Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 25.8% (17 of 66 strings)

Translation: Mobilizon/Backend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/ca/
This commit is contained in:
Francesc 2019-12-17 20:34:28 +00:00 committed by Weblate
parent 86efb8bbe0
commit b95f9ab5ae

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 11:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 11:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 12:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-18 00:43+0000\n"
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n" "Last-Translator: Francesc <francescgali@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: Catalan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend/ca/>\n" "backend/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -41,72 +41,72 @@ msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:52
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "%{title} by %{creator}" msgid "%{title} by %{creator}"
msgstr "" msgstr "%{title} d'en %{creator}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Activate my account" msgid "Activate my account"
msgstr "" msgstr "Activar el meu compte"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:124
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:14
#, elixir-format #, elixir-format, fuzzy
msgid "Ask the community on Framacolibri" msgid "Ask the community on Framacolibri"
msgstr "" msgstr "Preguntar a la comunitat sobre Framacolibri"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:66
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:13
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "" msgstr "Comentaris"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:50
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:6
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Event" msgid "Event"
msgstr "" msgstr "Esdeveniment"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "If you didn't request this, please ignore this email." msgid "If you didn't request this, please ignore this email."
msgstr "" msgstr "Si no heu demanat això, sisplau ignoreu aquest correu."
#: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45 #: lib/mobilizon_web/email/user.ex:45
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgid "Instructions to reset your password on %{instance}"
msgstr "" msgstr "Instruccions per canviar la contrasenya a %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:156
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Learn more about Mobilizon." msgid "Learn more about Mobilizon."
msgstr "" msgstr "Per aprendre més de Mobilizon."
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13
#, elixir-format #, elixir-format, fuzzy
msgid "Nearly here!" msgid "Nearly here!"
msgstr "" msgstr "Hi ets aprop!"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.html.eex:121
#: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12 #: lib/mobilizon_web/templates/email/email.text.eex:12
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Need some help? Something not working properly?" msgid "Need some help? Something not working properly?"
msgstr "" msgstr "Necessites ajuda? Alguna cosa no funciona?"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:13
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "New report on %{instance}" msgid "New report on %{instance}"
msgstr "" msgstr "Nou informe de %{instance}"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:84
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.text.eex:22
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr "Raó"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:61
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "" msgstr "Canviar la contrasenya"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:41
#, elixir-format #, elixir-format
@ -116,12 +116,12 @@ msgstr ""
#: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #: lib/mobilizon_web/templates/email/password_reset.html.eex:13
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "Trouble signing in?" msgid "Trouble signing in?"
msgstr "" msgstr "Problemes per iniciar la sessió?"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104 #: lib/mobilizon_web/templates/email/report.html.eex:104
#, elixir-format #, elixir-format
msgid "View the report" msgid "View the report"
msgstr "" msgstr "Veure els informes"
#: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #: lib/mobilizon_web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38
#, elixir-format #, elixir-format