Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'main'

Translations update from Weblate

See merge request framasoft/mobilizon!1105
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2021-11-11 16:26:10 +00:00
commit e484728c3d
3 changed files with 375 additions and 1 deletions

View File

@ -696,6 +696,7 @@
"Only group members can access discussions": "Solo los miembros del grupo pueden acceder a las discusiones",
"Only group moderators can create, edit and delete events.": "Solo los moderadores de grupo pueden crear, editar y eliminar eventos.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Solo los moderadores de grupo pueden crear, editar y eliminar publicaciones.",
"Only registered users may fetch remote events from their URL.": "Solo los usuarios registrados pueden obtener eventos remotos de su URL.",
"Open": "Abrir",
"Open a topic on our forum": "Abrir un tema en nuestro foro",
"Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Abrir un problema en nuestro rastreador de errores (usuarios avanzados)",

View File

@ -47,6 +47,7 @@
"Accept": "Gabh ris",
"Accepted": "Air a ghabhail ris",
"Accessibility": "So-ruigsinneachd",
"Accessible only by link": "Inntrigeadh le ceangal a-mhàin",
"Accessible only to members": "Chan fhaod ach buill inntrigeadh",
"Accessible through link": "Gabhaidh inntrigeadh le ceangal",
"Account": "Cunntas",
@ -102,6 +103,7 @@
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Thèid iarraidh air freastalaichean gun ainm gun dearbh iad an com-pàirteachadh air a phost-d.",
"Anonymous participations": "Com-pàirteachaidhean gun ainm",
"Any day": "Latha sam bith",
"Any type": "Seòrsa sam bith",
"Anyone can join freely": "Faodaidh neach sam bith a dhol an sàs ann gu saor",
"Anyone wanting to be a member from your group will be able to from your group page.": "S urrainn do dhuine sam bith a tha airson ballrachd fhaighinn sa bhuidheann agad sin a dhèanamh air duilleag a bhuidhinn agad.",
"Application": "Aplacaid",
@ -116,10 +118,13 @@
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur dhen chom-pàirteachadh agad aig “{title}”?",
"Are you sure you want to delete this entire discussion?": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an deasbad seo a sguabadh às uile gu lèir?",
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tachartas seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
"Are you sure you want to delete this post? This action cannot be reverted.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am post seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
"Are you sure you want to leave the group {groupName}? You'll loose access to this group's private content. This action cannot be undone.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am buidheann {groupName} fhàgail? Caillidh tu an t-inntrigeadh do shusbaint phrìobhaideach a bhuidhinn seo. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
"As the event organizer has chosen to manually validate participation requests, your participation will be really confirmed only once you receive an email stating it's being accepted.": "Thagh eagraiche an tachartais gun dearbh iad cò ghabhas pàirt a làimh, mar sin cha bhi do chom-pàirteachadh air a dhearbhadh mus fhaigh thu post-d a dhinnseas gun do ghabh iad ris.",
"Ask your instance admin to {enable_feature}.": "Iarr air rianaire an ionstans agad {enable_feature}.",
"Assigned to": "Air iomruineadh dha",
"Atom feed for events and posts": "Inbhir Atom dha na tachartasan is postaichean",
"Attending": "An làthair",
"Avatar": "Avatar",
"Back to previous page": "Air ais dhan duilleag roimhpe",
"Back to top": "Air ais gun bhàrr",
@ -132,16 +137,17 @@
"Breadcrumbs": "Breadcrumbs",
"Browser notifications": "Brathan a bhrabhsair",
"Bullet list": "Liosta pheilearaichte",
"By {username}": "Le {username}",
"By others": "Le daoine eile",
"By {author}": "Le {author}",
"By {group}": "Le {group}",
"By {username}": "Le {username}",
"Can be an email or a link, or just plain text.": "S urrainn dhut post-d no ceangal no teacsa lom a cleachdadh.",
"Cancel": "Sguir dheth",
"Cancel anonymous participation": "Sguir dhen chom-pàirteachadh gun ainm",
"Cancel creation": "Sguir dhen chruthachadh",
"Cancel discussion title edition": "Sguir de dheasachadh tiotal an deasbaid",
"Cancel edition": "Sguir dhen deasachadh",
"Cancel follow request": "Sguir dhen iarrtas leantainn",
"Cancel my participation request…": "Sguir dhen iarrtas agam air com-pàirteachadh…",
"Cancel my participation…": "Sguir dhen chom-pàirteachadh agam…",
"Cancelled": "Chaidh a chur gu neoini",
@ -157,6 +163,7 @@
"City or region": "Baile no sgìre",
"Clear": "Falamhaich",
"Clear address field": "Falamhaich raon an t-seòlaidh",
"Clear date filter field": "Falamhaich raon criathraidh a chinn-là",
"Clear participation data for all events": "Falamhaich dàta a chom-pàirteachaidh aig a h-uile tachartas",
"Clear participation data for this event": "Falamhaich dàta a chom-pàirteachaidh aig an tachartas seo",
"Clear timezone field": "Falamhaich raon na roinn-tìde",
@ -342,6 +349,7 @@
"Find another instance": "Lorg ionstans eile",
"Find or add an element": "Lorg no cuir eileamaid ris",
"First steps": "Na ciad ceuman",
"Follow": "Lean air",
"Follower": "Neach-leantainn",
"Followers": "Luchd-leantainn",
"Followers will receive new public events and posts.": "Gheibh an luchd-leantainn tachartasan is postaichean poblach.",
@ -351,6 +359,7 @@
"Forgot your password ?": "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?",
"Forgot your password?": "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?",
"Framadate poll": "Cunntas-bheachd Framadate",
"From my groups": "O na buidhnean agam",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "O {startDate} aig {startTime} gu {endDate}",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "O {startDate} aig {startTime} gu {endDate} aig {endTime}",
"From the {startDate} to the {endDate}": "O {startDate} gu {endDate}",
@ -418,7 +427,9 @@
"If you have opted for manual validation of participants, Mobilizon will send you an email to inform you of new participations to be processed. You can choose the frequency of these notifications below.": "Thagh thu gu bheil thu airson na com-pàirtichean a dhearbhadh a làimh. Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a bhios com-pàirtichean ùra ri an dearbhadh ann. S urrainn dhut taghadh gu h-ìosal dè cho tric s a gheibh thu na brathan sin.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Faodaidh tu teachdaireachd a chur gu eagraiche an tachartais an-seo ma thogras tu.",
"Ignore": "Leig seachad",
"In person": "Gu pearsanta",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Sa cho-theacs a leanas, s e bathar-bog a th ann an aplacaid a chleachdas tu airson conaltradh leis an ionstans agad s a tha ga sholar le sgioba Mobilizon no le treas-phàrtaidh.",
"In the past": "San àm a dhfhalbh",
"Increase": "Meudaich",
"Instance": "Ionstans",
"Instance Long Description": "Tuairisgeul fada an ionstans",
@ -469,6 +480,7 @@
"Learn more about {instance}": "Faigh barrachd fiosrachaidh mu {instance}",
"Leave": "Falbh",
"Leave event": "Fàg an tachartas",
"Leave group": "Fàg am buidheann",
"Leaving event \"{title}\"": "A fàgail an tachartais “{title}”",
"Legal": "Nòtaichean laghail",
"Let's define a few settings": "Nach suidhich sinn roghainn no dhà?",
@ -603,6 +615,7 @@
"On {date} starting at {startTime}": "{date}, a tòiseachadh aig {startTime}",
"On {instance}": "Air {instance}",
"On {instance} and other federated instances": "Air {instance} agus ionstansan co-naisgte eile",
"Online": "Air loidhne",
"Online ticketing": "Ticeadan air loidhne",
"Only accessible through link": "Cha ghabh inntrigeadh ach le ceangal",
"Only accessible through link (private)": "Cha ghabh inntrigeadh ach le ceangal (prìobhaideach)",
@ -611,6 +624,7 @@
"Only group members can access discussions": "Chan fhaod ach buill a bhuidhinn na deasbadan inntrigeadh",
"Only group moderators can create, edit and delete events.": "Chan urrainn ach do mhaoir tachartasan a chruthachadh, a dheasachadh s a sguabadh às.",
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Chan urrainn ach do mhaoir postaichean a chruthachadh, a dheasachadh s a sguabadh às.",
"Only registered users may fetch remote events from their URL.": "Chan fhaod ach cleachdaichean clàraichte tachartasan cèine fhaighinn on URL aca.",
"Open": "Fosgailte",
"Open a topic on our forum": "Fosgail cuspair air a bhòrd-bhrath againn",
"Open an issue on our bug tracker (advanced users)": "Fosgail cùis air tracaiche nam buga againn (luchd-cleachdaidh adhartach)",
@ -666,9 +680,11 @@
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Dèan cinnteach gu bheil an t-seòladh mar bu chòir s nach deach an duilleag a ghluasad.",
"Please read the {fullRules} published by {instance}'s administrators.": "Leugh {fullRules} a chaidh fhoillseachadh leis na rianairean aig {instance}.",
"Post": "Post",
"Post URL": "URL a phuist",
"Post a comment": "Postaich beachd",
"Post a reply": "Postaich freagairt",
"Post body": "Bodhaig a phuist",
"Post {eventTitle} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mun phost {eventTitle}",
"Postal Code": "Còd-puist",
"Posts": "Postaichean",
"Powered by Mobilizon": "Le cumhachd Mobilizon",
@ -698,6 +714,7 @@
"Public preview": "Ro-shealladh poblach",
"Publication date": "Ceann-là an fhoillseachaidh",
"Publish": "Foillsich",
"Published by {name}": "Air fhoillseachadh le {name}",
"Published events with <b>{comments}</b> comments and <b>{participations}</b> confirmed participations": "Chaidh tachartasan fhoillseachadh le <b>{comments}</b> beachd(an) riutha agus <b>{participations}</b> com-pàirteachadh/com-pàirteachaidhean air an dearbhadh",
"Push": "Putadh",
"Quote": "Iomradh",
@ -736,6 +753,7 @@
"Report this comment": "Dèan gearan mun bheachd seo",
"Report this event": "Dèan gearan mun tachartas seo",
"Report this group": "Dèan gearan mun bhuidheann seo",
"Report this post": "Dèan gearan mun phost seo",
"Reported": "Air gearan a dhèanamh",
"Reported by": "Chaidh gearan a dhèanamh le",
"Reported by someone on {domain}": "Rinn cuideigin air {domain} gearan mu dhèidhinn",
@ -783,12 +801,14 @@
"Share": "Co-roinn",
"Share this event": "Co-roinn an tachartas seo",
"Share this group": "Co-roinn am buidheann seo",
"Share this post": "Co-roinn am post seo",
"Short bio": "Sgeul-beatha goirid",
"Show map": "Seall am mapa",
"Show me where I am": "Seall càite a bheil mi",
"Show remaining number of places": "Seall na tha air fhàgail de dhàiteachan",
"Show the time when the event begins": "Seall an t-àm a thòisicheas an tachartas",
"Show the time when the event ends": "Seall an t-àm a chrìochnaicheas an tachartas",
"Showing events before": "A sealltainn tachartasan ro",
"Sign Language": "Cainnt-shanais",
"Sign in with": "Clàraich a-steach le",
"Sign up": "Clàraich",
@ -812,6 +832,7 @@
"Terms": "Teirmichean",
"Terms of service": "Teirmichean na seirbheise",
"Text": "Teacsa",
"That you follow or of which you are a member": "A tha thu a leantainn orra no nad bhall ann",
"The Big Blue Button video teleconference URL": "URL co-labhairt video Big Blue Button",
"The Google Meet video teleconference URL": "URL co-labhairt video Google Meet",
"The Jitsi Meet video teleconference URL": "URL co-labhairt video Jitsi Meet",
@ -893,6 +914,8 @@
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "Tha seo coltach ris an ainm-chleachdaiche cho-naisgte agad (<code>{username}</code>) ach do bhuidhnean. Gabhaidh am buidheann a lorg leis sa cho-nasgadh agus s e ainm àraidh a bhios ann.",
"This month": "Am mìos seo",
"This post is accessible only for members. You have access to it for moderation purposes only because you are an instance moderator.": "Chan fhaigh ach na buill cothrom air a phost seo. Faodaidh tu inntrigeadh a chùm maorsainneachd a-mhàin on a tha thu nad mhaor air an ionstans seo.",
"This post is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cha ghabh am post seo inntrigeadh ach leis a cheangal aige. Thoir an aire mus postaich thu an ceangal seo am badeigin.",
"This profile is from another instance, the informations shown here may be incomplete.": "Tha a phròifil seo o ionstans eile, dhfhaoidte nach eil am fiosrachadh a chì thu an-seo coileanta.",
"This setting will be used to display the website and send you emails in the correct language.": "Thèid an roghainn seo a chleachdadh airson an làrach-lìn a shealltainn agus puist-d a chur thugad sa chànan cheart.",
"This website isn't moderated and the data that you enter will be automatically destroyed every day at 00:01 (Paris timezone).": "Chan eil an làrach-lìn seo fo mhaorsainneachd agus thèid an dàta a chuireas tu a-steach a mhilleadh gu fèin-obrachail gach oidhche aig 00:01 (roinn-tìde Pharais).",
"This week": "An t-seachdain seo",
@ -931,6 +954,7 @@
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.": "Cha b urrainn dhuinn a phròifil ùrachadh. Dhfhaoidte gu bheil dealbh an avatar ro throm.",
"Underline": "Fo-loidhne",
"Undo": "Neo-dhèan",
"Unfollow": "Na lean tuilleadh",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Gu mì-fhortanach, chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Gu mì-fhortanach, dhiùlt na h-eagraichean do chom-pàirteachadh.",
"Unknown": "Chan eil fhios",
@ -944,6 +968,7 @@
"Unsuspend": "Cuir an gnìomh a-rithist",
"Upcoming": "Ri thighinn",
"Upcoming events": "Tachartasan ri thighinn",
"Upcoming events from your groups": "Tachartasan ri thighinn o na buidhnean agad",
"Update": "Ùraich",
"Update app": "Ùraich an aplacaid",
"Update discussion title": "Ùraich tiotal an deasbaid",
@ -968,6 +993,7 @@
"View all posts": "Seall a h-uile post",
"View event page": "Seall duilleag an tachartais",
"View everything": "Seall a h-uile càil",
"View full profile": "Seall a phròifil shlàn",
"View less": "Seall nas lugha",
"View more": "Seall barrachd",
"View page on {hostname} (in a new window)": "Seall an duilleag air {hostname} (ann an uinneag ùr)",
@ -1039,6 +1065,7 @@
"You demoted {member} to simple member.": "Rinn thu ball àbhaisteach dhe {member} (ìsleachadh).",
"You didn't create or join any event yet.": "Cha do chruthaich thu tachartas is chan eil thu a gabhail pàirt ann am fear sam bith fhathast.",
"You don't follow any instances yet.": "Chan eil thu a leantainn air ionstans sam bith fhathast.",
"You don't have any upcoming events. Maybe try another filter?": "Chan eil tachartas ri thighinn agad. Am feuch thu criathrag eile?",
"You excluded member {member}.": "Dhùin thu am ball {member} a-mach.",
"You have been disconnected": "Chaidh do cheangal a bhriseadh",
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Thug {invitedBy} cuireadh dhut dhan bhuidheann seo:",
@ -1080,6 +1107,7 @@
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "S urrainn dhut avatar a chur ris is roghainnean eile a thaghadh ann an roghainnean a chunntais agad.",
"You will be redirected to the original instance": "Thèid d ath-stiùireadh dhan ionstans tùsail",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant.": "Chì thu a h-uile tachartas a chruthaich thu no sa bheil thu a gabhail pàirt an-seo.",
"You will receive notifications about this group's public activity depending on %{notification_settings}.": "Gheibh thu brathan mu ghnìomhachd phoblach a bhuidhinn seo a-rèir %{notification_settings} agad.",
"You wish to participate to the following event": "Tha thu airson pàirt a ghabhail san tachartas a leanas",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Gheibh thu cuimhneachan gach madainn DiLuain mu na tachartasan ri thighinn ma tha gin agad.",
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Feumaidh tu na h-URLaichean atharrachadh far an deach an cur a-steach roimhe.",
@ -1145,6 +1173,7 @@
"return to the event's page": "till gu duilleag an tachartais",
"terms of service": "teirmichean na seirbheise",
"with another identity…": "le dearbh-aithne eile…",
"your notification settings": "roghainnean nam brathan",
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} àite(achan)",
"{available}/{capacity} available places": "{available}/{capacity} àite air fhàgail|{available}/{capacity} àite air fhàgail|{available}/{capacity} àiteachan air fhàgail|{available}/{capacity} àite air fhàgail",
"{count} km": "{count} km",
@ -1183,6 +1212,7 @@
"{number} organized events": "Tha {number} tachartas ga chur air dòigh|Tha {number} thachartas ga chur air dòigh|Tha {number} tachartasan gan cur air dòigh|Tha {number} tachartas gan cur air dòigh",
"{number} participations": "{number} chom-pàirtiche|{number} chom-pàirtiche|{number} com-pàirtichean|{number} com-pàirtiche",
"{number} posts": "{number} phost|{number} phost|{number} postaichean|{number} post",
"{number} seats left": "Suidheachain air fhàgail: {number}",
"{old_group_name} was renamed to {group}.": "Chaidh {group} a thoirt air {old_group_name}.",
"{profile} (by default)": "{profile} (a ghnàth)",
"{profile} added the member {member}.": "Chuir {profile} am ball {member} ris.",

View File

@ -0,0 +1,343 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-10 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-11 16:22+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Gaelic <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"activity/gd/>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
## This file is a PO Template file.
##
## "msgid"s here are often extracted from source code.
## Add new translations manually only if they're dynamic
## translations that can't be statically extracted.
##
## Run "mix gettext.extract" to bring this file up to
## date. Leave "msgstr"s empty as changing them here as no
## effect: edit them in PO (.po) files instead.
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
#, elixir-format
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
msgstr "Ghabh %{member} ris a bhallrachd sa bhuidheann."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:42
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
#, elixir-format
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
msgstr "Dhiùlt %{member} a bhallrachd sa bhuidheann."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:30
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{member} requested to join the group."
msgstr "Dhiarr %{member} ballrachd sa bhuidheann."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
#, elixir-format
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
msgstr "Fhuair %{member} cuireadh o %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:50
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "%{profile} added the member %{member}."
msgstr "Chuir %{profile} am ball %{member} ris."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:65
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
msgstr "Chuir %{profile} an deasbad %{discussion} san tasg-lann."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:25
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
msgstr "Chruthaich %{profile} an deasbad %{discussion}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
msgstr "Chruthaich %{profile} am pasgan %{resource}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the group %{group}."
msgstr "Chruthaich %{profile} am buidheann %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
#, elixir-format
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
msgstr "Chruthaich %{profile} an goireas %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:75
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
msgstr "Sguab %{profile} às an deasbad %{discussion}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:97
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
msgstr "Sguab %{profile} às am pasgan %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:106
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
msgstr "Sguab %{profile} às an goireas %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:58
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
#, elixir-format
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
msgstr "Dhùin %{profile} am ball %{member} a-mach."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:76
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
msgstr "Ghluais %{profile} am pasgan %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:85
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
#, elixir-format
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
msgstr "Ghluais %{profile} an goireas %{resource}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:62
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} quit the group."
msgstr "Dhfhàg %{profile} am buidheann."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:55
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
msgstr "Thug %{profile} ainm ùr air %{discussion}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a phasgan %{old_resource_title}."
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:59
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53 lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
#, elixir-format
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
msgstr "Thug %{profile} %{resource} air a ghoireas %{old_resource_title}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:35
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18 lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
msgstr "Fhreagair %{profile} san deasbad %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
msgstr "Dhùraich %{profile} am buidheann %{group}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
#, elixir-format
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
msgstr "Dhùraich %{profile} am ball %{member}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
msgstr "Chaidh an tachartas %{event} a chruthachadh le %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
msgstr "Chaidh an tachartas %{event} a sguabadh às le %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
msgstr "Chaidh an tachartas %{event} ùrachadh le %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
msgstr "Chaidh am post %{post} a chruthachadh le %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
msgstr "Chaidh am post %{post} a sguabadh às le %{profile}."
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
msgstr "Chaidh am post %{post} ùrachadh le %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:46
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33 lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
#, elixir-format
msgid "%{member} joined the group."
msgstr "Fhuair %{member} ballrachd sa bhuidheann."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
#, elixir-format
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
msgstr "Thug %{profile} beachd air an tachartas %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
msgstr "Fhreagair %{profile} do bheachd air an tachartas %{event}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
msgstr ""
"A bheil thu airson brathan fhaighinn mu ghnìomhachd? S urrainn dhut "
"atharrachadh dè cho tric s a gheibh thu iad no an cur à comas sna "
"roghainnean agad."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
#, elixir-format
msgid "View one more activity"
msgid_plural "View %{count} more activities"
msgstr[0] "Seall %{count} ghnìomhachd a bharrachd"
msgstr[1] "Seall %{count} ghnìomhachd a bharrachd"
msgstr[2] "Seall %{count} gnìomhachdan a bharrachd"
msgstr[3] "Seall %{count} gnìomhachd a bharrachd"
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
#, elixir-format
msgid "There has been an activity!"
msgid_plural "There has been some activity!"
msgstr[0] "Bha gnìomhachd ann!"
msgstr[1] "Bha gnìomhachdan ann!"
msgstr[2] "Bha gnìomhachdan ann!"
msgstr[3] "Bha gnìomhachdan ann!"
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
#, elixir-format
msgid "Activity on %{instance}"
msgstr "Gnìomhachd air %{instance}"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
msgstr "Chuir %{profile} brath-fios ris an tachartas %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
msgstr "Thug %{profile} iomradh ort ann am beachd san tachartas %{event}."
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:45
#, elixir-format
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion}."
msgstr "Thug %{profile} iomradh ort san deasbad %{discussion}."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
#, elixir-format
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
msgstr ""
"A bheil thu airson brathan fhaighinn mu ghnìomhachd? S urrainn dhut "
"atharrachadh dè cho tric s a gheibh thu iad no an cur à comas sna "
"%{tag_start}roghainnean%{tag_end} agad."
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
#, elixir-format
msgid "Here's your weekly activity recap"
msgstr "Seo dhut ath-shùil air gnìomhachd na seachdaine"
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
#, elixir-format
msgid "Activity notification for %{instance}"
msgstr "Brath gnìomhachd airson %{instance}"
#: lib/web/email/activity.ex:126
#, elixir-format
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
msgstr "Ath-shùil air gnìomhachd %{instance} làitheil"
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
#, elixir-format
msgid "Here's your daily activity recap"
msgstr "Seo dhut ath-shùil air gnìomhachd an latha"
#: lib/web/email/activity.ex:133
#, elixir-format
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
msgstr "Ath-shùil air gnìomhachd %{instance} sheachdaineil"
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
msgstr "Thug %{profile} beachd ùr fon tachartas %{event} agad."
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
#, elixir-format
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
msgstr "Chuir %{profile} freagairt ùr ris fon tachartas %{event} agad."
#: lib/web/email/activity.ex:46
#, elixir-format
msgid "Announcement for your event %{event}"
msgstr "Brath-fios dhan tachartas %{event} agad"
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
#, elixir-format
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Chaidh am buidheann %{group} ùrachadh le %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
msgstr ""
"Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} a sguabadh às le %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
msgstr ""
"Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} fhoillseachadh le %{profile}."
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
#, elixir-format
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
msgstr "Chaidh am post %{post} on bhuidheann %{group} ùrachadh le %{profile}."