Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (166 of 166 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/de/
This commit is contained in:
Valentin Bachem 2021-02-06 22:08:24 +00:00 committed by Weblate
parent 46213ad04e
commit b9ec760b29

View File

@ -8,15 +8,15 @@
## to merge POT files into PO files. ## to merge POT files into PO files.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 10:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-07 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Kate <zuyhybbjzjbsf0648ty5uqd4@systemli.org>\n" "Last-Translator: Valentin Bachem <vbachem@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/" "Language-Team: German <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/de/>\n" "backend-errors/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
msgid "can't be blank" msgid "can't be blank"
msgstr "darf nicht leer sein" msgstr "darf nicht leer sein"
@ -55,28 +55,28 @@ msgstr[1] "sollten %{count} Zeichen sein"
msgid "should have %{count} item(s)" msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)" msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "sollte ein Stück haben"
msgstr[1] "" msgstr[1] "sollte %{count} Stück haben"
msgid "should be at least %{count} character(s)" msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "sollte mindestens ein Zeichen haben"
msgstr[1] "" msgstr[1] "sollte mindestens %{count} Zeichen haben"
msgid "should have at least %{count} item(s)" msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "sollte mindestens einen Artikel haben"
msgstr[1] "" msgstr[1] "sollte mindestens %{count} Artikel haben"
msgid "should be at most %{count} character(s)" msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "sollte höchstens %{count} Zeichen haben"
msgstr[1] "" msgstr[1] "sollte höchstens %{count} Zeichen haben"
msgid "should have at most %{count} item(s)" msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] "" msgstr[0] "sollte maximal einen Artikel haben"
msgstr[1] "" msgstr[1] "sollte maximal %{count} Artikel haben"
msgid "must be less than %{number}" msgid "must be less than %{number}"
msgstr "muss kleiner sein als %{number}" msgstr "muss kleiner sein als %{number}"
@ -93,773 +93,773 @@ msgstr "muss größer oder gleich %{number} sein"
msgid "must be equal to %{number}" msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "muss gleich %{number} sein" msgstr "muss gleich %{number} sein"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
#, elixir-format
msgid "Cannot refresh the token" msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden" msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#, elixir-format
msgid "Current profile is not a member of this group" msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe" msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:199
#, elixir-format
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe" msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:512
#, elixir-format
msgid "Error while saving user settings" msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen" msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 #: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
#, elixir-format
msgid "Group not found" msgid "Group not found"
msgstr "Gruppe nicht gefunden" msgstr "Gruppe nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:63
#, elixir-format
msgid "Group with ID %{id} not found" msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden" msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
#, elixir-format
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr "" msgstr ""
"Die Authentifizierung ist nicht möglich, entweder Ihre E-Mail oder Ihr " "Die Authentifizierung ist nicht möglich, entweder Ihre E-Mail oder Ihr "
"Passwort sind ungültig." "Passwort sind ungültig."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:255
#, elixir-format
msgid "Member not found" msgid "Member not found"
msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden" msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
#, elixir-format
msgid "No profile found for the moderator user" msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Kein Profil für den Moderator-Benutzer gefunden" msgstr "Kein Profil für den Moderator-Benutzer gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
#, elixir-format
msgid "No user to validate with this email was found" msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "" msgstr ""
"Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann" "Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219
#, elixir-format
msgid "No user with this email was found" msgid "No user with this email was found"
msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden" msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315
#, elixir-format
msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers" msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
#, elixir-format
msgid "Registrations are not open" msgid "Registrations are not open"
msgstr "Registrierungen sind nicht geöffnet" msgstr "Registrierungen sind nicht geöffnet"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
#, elixir-format
msgid "The current password is invalid" msgid "The current password is invalid"
msgstr "Das aktuelle Passwort ist ungültig" msgstr "Das aktuelle Passwort ist ungültig"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
#, elixir-format
msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Die neue E-Mail scheint nicht gültig zu sein" msgstr "Die neue E-Mail scheint nicht gültig zu sein"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
#, elixir-format
msgid "The new email must be different" msgid "The new email must be different"
msgstr "Die neue E-Mail muss anders lauten" msgstr "Die neue E-Mail muss anders lauten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
#, elixir-format
msgid "The new password must be different" msgid "The new password must be different"
msgstr "Das neue Passwort muss anders lauten" msgstr "Das neue Passwort muss anders lauten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
#, elixir-format
msgid "The password provided is invalid" msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig" msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
#, elixir-format
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr "" msgstr ""
"Das von Ihnen gewählte Passwort ist zu kurz. Bitte stellen Sie sicher, dass " "Das von Ihnen gewählte Passwort ist zu kurz. Bitte stellen Sie sicher, dass "
"Ihr Passwort mindestens 6 Zeichen enthält." "Ihr Passwort mindestens 6 Zeichen enthält."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
#, elixir-format
msgid "This user can't reset their password" msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Dieser Benutzer kann sein Passwort nicht zurücksetzen" msgstr "Dieser Benutzer kann sein Passwort nicht zurücksetzen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
#, elixir-format
msgid "This user has been disabled" msgid "This user has been disabled"
msgstr "Dieser Benutzer wurde deaktiviert" msgstr "Dieser Benutzer wurde deaktiviert"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
#, elixir-format
msgid "Unable to validate user" msgid "Unable to validate user"
msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden" msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
#, elixir-format
msgid "User already disabled" msgid "User already disabled"
msgstr "Benutzer bereits deaktiviert" msgstr "Benutzer bereits deaktiviert"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:487
#, elixir-format
msgid "User requested is not logged-in" msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt" msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
#, elixir-format
msgid "You are already a member of this group" msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe" msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:262
#, elixir-format
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator " "Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator "
"sind" "sind"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:226
#, elixir-format
msgid "You cannot join this group" msgid "You cannot join this group"
msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten" msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:91
#, elixir-format
msgid "You may not list groups unless moderator." msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator." msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your email" msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihre E-Mail zu ändern" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihre E-Mail zu ändern"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to change your password" msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:204
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:234
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join a group" msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:267
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:169
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update a group" msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
#, elixir-format
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen ein bestehendes Token haben, um ein Refresh-Token zu erhalten" "Sie müssen ein bestehendes Token haben, um ein Refresh-Token zu erhalten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
#, elixir-format
msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Sie haben erneut eine Bestätigungs-E-Mail zu früh angefordert" msgstr "Sie haben erneut eine Bestätigungs-E-Mail zu früh angefordert"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
#, elixir-format
msgid "Your email is not on the allowlist" msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Ihre E-Mail ist nicht in der Zulassungsliste enthalten" msgstr "Ihre E-Mail ist nicht in der Zulassungsliste enthalten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
#, elixir-format
msgid "Error while performing background task" msgid "Error while performing background task"
msgstr "Fehler beim Ausführen einer Hintergrundaufgabe" msgstr "Fehler beim Ausführen einer Hintergrundaufgabe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
#, elixir-format
msgid "No profile found with this ID" msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Kein Profil mit dieser ID gefunden" msgstr "Kein Profil mit dieser ID gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
#, elixir-format
msgid "No remote profile found with this ID" msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Kein entferntes Profil mit dieser ID gefunden" msgstr "Kein entferntes Profil mit dieser ID gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil sperren" msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil sperren"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
#, elixir-format
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil unsuspendieren" msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil unsuspendieren"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
#, elixir-format
msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Nur entfernte Profile können aufgefrischt werden" msgstr "Nur entfernte Profile können aufgefrischt werden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
#, elixir-format
msgid "Profile already suspended" msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profil bereits gesperrt" msgstr "Profil bereits gesperrt"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
#, elixir-format
msgid "A valid email is required by your instance" msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Eine gültige E-Mail wird von Ihrer Instanz benötigt" msgstr "Eine gültige E-Mail wird von Ihrer Instanz benötigt"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
#, elixir-format
msgid "Anonymous participation is not enabled" msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Anonyme Teilnahme ist nicht möglich" msgstr "Anonyme Teilnahme ist nicht möglich"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Der letzte Administrator einer Gruppe kann nicht entfernt werden" msgstr "Der letzte Administrator einer Gruppe kann nicht entfernt werden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:189
#, elixir-format
msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Kann die letzte Identität eines Benutzers nicht entfernen" msgstr "Kann die letzte Identität eines Benutzers nicht entfernen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
#, elixir-format
msgid "Comment is already deleted" msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Kommentar ist bereits gelöscht" msgstr "Kommentar ist bereits gelöscht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
#, elixir-format
msgid "Discussion not found" msgid "Discussion not found"
msgstr "Diskussion nicht gefunden" msgstr "Diskussion nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
#, elixir-format
msgid "Error while saving report" msgid "Error while saving report"
msgstr "Fehler beim Speichern des Reports" msgstr "Fehler beim Speichern des Reports"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
#, elixir-format
msgid "Error while updating report" msgid "Error while updating report"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
#, elixir-format
msgid "Event id not found" msgid "Event id not found"
msgstr "Veranstaltungs-ID nicht gefunden" msgstr "Veranstaltungs-ID nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 #: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
#, elixir-format
msgid "Event not found" msgid "Event not found"
msgstr "Veranstaltung nicht gefunden" msgstr "Veranstaltung nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
#, elixir-format
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Veranstaltung mit dieser ID %{id} existiert nicht" msgstr "Veranstaltung mit dieser ID %{id} existiert nicht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
#, elixir-format
msgid "Internal Error" msgid "Internal Error"
msgstr "Interner Fehler" msgstr "Interner Fehler"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186
#, elixir-format
msgid "No discussion with ID %{id}" msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}" msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
#, elixir-format
msgid "No profile found for user" msgid "No profile found for user"
msgstr "Kein Profil für Benutzer gefunden" msgstr "Kein Profil für Benutzer gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
#, elixir-format
msgid "No such feed token" msgid "No such feed token"
msgstr "Kein solches Feed-Token" msgstr "Kein solches Feed-Token"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
#, elixir-format
msgid "Participant already has role %{role}" msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Teilnehmer hat bereits Rolle %{role}" msgstr "Teilnehmer hat bereits Rolle %{role}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
#, elixir-format
msgid "Participant not found" msgid "Participant not found"
msgstr "Teilnehmer nicht gefunden" msgstr "Teilnehmer nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
#, elixir-format
msgid "Person with ID %{id} not found" msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Person mit ID %{id} nicht gefunden" msgstr "Person mit ID %{id} nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
#, elixir-format
msgid "Person with username %{username} not found" msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden" msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
#, elixir-format
msgid "Post ID is not a valid ID" msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr "Post-ID ist keine gültige ID" msgstr "Post-ID ist keine gültige ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
#, elixir-format
msgid "Post doesn't exist" msgid "Post doesn't exist"
msgstr "Beitrag existiert nicht" msgstr "Beitrag existiert nicht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
#, elixir-format
msgid "Profile invited doesn't exist" msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr "Eingeladenes Profil existiert nicht Eingeladenes Profil existiert nicht" msgstr "Eingeladenes Profil existiert nicht Eingeladenes Profil existiert nicht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
#, elixir-format
msgid "Profile is already a member of this group" msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr "" msgstr ""
"Profil ist bereits Mitglied in dieser Gruppe Profil ist bereits Mitglied in " "Profil ist bereits Mitglied in dieser Gruppe Profil ist bereits Mitglied in "
"dieser Gruppe" "dieser Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
#, elixir-format
msgid "Profile is not member of group" msgid "Profile is not member of group"
msgstr "Profil ist nicht Mitglied der Gruppe" msgstr "Profil ist nicht Mitglied der Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186
#, elixir-format
msgid "Profile not found" msgid "Profile not found"
msgstr "Profil nicht gefunden" msgstr "Profil nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
#, elixir-format
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung" msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
#, elixir-format
msgid "Report not found" msgid "Report not found"
msgstr "Meldung nicht gefunden" msgstr "Meldung nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179
#, elixir-format
msgid "Resource doesn't exist" msgid "Resource doesn't exist"
msgstr "Ressource ist nicht vorhanden" msgstr "Ressource ist nicht vorhanden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
#, elixir-format
msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr "Die Veranstaltung hat bereits ihre maximale Kapazität erreicht" msgstr "Die Veranstaltung hat bereits ihre maximale Kapazität erreicht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
#, elixir-format
msgid "This token is invalid" msgid "This token is invalid"
msgstr "Dieses Token ist ungültig" msgstr "Dieses Token ist ungültig"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
#, elixir-format
msgid "Todo doesn't exist" msgid "Todo doesn't exist"
msgstr "Todo existiert nicht" msgstr "Todo existiert nicht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
#, elixir-format
msgid "Todo list doesn't exist" msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr "ToDo-Liste existiert nicht" msgstr "ToDo-Liste existiert nicht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
#, elixir-format
msgid "Token does not exist" msgid "Token does not exist"
msgstr "Token existiert nicht" msgstr "Token existiert nicht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
#, elixir-format
msgid "Token is not a valid UUID" msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr "Token ist keine gültige UUID" msgstr "Token ist keine gültige UUID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 #: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331
#, elixir-format
msgid "User not found" msgid "User not found"
msgstr "User nicht gefunden" msgstr "User nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:252
#, elixir-format
msgid "You already have a profile for this user" msgid "You already have a profile for this user"
msgstr "Sie haben bereits ein Profil für diesen Benutzer" msgstr "Sie haben bereits ein Profil für diesen Benutzer"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
#, elixir-format
msgid "You are already a participant of this event" msgid "You are already a participant of this event"
msgstr "Sie sind bereits ein Teilnehmer dieser Veranstaltung" msgstr "Sie sind bereits ein Teilnehmer dieser Veranstaltung"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190
#, elixir-format
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
msgstr "Sie sind kein Mitglied der Gruppe, zu der die Diskussion gehört" msgstr "Sie sind kein Mitglied der Gruppe, zu der die Diskussion gehört"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
#, elixir-format
msgid "You are not a member of this group" msgid "You are not a member of this group"
msgstr "Sie sind nicht Mitglied in dieser Gruppe" msgstr "Sie sind nicht Mitglied in dieser Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
#, elixir-format
msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr "Sie sind kein Moderator oder Admin für diese Gruppe" msgstr "Sie sind kein Moderator oder Admin für diese Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr "Wenn Sie nicht verbunden sind, dürfen Sie keinen Kommentar erstellen" msgstr "Wenn Sie nicht verbunden sind, dürfen Sie keinen Kommentar erstellen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr "Sie dürfen kein Feed-Token erstellen, wenn Sie nicht verbunden sind" msgstr "Sie dürfen kein Feed-Token erstellen, wenn Sie nicht verbunden sind"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sind" msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sind"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr "Sie dürfen ein Feed-Token nicht löschen, wenn keine Verbindung besteht" msgstr "Sie dürfen ein Feed-Token nicht löschen, wenn keine Verbindung besteht"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73
#, elixir-format
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr "" msgstr ""
"Sie dürfen einen Kommentar nicht aktualisieren, wenn Sie nicht verbunden sind" "Sie dürfen einen Kommentar nicht aktualisieren, wenn Sie nicht verbunden sind"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
#, elixir-format
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können die Veranstaltung nicht verlassen, weil Sie der einzige " "Sie können die Veranstaltung nicht verlassen, weil Sie der einzige "
"Teilnehmer sind, der die Veranstaltung erstellt" "Teilnehmer sind, der die Veranstaltung erstellt"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
#, elixir-format
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können sich nicht auf eine niedrigere Mitgliedsrolle für diese Gruppe " "Sie können sich nicht auf eine niedrigere Mitgliedsrolle für diese Gruppe "
"einstellen, da Sie der einzige Administrator sind" "einstellen, da Sie der einzige Administrator sind"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101
#, elixir-format
msgid "You cannot delete this comment" msgid "You cannot delete this comment"
msgstr "Sie können diesen Kommentar nicht löschen" msgstr "Sie können diesen Kommentar nicht löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:276
#, elixir-format
msgid "You cannot delete this event" msgid "You cannot delete this event"
msgstr "Sie können diese Veranstaltung nicht löschen" msgstr "Sie können diese Veranstaltung nicht löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
#, elixir-format
msgid "You cannot invite to this group" msgid "You cannot invite to this group"
msgstr "Sie können nicht in diese Gruppe einladen" msgstr "Sie können nicht in diese Gruppe einladen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
#, elixir-format
msgid "You don't have permission to delete this token" msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Token zu löschen" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Token zu löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Aktionsprotokolle " "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Aktionsprotokolle "
"aufzulisten" "aufzulisten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Berichte aufzulisten" msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Berichte aufzulisten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu " "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu "
"aktualisieren" "aktualisieren"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen" msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-" "Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-"
"Einstellungen zugreifen zu können" "Einstellungen zugreifen zu können"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-" "Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-"
"Statistiken zugreifen zu können" "Statistiken zugreifen zu können"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen eingeloggt und ein Administrator sein, um Admin-Einstellungen zu " "Sie müssen eingeloggt und ein Administrator sein, um Admin-Einstellungen zu "
"speichern" "speichern"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to access resources" msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Ressourcen zugreifen zu können" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Ressourcen zugreifen zu können"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:211
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create events" msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ereignisse zu erstellen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ereignisse zu erstellen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create posts" msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu erstellen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu erstellen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create reports" msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Berichte zu erstellen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Berichte zu erstellen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to create resources" msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu erstellen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu erstellen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:285
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu löschen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu löschen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to join an event" msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Veranstaltung beizutreten" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Veranstaltung beizutreten"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Veranstaltung zu verlassen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Veranstaltung zu verlassen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:250
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update an event" msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu aktualisieren" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu aktualisieren"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 #: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update posts" msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu aktualisieren" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu aktualisieren"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to update resources" msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu aktualisieren" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu aktualisieren"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
#, elixir-format
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Ressourcenvorschau zu sehen" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Ressourcenvorschau zu sehen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
#, elixir-format
msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr "Die übergeordnete Ressource gehört nicht zu dieser Gruppe" msgstr "Die übergeordnete Ressource gehört nicht zu dieser Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #: lib/mobilizon/users/user.ex:109
#, elixir-format
msgid "The chosen password is too short." msgid "The chosen password is too short."
msgstr "Das gewählte Passwort ist zu kurz." msgstr "Das gewählte Passwort ist zu kurz."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #: lib/mobilizon/users/user.ex:138
#, elixir-format
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr "" msgstr ""
"Das Registrierungs-Token ist bereits in Gebrauch, dies sieht nach einem " "Das Registrierungs-Token ist bereits in Gebrauch, dies sieht nach einem "
"Problem auf unserer Seite aus." "Problem auf unserer Seite aus."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #: lib/mobilizon/users/user.ex:104
#, elixir-format
msgid "This email is already used." msgid "This email is already used."
msgstr "Diese E-Mail wird bereits verwendet." msgstr "Diese E-Mail wird bereits verwendet."
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88 #: lib/graphql/error.ex:88
#, elixir-format
msgid "Post not found" msgid "Post not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden" msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75 #: lib/graphql/error.ex:75
#, elixir-format
msgid "Invalid arguments passed" msgid "Invalid arguments passed"
msgstr "Ungültige Argumente übergeben" msgstr "Ungültige Argumente übergeben"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81 #: lib/graphql/error.ex:81
#, elixir-format
msgid "Invalid credentials" msgid "Invalid credentials"
msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79 #: lib/graphql/error.ex:79
#, elixir-format
msgid "Reset your password to login" msgid "Reset your password to login"
msgstr "Passwort zurücksetzen" msgstr "Passwort zurücksetzen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
#, elixir-format
msgid "Resource not found" msgid "Resource not found"
msgstr "Ressource nicht gefunden" msgstr "Ressource nicht gefunden"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92 #: lib/graphql/error.ex:92
#, elixir-format
msgid "Something went wrong" msgid "Something went wrong"
msgstr "Etwas lief falsch" msgstr "Etwas lief falsch"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74 #: lib/graphql/error.ex:74
#, elixir-format
msgid "Unknown Resource" msgid "Unknown Resource"
msgstr "Unbekannte Ressource" msgstr "Unbekannte Ressource"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84 #: lib/graphql/error.ex:84
#, elixir-format
msgid "You don't have permission to do this" msgid "You don't have permission to do this"
msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung dies zu tun" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung dies zu tun"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76 #: lib/graphql/error.ex:76
#, elixir-format
msgid "You need to be logged in" msgid "You need to be logged in"
msgstr "Sie müssen eingeloggt sein" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
#, elixir-format
msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht annehmen." msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht annehmen."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
#, elixir-format
msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht ablehnen." msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht ablehnen."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 #: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
#, elixir-format
msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ." msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 #: lib/graphql/resolvers/group.ex:164
#, elixir-format
msgid "Profile is not administrator for the group" msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe" msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:239
#, elixir-format
msgid "You can't edit this event." msgid "You can't edit this event."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht bearbeiten." msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht bearbeiten."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:242
#, elixir-format
msgid "You can't attribute this event to this profile." msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen." msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
#, elixir-format
msgid "This invitation doesn't exist." msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr "Diese Einladung gibt es nicht." msgstr "Diese Einladung gibt es nicht."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
#, elixir-format
msgid "This member already has been rejected." msgid "This member already has been rejected."
msgstr "Dieses Mitglied ist bereits abgelehnt worden." msgstr "Dieses Mitglied ist bereits abgelehnt worden."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
#, elixir-format
msgid "You don't have the right to remove this member." msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen." msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen."
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 #: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
#, elixir-format
msgid "This username is already taken." msgid "This username is already taken."
msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 #: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
#, elixir-format
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr "" msgstr ""
"Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion " "Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion "
"zuzugreifen" "zuzugreifen"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 #: lib/graphql/resolvers/event.ex:200
#, elixir-format
msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr "Organizer-Profil ist nicht im Besitz des Benutzers" msgstr "Organizer-Profil ist nicht im Besitz des Benutzers"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 #: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
#, elixir-format
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils" msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 #: lib/graphql/resolvers/person.ex:246
#, elixir-format
msgid "The provided picture is too heavy" msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr "" msgstr "Das Bild ist zu groß"