Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 71.2% (949 of 1332 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/hr/
This commit is contained in:
parent
4f13934d43
commit
d11cba4ad4
@ -93,7 +93,7 @@
|
||||
"An event I'm organizing has a new pending participation": "",
|
||||
"An event from one of my groups has been published": "",
|
||||
"An event from one of my groups has been updated or deleted": "",
|
||||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Instanca je instalirana verzija Mobilizon softvera koja radi na serveru. Instancu može postaviti bilo tko tko koristi {mobilizon_software} ili druge aplikacije u federaciji, tj. \"fediverse\". Ime ove instance je {instance_name}. Mobilizon je federativna mreža od više instanca (kao email serveri) gdje korisnici registrirani na različitim instancama mogu komunicirati iako se ne nalaze na istoj instanci.",
|
||||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Instanca je instalirana verzija Mobilizon softvera koja radi na serveru. Instancu može postaviti bilo tko, tko koristi {mobilizon_software} ili druge aplikacije u federaciji, tj. \"fediverse\". Ime ove instance je {instance_name}. Mobilizon je federativna mreža od više instanca (kao email serveri) gdje korisnici registrirani na različitim instancama mogu komunicirati iako se ne nalaze na istoj instanci.",
|
||||
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "\"Application programming interface\" ili \"API\" je protokol koji omogućuje različitim softverskim elementima da međusobno komuniciraju. Na primjer, Mobilizon API dozvoljava da spojite druge softver alate kako bi oni komunicirali sa Mobilizon instancama za obavljanje pojedinih postupaka poput automatskog postavljanja i slanja događaja za vas.",
|
||||
"And {number} comments": "I {number} komentara",
|
||||
"Announcements and mentions notifications are always sent straight away.": "",
|
||||
@ -518,7 +518,7 @@
|
||||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon je federativna mreža. Možete pregledati ovaj događaj sa drugog servera.",
|
||||
"Mobilizon is a federated software, meaning you can interact - depending on your admin's federation settings - with content from other instances, such as joining groups or events that were created elsewhere.": "Mobilizon je federativni softver, što znači da može komunicirati sa sadržajem drugih instanca poput pridruživanje grupama koju napravljene negdje drugdje. Ovo ovisi o administracijskim postavkama instance.",
|
||||
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon je alat koji pomaže u <b>traženju, stvaranju, i organiziranju događaja</b>",
|
||||
"Mobilizon is a tool that helps you <b>find, create and organise events</b>.": "Mobilizon je alat koji pomaže u <b>traženju, stvaranju i organiziranju događaja</b>.",
|
||||
"Mobilizon is not a giant platform, but a <b>multitude of interconnected Mobilizon websites</b>.": "Mobilizon nije jedna ogromna platforma, već <b>mnogo međusobno povezanih Mobilizon stranica</b>.",
|
||||
"Mobilizon software": "Mobilizon software",
|
||||
"Mobilizon uses a system of profiles to compartiment your activities. You will be able to create as many profiles as you want.": "Mobilizon koristi sistem profila kako bi razdvojili vaše aktivnosti. Možete napraviti koliko god profila želite.",
|
||||
@ -1036,7 +1036,7 @@
|
||||
"Who can view this post": "Tko može vidjeti ovu objavu",
|
||||
"Who published {number} events": "Koji su objavili {number} događaja",
|
||||
"Why create an account?": "Zašto kreirati račun?",
|
||||
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Dozvoliti će uređivanje i prikazivanje vašeg statusa sudjelovanja na stranici događaja kada koristite ovaj uređaj. Ugasite ako koristite javni uređaj!",
|
||||
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Dozvoliti će uređivanje i prikazivanje tvog stanja sudjelovanja na stranici događaja kada koristiš ovaj uređaj. Deaktiviraj, ako koristiš javni uređaj.",
|
||||
"Within {number} kilometers of {place}": "|Unutar jednog kilometra od {place}| Unutar {number} kilometra od {place}",
|
||||
"Yesterday": "Jučer",
|
||||
"You accepted the invitation to join the group.": "Prihvatili ste poziv u grupu.",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user