Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (822 of 822 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/es/
This commit is contained in:
Berto Te 2020-12-10 02:22:11 +00:00 committed by Weblate
parent 6509ed44fa
commit e54be5f4a7
1 changed files with 10 additions and 0 deletions

View File

@ -163,6 +163,7 @@
"Create a visioconference": "Crear una visioconferencia",
"Create an account": "Crear una cuenta",
"Create and manage several identities from the same account": "Crear y administrar varias identidades desde la misma cuenta",
"Create event": "Crear evento",
"Create folder": "Crear carpeta",
"Create group": "Crear un grupo",
"Create my event": "Crear mi evento",
@ -222,6 +223,8 @@
"Displayed nickname": "Apodo mostrado",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Se muestra en la página de inicio y metaetiquetas. Describa qué es Mobilizon y qué hace que esta instancia sea especial en un solo párrafo.",
"Do not receive any mail": "No recibir ningún correo",
"Do you wish to {create_event} or {explore_events}?": "¿Deseas {create_event} o {explore_events}?",
"Do you wish to {create_group} or {explore_groups}?": "¿Deseas {create_group} o {explore_groups}?",
"Domain": "Dominio",
"Don't show @{organizer} as event host alongside @{group}": "No mostrar @{organizer} como anfitrión del evento junto @{group}",
"Draft": "Borrador",
@ -853,6 +856,7 @@
"You and one other person are going to this event": "Eres el único que va a este evento|Usted y otra persona asistirán a este evento|Usted y las personas {approved}asistirán a este evento.",
"You are already a participant of this event.": "Ya eres un participante de este evento.",
"You are not an administrator for this group.": "No eres administrador de este grupo.",
"You are not part of any group": "No formas parte de ningún grupo",
"You are participating in this event anonymously": "Estás participando en este evento de forma anónima",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Participas en este evento de forma anónima pero no has confirmado la participación",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "Puede agregar etiquetas presionando la tecla Intro o agregando una coma",
@ -862,6 +866,7 @@
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "No puede cambiar su contraseña porque está registrado a través de {provider}.",
"You can't remove your last identity.": "No puedes eliminar tu última identidad.",
"You can't reset your password because you use a 3rd-party auth provider to login.": "No puede restablecer su contraseña porque utiliza un proveedor de autenticación de terceros para iniciar sesión.",
"You didn't create or join any event yet": "Aún no creaste ni te uniste a ningún evento",
"You don't follow any instances yet.": "Todavía no sigues ninguna instancia.",
"You have been disconnected": "Has sido desconectado",
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Usted ha sido invitado por {invitedBy} al siguiente grupo:",
@ -878,6 +883,7 @@
"You need to login.": "Necesitas iniciar sesión.",
"You will be able to add an avatar and set other options in your account settings.": "Podrá agregar un avatar y establecer otras opciones en la configuración de su cuenta.",
"You will be redirected to the original instance": "Serás redirigido a la instancia original",
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant.": "Aquí encontrarás todos los eventos que has creado o de los que eres participante.",
"You wish to participate to the following event": "Desea participar en el siguiente evento",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Obtendrás un recordatorio semanal todos los lunes para los próximos eventos, si tiene alguno.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile.": "Deberá transmitir la URL del grupo para que las personas puedan acceder al perfil del grupo.",
@ -922,10 +928,14 @@
"as {identity}": "como {identity}",
"change the world, one byte at a time": "cambiar el mundo, un byte cada vez",
"contact uninformed": "contacto desinformado",
"create a group": "crear un grupo",
"create an event": "crear un evento",
"default Mobilizon privacy policy": "política de privacidad predeterminada de Mobilizon",
"default Mobilizon terms": "términos predeterminados de Mobilizon",
"digital habits of activists": "hábitos digitales de activistas",
"e.g. 10 Rue Jangot": "e.j. 10 Rue Jangot",
"explore the events": "explorar los eventos",
"explore the groups": "explorar los grupos",
"firstDayOfWeek": "0",
"fit the needs and uses of the people": "se ajusta a las necesidades y usos de las personas",
"full rules": "reglas completas",