit 3.0.0\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
## This file is a PO Template file.
|
## This file is a PO Template file.
|
||||||
##
|
##
|
||||||
@ -23,53 +25,53 @@ msgstr ""
|
|||||||
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
|
## effect: edit them in PO (`.po`) files instead.
|
||||||
## From Ecto.Changeset.cast/4
|
## From Ecto.Changeset.cast/4
|
||||||
msgid "can't be blank"
|
msgid "can't be blank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "kan ikkje vera tom"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
|
## From Ecto.Changeset.unique_constraint/3
|
||||||
msgid "has already been taken"
|
msgid "has already been taken"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "er allereie oppteken"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.put_change/3
|
## From Ecto.Changeset.put_change/3
|
||||||
msgid "is invalid"
|
msgid "is invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "er ugyldig"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_acceptance/3
|
||||||
msgid "must be accepted"
|
msgid "must be accepted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "må vera godteken"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_format/3
|
||||||
msgid "has invalid format"
|
msgid "has invalid format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "har ugyldig format"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_subset/3
|
||||||
msgid "has an invalid entry"
|
msgid "has an invalid entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "har ugyldig tekst"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_exclusion/3
|
||||||
msgid "is reserved"
|
msgid "is reserved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "er reservert"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_confirmation/3
|
||||||
msgid "does not match confirmation"
|
msgid "does not match confirmation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "passar ikkje med stadfestinga"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
|
## From Ecto.Changeset.no_assoc_constraint/3
|
||||||
msgid "is still associated with this entry"
|
msgid "is still associated with this entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "er framleis kopla til denne oppføringa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "are still associated with this entry"
|
msgid "are still associated with this entry"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "er framleis kopla til denne oppføringa"
|
||||||
|
|
||||||
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
|
## From Ecto.Changeset.validate_length/3
|
||||||
msgid "should be %{count} character(s)"
|
msgid "should be %{count} character(s)"
|
||||||
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "skal vera %{count} teikn"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "skal vera %{count} teikn"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "should have %{count} item(s)"
|
msgid "should have %{count} item(s)"
|
||||||
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "skal ha %{count} eining"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "skal ha %{count} einingar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
msgid "should be at least %{count} character(s)"
|
||||||
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user