Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'main'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!1119
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2021-11-22 09:38:41 +00:00
commit c6812dd672
3 changed files with 474 additions and 395 deletions

View File

@ -4,6 +4,7 @@
"(this folder)": "(dieser Ordner)",
"(this link)": "(dieser Link)",
"+ Add a resource": "+ Füge eine Ressource hinzu",
"+ Create a post": "+ Beitrag erstellen",
"+ Create an event": "+ Erstelle eine Veranstaltung",
"+ Post a public message": "+ Schreibe eine öffentliche Nachricht",
"+ Start a discussion": "+ Starte eine Diskussion",
@ -43,6 +44,7 @@
"About {instance}": "Über {instance}",
"Accept": "Akzeptieren",
"Accepted": "Akzeptiert",
"Accessibility": "Barrierefreiheit",
"Accessible only to members": "Nur für Mitglieder zugänglich",
"Accessible through link": "Erreichbar über Link",
"Account": "Konto",
@ -76,6 +78,7 @@
"Allow all comments": "Erlaube alle Kommentare",
"Allow all comments from users with accounts": "Erlaube alle Kommentare von eingeloggten Usern",
"Allow registrations": "Erlaube Registrierungen",
"An error has occured while refreshing the page.": "Es trat ein Fehler auf, während die Seite neu geladen wurde.",
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte entschuldige. Du kannst versuchen die Seite neu zu laden.",
"An error has occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
"An ethical alternative": "Eine ethische Alternative",
@ -118,10 +121,10 @@
"Begins on": "Beginnt um",
"Bold": "Fett",
"Browser notifications": "Browserbenachrichtigungen",
"By {username}": "von {username}",
"By others": "Von Anderen",
"By {author}": "Von {author}",
"By {group}": "Von {group}",
"By {username}": "von {username}",
"By {username} and {group}": "Nach {username} und {group}",
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Dies kann eine E-Mail-Adresse oder ein Link sein. Oder einfach ein Freitext.",
"Cancel": "Abbrechen",
@ -167,6 +170,7 @@
"Contact": "Kontakt",
"Continue editing": "Bearbeitung fortsetzen",
"Cookies and Local storage": "Cookies und lokaler Web-Storage",
"Copy URL to clipboard": "Kopiere URL in die Zwischenablage",
"Copy details to clipboard": "Details in die Zwischenablage kopieren",
"Country": "Land",
"Create": "Erstellen",
@ -255,6 +259,7 @@
"Edit post": "Beitrag bearbeiten",
"Edit profile {profile}": "Profil {profile} bearbeiten",
"Edited {ago}": "Editiert {ago}",
"Edited {relative_time} ago": "Vor {relative_time} bearbeitet",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "z.B.: Berlin, Tanzen, Schach…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Entweder auf der Instanz {instance} oder auf einer andere Instanz.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Das Konto ist bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist abgelaufen.",
@ -287,6 +292,7 @@
"Error while validating participation request": "Bei Ihrer Teilnahmebestätigung ist ein Fehler aufgetreten",
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Ethische Alternative zu Facebook-Events, -Gruppen und -Seiten. Mobilizon ist ein <b>Werkzeug, welches Ihnen dienen soll</b>. Punkt.",
"Event": "Veranstaltung",
"Event URL": "Veranstaltungslink",
"Event already passed": "Veranstaltung liegt in der Vergangenheit",
"Event cancelled": "Veranstaltung abgesagt",
"Event creation": "Veranstaltung anlegen",
@ -343,6 +349,7 @@
"Group Followers": "Follower*innen dieser Gruppe",
"Group List": "Gruppenliste",
"Group Members": "Gruppenmitglieder",
"Group URL": "Gruppenlink",
"Group activity": "Gruppenereignisse",
"Group address": "Gruppenadresse",
"Group display name": "Angezeigter Gruppenname",
@ -418,8 +425,10 @@
"Invited": "Eingeladen",
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Es ist möglich, dass der Inhalt auf dieser Instanz nicht zugänglich ist, weil diese Instanz die Profile oder Gruppen hinter diesem Inhalt gesperrt hat.",
"Italic": "Kursiv",
"Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Trete <b>{instance}</b> bei, eine Mobilizon Instanz",
"Join group": "Gruppe beitreten",
"Join group {group}": "Trete der Gruppe {group} bei",
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Tritt {instance} bei, eine Mobilizon-Instanz",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Fassen Sie die gesamte Konversation über ein bestimmtes Thema auf einer einzigen Seite zusammen.",
"Key words": "Schlagworte",
@ -444,6 +453,7 @@
"License": "Lizenz",
"Limited number of places": "Limitierte Anzahl an Plätzen",
"List title": "Titel der Liste",
"Live": "Live",
"Load more": "Mehr anzeigen",
"Load more activities": "Mehr Ereignisse laden",
"Loading comments…": "Lade Kommentare…",
@ -487,6 +497,7 @@
"Moderator": "Moderator*in",
"Move": "Verschieben",
"Move \"{resourceName}\"": "„{resourceName}“ verschieben",
"Move resource to the root folder": "Verschiebe Ressource in das root Verzeichnis",
"Move resource to {folder}": "Verschiebe Ressource nach {folder}",
"My account": "Mein Konto",
"My events": "Meine Veranstaltungen",
@ -549,6 +560,7 @@
"No resources selected": "Keine Ressourcen ausgewählt|Eine Ressource ausgewählt|{count} Ressourcen ausgewählt",
"No resources yet": "Noch keine Ressourcen vorhanden",
"No results for \"{queryText}\"": "Kein Ergebnis für \"{queryText}\"",
"No results for {search}": "Keine Ergebnisse für {search}",
"No rules defined yet.": "Noch keine Regeln definiert.",
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "Es wurde kein Account mit dieser E-Mail-Adresse gefunden. Vielleicht hast Du dich vertippt?",
"None": "Keine",
@ -571,6 +583,7 @@
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Am {date} von {startTime} bis {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "Am {date}, beginnt um {startTime}",
"On {instance}": "Auf {instance}",
"On {instance} and other federated instances": "Auf {instance} und anderen föderierten Instanzen",
"One person is going": "Niemand geht hin | Eine Person geht hin | {approved} Personen gehen hin",
"Ongoing tasks": "Aktuelle Aufgaben",
"Only accessible through link": "Nur über den Link einsehbar",
@ -580,6 +593,7 @@
"Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche werden unterstützt.",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Es werden nur alphanumerische Kleinbuchstaben und Unterstriche unterstützt.",
"Only group members can access discussions": "Nur Gruppenmitglieder können die Diskussion anzeigen",
"Only group moderators can create, edit and delete events.": "Nur Gruppen-Moderator*innen können Veranstaltungen erstellen, bearbeiten und löschen.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Nur Gruppenmoderatoren können Beiträge erstellen, editieren oder löschen.",
"Open": "Offen",
"Open a topic on our forum": "Eröffne ein Thema in unserem Forum",
@ -622,7 +636,7 @@
"Personal feeds": "Persönliche Feeds",
"Pick": "Wähle",
"Pick a group": "Wählen Sie eine Gruppe",
"Pick a profile or a group": "Wähle ein Profil der eine Gruppe",
"Pick a profile or a group": "Wähle ein Profil oder eine Gruppe",
"Pick an identity": "Wählen Sie eine Identität",
"Pick an instance": "Wähle eine Instanz",
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Bitte geben Sie uns so viele Details wie möglich, die uns helfen könnten, das Problem zu analysieren.",
@ -662,6 +676,7 @@
"Public feeds": "Öffentliche Feeds",
"Public iCal Feed": "Öffentlicher iCal-Feed",
"Public page": "Öffentliche Seite",
"Public preview": "Öffentliche Vorschau",
"Publication date": "Erstellungsdatum",
"Publish": "Veröffentlichen",
"Published events": "Veröffentlichte Veranstaltungen",
@ -749,6 +764,7 @@
"Share this group": "Diese Gruppe teilen",
"Short bio": "Kurze Biografie",
"Show map": "Karte anzeigen",
"Show me where I am": "Wo bin ich?",
"Show remaining number of places": "Freie Plätze anzeigen",
"Show the time when the event begins": "Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung beginnt",
"Show the time when the event ends": "Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung endet",
@ -762,6 +778,7 @@
"Status": "Status",
"Street": "Straße",
"Submit": "Absenden",
"Subtitles": "Untertitel",
"Suspend": "Sperren",
"Suspend group": "Gruppe ausschließen",
"Suspended": "Gesperrt",
@ -772,6 +789,7 @@
"Terms": "Nutzungsbedingungen",
"Terms of service": "Nutzungsbedingungen",
"Text": "Text",
"That you follow or of which you are a member": "denen du folgst oder deren Mitglied du bist",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Die E-Mail-Adresse des Accounts wurde geändert. Bitte prüfen Sie Ihre E-Mails für eine Bestätigung.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Die tatsächliche Zahl der Teilnehmer kann variieren, da diese Veranstaltung auf einer anderen Instanz ausgerichtet wird.",
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Der Inhalt kam von einem anderen Server. Möchten Sie eine anonyme Kopie der Meldung übertragen?",
@ -888,6 +906,7 @@
"Unsuspend": "Freigeben",
"Upcoming": "Demnächst",
"Upcoming events": "Bevorstehende Veranstaltungen",
"Upcoming events from your groups": "Bevorstehende Veranstaltungen deiner Gruppen",
"Update": "Update",
"Update app": "App aktualisieren",
"Update event {name}": "Veranstaltung {name} aktualisieren",
@ -901,6 +920,7 @@
"User settings": "Nutzer*inneneinstellungen",
"Username": "Nutzername",
"Users": "Nutzer",
"Video Conference": "Videokonferenz",
"View a reply": "|Zeige eine Antwort|Zeige {totalReplies} Antworten",
"View all": "Zeige alles",
"View all discussions": "Zeige alle Diskussionen",
@ -1058,11 +1078,14 @@
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Ihre Teilnahme muss noch von den Organisatoren genehmigt werden.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Ihre Teilnahme wird bestätigt, sobald Sie auf den Bestätigungslink in der E-Mail klicken und nachdem der Veranstalter Ihre Teilnahme manuell bestätigt hat.",
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Ihre Teilnahme wird bestätigt, sobald Sie den Bestätigungslink in der E-Mail anklicken.",
"Your position was not available.": "Deine Position ist nicht verfügbar.",
"Your profile will be shown as contact.": "Dein Profil wird als Kontakt angezeigt.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Ihre Zeitzone ist aktuell {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Ihre Zeitzone wurde erkannt als {timezone}.",
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Ihre Zeitzone {timezone} wird nicht unterstützt.",
"Your upcoming events": "Ihre bevorstehenden Veranstaltungen",
"Zoom in": "Vergrößern",
"Zoom out": "Verkleinern",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt]",
"[This comment has been deleted]": "[Ihr Kommentar wurde gelöscht]",
"[deleted]": "[gelöscht]",
@ -1100,6 +1123,7 @@
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} Plätze",
"{available}/{capacity} available places": "Keine freien Plätze|{available}/{capacity} freie Plätze",
"{count} km": "{count} km",
"{count} members": "Keine Mitglieder|Ein Mitglied|{count} Mitglieder",
"{count} participants": "Noch keine Teilnehmer | Ein Teilnehmer | {count} Teilnehmer",
"{count} requests waiting": "{count} Anfragen ausstehend",
"{count} team members": "{count} Teammitglieder",
@ -1111,6 +1135,7 @@
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} ist eine Instanz von {mobilizon_link}. Es ist eine freie Software, aus einer gemeinschaftlichen Entwicklung.",
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} garantiert den {respect} der Leute die es Nutzen. Da {sources}, kann jeder ihn einsehen und analysieren, was Tranzparenz verspricht.",
"{member} accepted the invitation to join the group.": "{member} hat die Einladung zum Gruppenbeitritt angenommen.",
"{member} joined the group.": "{member} ist der Gruppe beigetreten.",
"{member} rejected the invitation to join the group.": "{member} hat die Einladung zum Gruppenbeitritt abgelehnt.",
"{member} requested to join the group.": "{member} hat angefragt der Gruppe beizutreten.",
"{member} was invited by {profile}.": "{profile} hat {member} eingeladen.",

View File

@ -8,431 +8,474 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "%{member} elfogadta a meghívást a csoporthoz való csatlakozáshoz."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr ""
"%{member} visszautasította a meghívást a csoporthoz való csatlakozáshoz."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "%{member} kérte a csoporthoz való csatlakozást."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "%{member} meg lett hívva %{profile} által."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "%{profile} hozzáadta %{member} tagot."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} archiválta a(z) %{discussion} megbeszélést."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{discussion} megbeszélést."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} mappát."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{group} csoportot."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} erőforrást."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} törölte a(z) %{discussion} megbeszélést."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} mappát."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} erőforrást."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "%{profile} kizárta %{member} tagot."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} mappát."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} erőforrást."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "%{profile} kilépett a csoportból."
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} átnevezte a(z) %{discussion} megbeszélést."
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} átnevezte a mappát %{old_resource_title} névről %{resource} névre."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr ""
"%{profile} átnevezte az erőforrást %{old_resource_title} névről %{resource} "
"névre."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "%{profile} válaszolt a(z) %{discussion} megbeszélésre."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "%{profile} frissítette a(z) %{group} csoportot."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "%{profile} frissítette %{member} tagot."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} hozta létre."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} törölte."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} frissítette."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} hozta létre."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} törölte."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} frissítette."
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
msgid "%{member} joined the group."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "%{member} csatlakozott a csoporthoz."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} hozzászólást küldött a(z) %{event} eseményhez."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "%{profile} válaszolt a(z) %{event} esemény egyik hozzászólására."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"Nem szeretne tevékenységértesítéseket kapni? Megváltoztathatja a "
"gyakoriságot vagy letilthatja azokat a beállításaiban."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Még egy tevékenység megtekintése"
msgstr[1] "Még %{count} tevékenység megtekintése"
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Történt egy tevékenység!"
msgstr[1] "Történt néhány tevékenység!"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Tevékenység a(z) %{instance} példányon"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "%{profile} közleményt küldött a(z) %{event} esemény alá."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr ""
"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{event} esemény alatti egyik "
"hozzászólásban."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"Nem szeretne tevékenységértesítéseket kapni? Megváltoztathatja a "
"gyakoriságot vagy letilthatja azokat a %{tag_start}beállításaiban%{tag_end}."
#, elixir-format
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr ""
msgstr "Itt az Ön heti tevékenységösszegzése"
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
#, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr ""
msgstr "Tevékenységértesítés a(z) %{instance} példányhoz"
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:126
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Napi tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
#, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr ""
msgstr "Itt az Ön napi tevékenységösszegzése"
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:133
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Heti tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "%{profile} új hozzászólást küldött az Ön %{event} eseménye alá."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} új választ küldött az Ön %{event} eseménye alá."
#, elixir-format
#: lib/web/email/activity.ex:46
#, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr ""
msgstr "Közlemény az Ön %{event} eseményéhez"
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
#, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
msgstr "A(z) %{group} csoportot %{profile} frissítette."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr "A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} törölte."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
"A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} közzétette."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr ""
"A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} frissítette."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
msgstr ""
"%{member} elfogadta a meghívást a(z) %{group} csoporthoz való csatlakozáshoz."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group %{group}."
msgstr "%{member} csatlakozott a(z) %{group} csoporthoz."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
msgstr ""
"%{member} visszautasította a meghívást a(z) %{group} csoporthoz való "
"csatlakozáshoz."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} kérte a(z) %{group} csoporthoz való csatlakozást."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{member} meg lett hívva %{profile} által a(z) %{group} csoportba."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
msgstr "%{profile} hozzáadta %{member} tagot a(z) %{group} csoporthoz."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
#, elixir-format
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} jóváhagyta %{member} tagsági kérését a(z) %{group} csoportnál."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} törölte a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
msgstr ""
msgstr "%{profile} kizárta %{member} tagot a(z) %{group} csoportból."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
msgstr "%{profile} kilépett a(z) %{group} csoportból."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
#, elixir-format
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} visszautasította %{member} tagsági kérését a(z) %{group} "
"csoportnál."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} átnevezte a mappát %{old_resource_title} névről %{resource} névre "
"a(z) %{group} csoportban."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} átnevezte az erőforrást %{old_resource_title} névről %{resource} "
"névre a(z) %{group} csoportban."
#, elixir-format
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr ""
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
msgstr "%{profile} frissítette %{member} tagot a(z) %{group} csoportban."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} létrehozta a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} archiválta a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
"csoportban."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} létrehozta a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
"csoportban."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} törölte a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} csoportban."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{discussion} megbeszélésben a(z) %{group} "
"csoportban."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} átnevezte a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
"csoportban."
#, elixir-format, fuzzy
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
msgstr ""
"%{profile} válaszolt a(z) %{discussion} megbeszélésre a(z) %{group} "
"csoportban."

File diff suppressed because it is too large Load Diff