Translated using Weblate (Occitan)

Currently translated at 34.7% (59 of 170 strings)

Translation: Mobilizon/Backend errors
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/oc/
This commit is contained in:
Joan Luci Labòrda 2020-11-17 22:52:49 +00:00 committed by Weblate
parent 70a7a48582
commit d78fd5e00b

View File

@ -8,8 +8,8 @@
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-18 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan Luci Labòrda <joanluc.laborda@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
msgstr "Deves-tz d'esser conectat-ada per suprimir lo voste compte"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:240
@ -284,17 +284,17 @@ msgstr "Deves-tz d'esser conectat-ada per quitar un grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:175
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr ""
msgstr "Deves-tz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
msgid "You need to have admin access to list users"
msgstr ""
msgstr "Deves-tz aver un accès admin per listar los utilizators"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr ""
msgstr "deves-tz aver un senhau existant per obtiéner un senhau nau"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222