Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 99.6% (445 of 447 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/oc/
This commit is contained in:
Quentin PAGÈS 2020-02-11 18:06:30 +00:00 committed by Weblate
parent a20e16e53f
commit c231dcc83b
1 changed files with 4 additions and 0 deletions

View File

@ -359,6 +359,7 @@
"Street": "Carrièra",
"Tentative: Will be confirmed later": "Provisòri : serà confirmat mai tard",
"Terms": "Tèrmes",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Lo nombre real pòt èsser diferent pramor que leveniment ven duna autra instància.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Lo contengut ven duna autra instància. Transferir una còpia anonima del senhalament ?",
"The current identity doesn't have any permission on this event. You should probably change it.": "Lidentitat actuala a pas cap dautorizacion sus aqueste eveniment. Deuriatz benlèu ne causir una autra.",
"The draft event has been updated": "Leveniment borrolhon es estat actualizat",
@ -375,6 +376,7 @@
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Lo senhalament serà enviat als moderators de lautra instància. Podètz explicar çai-jos perque senhalatz lo contengut.",
"The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "Lo compte utilizaire que volètz utilizar per vos connectar es pas estat confirmat. Verificatz la bóstia de recepcion de vòstre corrièl e eventualament lo dorsièr de messatges indesirables.",
"The {date} at {time}": "Lo {date} a {time}",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Los {default_terms} seràn utilizat. Seràn traduches dins la lenga de lutilizaire.",
"There are {participants} participants.": "I a pas quun participant | I a {participants} participants.",
"These events may interest you": "Aquestes eveniments pòdon vos interessar",
"This email is already registered as participant for this event": "Aqueste eveniment a ja una adreça electrica enregistrada coma participanta",
@ -414,6 +416,7 @@
"Warning": "Avertiment",
"We just sent an email to {email}": "Venèm denviar un corrièl a {email}",
"We want to develop a <b>digital common</b>, that everyone can make their own, which respects <b>privacy and activism by design</b>.": "Volèm desvolopar un <b>ben comun numeric</b>, que tot lo monde poirà sapropriar, concebut dins <b>lo respet de la vida privada e de laccion militanta</b>.",
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Anam vos enviar a vòstra instància per dire dinteragir amb aqueste eveniment",
"We wont change the world from Facebook. The tool we dream of, surveillance capitalism corporations wont develop it, as they couldnt profit from it. This is an opportunity to build something better, by taking another approach.": "Cambiarem pas lo monde de Facebook estant. Laisina que somiem, las entrepresas del capitalisme de susvelhança son pas capablas de lo produire, perque poirián pas ne traire profièch.",
"Website / URL": "Site web / URL",
"Welcome back {username}!": "Tornatz ben {username}!",
@ -441,6 +444,7 @@
"You have one event tomorrow.": "Avètz pas cap deveniment deman| Avètz un eveniment deman. | Avètz {count} eveniments deman",
"You may also ask to {resend_confirmation_email}.": "Podètz tanben demandar a {resend_confirmation_email}.",
"You need to login.": "Vos cal vos connectar.",
"You will be redirected to the original instance": "Vos enviarem a linstància dorigina",
"You wish to participate to the following event": "Volètz participar a leveniment seguent",
"You're not going to any event yet": "Avètz pas cap deveniment pel moment",
"Your account has been validated": "Vòstre compte es estat validat",