From e76a270e72041d6dc18edf54fa41f13c7f692518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Citharel Date: Tue, 19 Jan 2021 11:24:21 +0100 Subject: [PATCH] Feed improvements And show public feed links on the group page Signed-off-by: Thomas Citharel --- js/src/i18n/en_US.json | 7 +- js/src/i18n/fr_FR.json | 5 +- js/src/views/Group/Group.vue | 32 +- lib/mobilizon/posts/posts.ex | 2 +- lib/service/export/feed.ex | 69 ++- lib/service/metadata/actor.ex | 22 +- lib/web/controllers/feed_controller.ex | 17 + priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po | 497 +++++++++--------- priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po | 497 +++++++++--------- priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po | 328 ++++++------ priv/gettext/default.pot | 45 +- priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/errors.pot | 156 +++--- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po | 328 ++++++------ priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po | 328 ++++++------ priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po | 481 ++++------------- priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po | 497 +++++++++--------- priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po | 328 ++++++------ priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po | 328 ++++++------ priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po | 330 ++++++------ priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po | 328 ++++++------ priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po | 328 ++++++------ priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po | 158 +++--- priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po | 45 +- priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po | 497 +++++++++--------- priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po | 156 +++--- test/service/metadata/metadata_test.exs | 14 +- test/web/controllers/feed_controller_test.exs | 9 +- 53 files changed, 4071 insertions(+), 4152 deletions(-) diff --git a/js/src/i18n/en_US.json b/js/src/i18n/en_US.json index 81527f68a..d1df88117 100644 --- a/js/src/i18n/en_US.json +++ b/js/src/i18n/en_US.json @@ -47,7 +47,6 @@ "Change my password": "Change my password", "Change": "Change", "Clear": "Clear", - "Click to select": "Click to select", "Click to upload": "Click to upload", "Close comments for all (except for admins)": "Close comments for all (except for admins)", "Close": "Close", @@ -404,7 +403,6 @@ "as {identity}": "as {identity}", "default Mobilizon terms": "default Mobilizon terms", "e.g. 10 Rue Jangot": "e.g. 10 Rue Jangot", - "firstDayOfWeek": "0", "iCal Feed": "iCal Feed", "profile@instance": "profile@instance", "with another identity…": "with another identity…", @@ -828,5 +826,8 @@ "There's no discussions yet": "There's no discussions yet", "Only group members can access discussions": "Only group members can access discussions", "Return to the group page": "Return to the group page", - "It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content." + "It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.", + "Atom feed for events and posts": "Atom feed for events and posts", + "ICS feed for events": "ICS feed for events", + "ICS/WebCal Feed": "ICS/WebCal Feed" } diff --git a/js/src/i18n/fr_FR.json b/js/src/i18n/fr_FR.json index bc84343c1..31d1c70f2 100644 --- a/js/src/i18n/fr_FR.json +++ b/js/src/i18n/fr_FR.json @@ -922,5 +922,8 @@ "{profile} (by default)": "{profile} (par défault)", "{title} ({count} todos)": "{title} ({count} todos)", "{username} was invited to {group}": "{username} a été invité à {group}", - "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap" + "© The OpenStreetMap Contributors": "© Les Contributeur⋅ices OpenStreetMap", + "Atom feed for events and posts": "Flux Atom pour les événements et les billets", + "ICS feed for events": "Flux ICS pour les événements", + "ICS/WebCal Feed": "Flux ICS/WebCal" } diff --git a/js/src/views/Group/Group.vue b/js/src/views/Group/Group.vue index b3a7631fd..a24942d1d 100644 --- a/js/src/views/Group/Group.vue +++ b/js/src/views/Group/Group.vue @@ -145,7 +145,11 @@ type="is-primary" >{{ $t("Join group") }} - + + + + + {{ $t("RSS/Atom Feed") }} + + + + + + {{ $t("ICS/WebCal Feed") }} + + +

@@ -835,5 +858,12 @@ div.container { margin-top: 2rem; } } + + .menu-dropdown { + ::v-deep .dropdown-item, + ::v-deep .has-link a { + padding-right: 1rem; + } + } } diff --git a/lib/mobilizon/posts/posts.ex b/lib/mobilizon/posts/posts.ex index 909364c04..ac292806b 100644 --- a/lib/mobilizon/posts/posts.ex +++ b/lib/mobilizon/posts/posts.ex @@ -145,6 +145,6 @@ defmodule Mobilizon.Posts do Post |> where(attributed_to_id: ^group_id) |> order_by(desc: :inserted_at) - |> preload([p], [:author, :attributed_to, :picture, :media]) + |> preload([p], [:author, :attributed_to, :picture, :media, :tags]) end end diff --git a/lib/service/export/feed.ex b/lib/service/export/feed.ex index b1886ff92..de5f23987 100644 --- a/lib/service/export/feed.ex +++ b/lib/service/export/feed.ex @@ -7,9 +7,10 @@ defmodule Mobilizon.Service.Export.Feed do alias Atomex.{Entry, Feed} - alias Mobilizon.{Actors, Events, Users} + alias Mobilizon.{Actors, Config, Events, Posts, Users} alias Mobilizon.Actors.Actor alias Mobilizon.Events.{Event, FeedToken} + alias Mobilizon.Posts.Post alias Mobilizon.Storage.Page alias Mobilizon.Users.User @@ -18,8 +19,7 @@ defmodule Mobilizon.Service.Export.Feed do require Logger - @version Mix.Project.config()[:version] - def version, do: @version + def version, do: Config.instance_version() @spec create_cache(String.t()) :: {:commit, String.t()} | {:ignore, any()} def create_cache("actor_" <> name) do @@ -47,17 +47,18 @@ defmodule Mobilizon.Service.Export.Feed do defp fetch_actor_event_feed(name) do with %Actor{} = actor <- Actors.get_local_actor_by_name(name), {:visibility, true} <- {:visibility, Actor.is_public_visibility?(actor)}, - %Page{elements: events} <- Events.list_public_events_for_actor(actor) do - {:ok, build_actor_feed(actor, events)} + %Page{elements: events} <- Events.list_public_events_for_actor(actor), + %Page{elements: posts} <- Posts.get_public_posts_for_group(actor) do + {:ok, build_actor_feed(actor, events, posts)} else err -> {:error, err} end end - # Build an atom feed from actor and its public events - @spec build_actor_feed(Actor.t(), list(), boolean()) :: String.t() - defp build_actor_feed(%Actor{} = actor, events, public \\ true) do + # Build an atom feed from actor and its public events and posts + @spec build_actor_feed(Actor.t(), list(), list(), boolean()) :: String.t() + defp build_actor_feed(%Actor{} = actor, events, posts, public \\ true) do display_name = Actor.display_name(actor) self_url = @@ -67,21 +68,29 @@ defmodule Mobilizon.Service.Export.Feed do title = if public, - do: "%{actor}'s public events feed on Mobilizon", - else: "%{actor}'s private events feed on Mobilizon" + do: + gettext("%{actor}'s public events feed on %{instance}", + actor: display_name, + instance: Config.instance_name() + ), + else: + gettext("%{actor}'s private events feed on %{instance}", + actor: display_name, + instance: Config.instance_name() + ) # Title uses default instance language feed = self_url |> Feed.new( DateTime.utc_now(), - Gettext.gettext(Mobilizon.Web.Gettext, title, actor: display_name) + title ) |> Feed.author(display_name, uri: actor.url) |> Feed.link(self_url, rel: "self") |> Feed.link(actor.url, rel: "alternate") - |> Feed.generator("Mobilizon", uri: "https://joinmobilizon.org", version: version()) - |> Feed.entries(Enum.map(events, &get_entry/1)) + |> Feed.generator(Config.instance_name(), uri: Endpoint.url(), version: version()) + |> Feed.entries(Enum.map(events ++ posts, &get_entry/1)) feed = if actor.avatar do @@ -123,6 +132,28 @@ defmodule Mobilizon.Service.Export.Feed do Entry.build(entry) end + @spec get_entry(Post.t()) :: any() + defp get_entry(%Post{} = post) do + body = post.body || "" + + entry = + post.url + |> Entry.new(post.publish_at || post.inserted_at, post.title) + |> Entry.link(post.url, rel: "alternate", type: "text/html") + |> Entry.content({:cdata, body}, type: "html") + |> Entry.published(post.publish_at || post.inserted_at) + |> Entry.author(post.author.name || post.author.preferred_username) + + # Add tags + entry = + post.tags + |> Enum.uniq() + |> Enum.reduce(entry, fn tag, acc -> Entry.category(acc, tag.slug, label: tag.title) end) + + Entry.build(entry) + end + + # Only events, not posts @spec fetch_events_from_token(String.t()) :: String.t() defp fetch_events_from_token(token) do with {:ok, _uuid} <- Ecto.UUID.cast(token), @@ -130,7 +161,7 @@ defmodule Mobilizon.Service.Export.Feed do case actor do %Actor{} = actor -> events = actor |> fetch_identity_participations() |> participations_to_events() - {:ok, build_actor_feed(actor, events, false)} + {:ok, build_actor_feed(actor, events, [], false)} nil -> with actors <- Users.get_actors_for_user(user), @@ -167,9 +198,15 @@ defmodule Mobilizon.Service.Export.Feed do # Title uses default instance language self_url - |> Feed.new(DateTime.utc_now(), gettext("Feed for %{email} on Mobilizon", email: email)) + |> Feed.new( + DateTime.utc_now(), + gettext("Feed for %{email} on %{instance}", + email: email, + instance: Config.instance_name() + ) + ) |> Feed.link(self_url, rel: "self") - |> Feed.generator("Mobilizon", uri: "https://joinmobilizon.org", version: version()) + |> Feed.generator(Config.instance_name(), uri: Endpoint.url(), version: version()) |> Feed.entries(Enum.map(events, &get_entry/1)) |> Feed.build() |> Atomex.generate_document() diff --git a/lib/service/metadata/actor.ex b/lib/service/metadata/actor.ex index c4395aa88..0e1622515 100644 --- a/lib/service/metadata/actor.ex +++ b/lib/service/metadata/actor.ex @@ -2,8 +2,11 @@ defimpl Mobilizon.Service.Metadata, for: Mobilizon.Actors.Actor do alias Phoenix.HTML alias Phoenix.HTML.Tag alias Mobilizon.Actors.Actor + alias Mobilizon.Web.Endpoint alias Mobilizon.Web.JsonLD.ObjectView + alias Mobilizon.Web.Router.Helpers, as: Routes import Mobilizon.Service.Metadata.Utils, only: [process_description: 2, default_description: 1] + import Mobilizon.Web.Gettext def build_tags(_actor, _locale \\ "en") @@ -40,7 +43,24 @@ defimpl Mobilizon.Service.Metadata, for: Mobilizon.Actors.Actor do end defp add_group_schema(tags, %Actor{} = group) do - tags ++ [~s{} |> HTML.raw()] + tags ++ + [ + ~s{} |> HTML.raw(), + Tag.tag(:link, + rel: "alternate", + type: "application/atom+xml", + title: + gettext("%{name}'s feed", name: group.name || group.preferred_username) |> HTML.raw(), + href: Routes.feed_url(Endpoint, :actor, group.preferred_username, :atom) + ), + Tag.tag(:link, + rel: "alternate", + type: "text/calendar", + title: + gettext("%{name}'s feed", name: group.name || group.preferred_username) |> HTML.raw(), + href: Routes.feed_url(Endpoint, :actor, group.preferred_username, :ics) + ) + ] end # Insert JSON-LD schema by hand because Tag.content_tag wants to escape it diff --git a/lib/web/controllers/feed_controller.ex b/lib/web/controllers/feed_controller.ex index 56a522da6..6d1141a7c 100644 --- a/lib/web/controllers/feed_controller.ex +++ b/lib/web/controllers/feed_controller.ex @@ -11,6 +11,7 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedController do {status, data} when status in [:commit, :ok] -> conn |> put_resp_content_type("application/atom+xml") + |> put_resp_header("content-disposition", "attachment; filename=\"#{name}.atom\"") |> send_resp(200, data) _ -> @@ -23,6 +24,7 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedController do {status, data} when status in [:commit, :ok] -> conn |> put_resp_content_type("text/calendar") + |> put_resp_header("content-disposition", "attachment; filename=\"#{name}.ics\"") |> send_resp(200, data) _err -> @@ -30,11 +32,16 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedController do end end + def actor(_conn, _) do + {:error, :not_found} + end + def event(conn, %{"uuid" => uuid, "format" => "ics"}) do case Cachex.fetch(:ics, "event_" <> uuid) do {status, data} when status in [:commit, :ok] -> conn |> put_resp_content_type("text/calendar") + |> put_resp_header("content-disposition", "attachment; filename=\"event.ics\"") |> send_resp(200, data) _ -> @@ -42,11 +49,16 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedController do end end + def event(_conn, _) do + {:error, :not_found} + end + def going(conn, %{"token" => token, "format" => "ics"}) do case Cachex.fetch(:ics, "token_" <> token) do {status, data} when status in [:commit, :ok] -> conn |> put_resp_content_type("text/calendar") + |> put_resp_header("content-disposition", "attachment; filename=\"events.ics\"") |> send_resp(200, data) _ -> @@ -59,10 +71,15 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedController do {status, data} when status in [:commit, :ok] -> conn |> put_resp_content_type("application/atom+xml") + |> put_resp_header("content-disposition", "attachment; filename=\"events.atom\"") |> send_resp(200, data) {:ignore, _} -> {:error, :not_found} end end + + def going(_conn, _) do + {:error, :not_found} + end end diff --git a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po index 51d061499..198ec7a3c 100644 --- a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/default.po @@ -20,11 +20,6 @@ msgstr "" msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -145,7 +140,7 @@ msgid "Warning" msgstr "تنبيه" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -328,7 +323,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -389,12 +384,12 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" @@ -405,7 +400,7 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1081,7 +1076,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1137,12 +1132,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1302,12 +1297,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1399,3 +1394,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po index 2a6470df3..7b861f485 100644 --- a/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ar/LC_MESSAGES/errors.po @@ -124,12 +124,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -139,13 +139,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -171,16 +171,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -246,22 +245,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -276,7 +275,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -286,25 +285,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -356,22 +350,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -381,7 +375,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -396,29 +390,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -433,14 +427,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -450,22 +444,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -480,8 +469,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -489,12 +478,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -509,12 +498,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -540,22 +529,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -595,8 +584,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -611,7 +600,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -661,7 +650,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -671,12 +660,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -691,12 +680,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -706,22 +695,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -735,11 +724,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -816,22 +800,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -851,21 +835,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po index 033d3ceeb..1355eafdd 100644 --- a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/default.po @@ -17,11 +17,6 @@ msgstr "" msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -142,7 +137,7 @@ msgid "Warning" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -325,7 +320,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -380,12 +375,12 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" @@ -393,7 +388,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1057,7 +1052,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1113,12 +1108,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1278,12 +1273,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1375,3 +1370,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po index ec1d64b78..26d001b77 100644 --- a/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/be/LC_MESSAGES/errors.po @@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -145,16 +145,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -220,22 +219,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -250,7 +249,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -260,25 +259,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -330,22 +324,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -355,7 +349,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -370,29 +364,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -407,14 +401,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -424,22 +418,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -454,8 +443,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -463,12 +452,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -483,12 +472,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -514,22 +503,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -569,8 +558,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -585,7 +574,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -635,7 +624,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -645,12 +634,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -665,12 +654,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -680,22 +669,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -709,11 +698,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -790,22 +774,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -825,21 +809,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po index c625d9d17..a8e7d02f6 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/default.po @@ -14,270 +14,265 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4\n" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" "Si no ho has demanat tu, ignora aquest email. La teva contrasenya només " "canviarà si cliques l'enllaç de sota i n'escrius una altra." -#: lib/service/export/feed.ex:170 #, elixir-format -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Flux per %{email} a Mobilizon" - #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 -#, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" msgstr "%{title} de %{creator}" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 msgid "Activate my account" msgstr "Activa el meu compte" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:9 -#, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" msgstr "Pregunta a la comunitat a Framacolibri" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 msgid "Comments" msgstr "Comentaris" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:72 #: lib/web/templates/email/report.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "Event" msgstr "Activitat" -#: lib/web/email/user.ex:48 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:48 msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgstr "Instruccions per canviar la contrasenya a %{instance}" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 msgid "Reason" msgstr "Raó" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 msgid "Reset Password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Restablir la teva contrasenya és fàcil. Prem el botó de sota i segueix les " "instruccions. Acabarem de seguida." -#: lib/web/email/user.ex:28 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:28 msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgstr "Instruccions per confirmar el teu compte de Mobilizon a %{instance}" -#: lib/web/email/admin.ex:24 #, elixir-format +#: lib/web/email/admin.ex:24 msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgstr "S'ha denunciat una activitat al servidor de Mobilizon %{instance}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "Go to event page" msgstr "Ves a la pàgina de l'activitat" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgstr "S'ha denunciat una activitat a %{instance}" -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 msgid "Participation approved" msgstr "S'ha aprovat la participació" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Password reset" msgstr "Reinicia la contrasenya" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Restablir la contrasenya és fàcil. Segueix l'enllaç de sota i segueix les " "instruccions. Serà un no-res." -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" "Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de mail. Estàs a un clic d" "'activar-lo. Si no l'has creat tu, ignora aquest mail." -#: lib/web/email/participation.ex:112 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:112 msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}" -#: lib/web/email/participation.ex:70 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:70 msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgstr "T'han denegat la participació a %{title}" -#: lib/web/email/event.ex:37 #, elixir-format +#: lib/web/email/event.ex:37 msgid "Event %{title} has been updated" msgstr "S'ha actualitzat {%title}" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 msgid "New title: %{title}" msgstr "Nou títol: %{title}" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: lib/web/email/participation.ex:134 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Confirma que participaràs a l'activitat %{title}" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 msgctxt "terms" msgid "An internal ID for your current selected identity" msgstr "Un identificador intern per la teva identitat actual" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 msgctxt "terms" msgid "An internal user ID" msgstr "Un identificador intern" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 msgctxt "terms" msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:" msgstr "" "Qualsevol informació que recollim de tu la podrem fer servir d'aquestes " "maneres:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 msgctxt "terms" msgid "Basic account information" msgstr "Informació bàsica del compte" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 msgctxt "terms" msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon." msgstr "No comparteixis informació perillosa a través de Mobilizon." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 msgctxt "terms" msgid "Do we disclose any information to outside parties?" msgstr "Revelem algun tipus d'informació a altri?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 msgctxt "terms" msgid "Do we use cookies?" msgstr "Fem servir cookies?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "How do we protect your information?" msgstr "Com protegim la teva informació?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 msgctxt "terms" msgid "IPs and other metadata" msgstr "Adreces IP i altres metadades" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 msgctxt "terms" msgid "Published events and comments" msgstr "Activitats i comentaris publicats" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 msgctxt "terms" msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months." msgstr "" "Mantingues les adreces IP associades a usuàries registrades no més de 12 " "mesos." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 msgctxt "terms" msgid "Tokens to authenticate you" msgstr "Claus per autenticar-te" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 msgctxt "terms" msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server." msgstr "" "També podem guardar registres del funcionament del servidor, que poden " "incloure l'adreça IP de cada petició que rep." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 msgctxt "terms" msgid "We store the following information on your device when you connect:" msgstr "Desem aquesta informació al teu dispositiu quan et connectes:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 msgctxt "terms" msgid "We will make a good faith effort to:" msgstr "Ens esforçarem de bona fe per a:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 msgctxt "terms" msgid "What do we use your information for?" msgstr "Per a què fem servir la teva informació?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 msgctxt "terms" msgid "What is our data retention policy?" msgstr "Quina és la nostra política de retenció de dades?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 msgctxt "terms" msgid "You may irreversibly delete your account at any time." msgstr "Pots esborrar el teu compte irreversiblement en qualsevol moment." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 msgctxt "terms" msgid "Changes to our Privacy Policy" msgstr "Canvis a la nostra política de privacitat" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site." msgstr "" @@ -288,8 +283,8 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Reglament_General_de_Protecci%C3%B3_de_Dades\">Reglament " "General de Protecció de Dades), si us plau, no facis servir aquest lloc." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site." msgstr "" @@ -300,30 +295,30 @@ msgstr "" "la privacitat online dels infants), si us plau, no facis servir aquest " "lloc." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 msgctxt "terms" msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page." msgstr "" "Si decidim canviar la nostra política de privacitat publicarem els canvis en " "aquesta pàgina." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 msgctxt "terms" msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction." msgstr "" "Els requisits legals poden diferir si aquest servidor cau dins d'una altra " "jurisdicció." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 msgctxt "terms" msgid "Site usage by children" msgstr "Ús del lloc per part d'infants" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 msgctxt "terms" msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions." msgstr "" @@ -333,8 +328,8 @@ msgstr "" "contingut, i per respondre a consultes o\n" " soŀlicituds o preguntes." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations." msgstr "" @@ -342,8 +337,8 @@ msgstr "" "amb d'altres conegudes per determinar\n" " evasió d'un bloqueig o altres violacions de les condicions." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in." msgstr "" @@ -352,89 +347,89 @@ msgstr "" " poguessis interaccionar amb continguts i publicacions teus i d'altres, " "amb una sessió iniciada." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 msgctxt "terms" msgid "What information do we collect?" msgstr "Quina informació recollim?" -#: lib/web/email/user.ex:176 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:176 msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgstr "Mobilizon a %{instance}: confirma la teva adreça de correu" -#: lib/web/email/user.ex:152 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:152 msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon a %{instance}: s'ha canviat l'adreça de correu" -#: lib/web/email/notification.ex:46 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Una activitat planificada per avui" msgstr[1] "%{nb_events} activitats planificades avui" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" msgstr[0] "Tens una activitat avui:" msgstr[1] "Tens %{total} activitats avui:" -#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" msgstr "%{inviter} t'acaba de convidar al seu grup %{group}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Come along!" msgstr "Vine!" -#: lib/web/email/notification.ex:24 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:24 msgid "Don't forget to go to %{title}" msgstr "No t'oblidis d'anar a %{title}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Get ready for %{title}" msgstr "Prepara't per %{title}" -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 msgid "See my groups" msgstr "Mostra els meus grups" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to your groups." msgstr "Per acceptar la invitació, ves als teus grups." -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Vés a l'activitat actualitzada a %{link}" -#: lib/web/email/group.ex:32 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "%{inviter} t'ha convidat al grup %{group}" -#: lib/web/email/notification.ex:70 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Una activitat planificada per aquesta setmana" msgstr[1] "%{nb_events} planificades per aquesta setmana" -#: lib/web/email/notification.ex:92 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Hi ha una soŀlicitud de participar a %{title} pendent de resoldre" @@ -442,21 +437,21 @@ msgstr[1] "" "Hi ha %{number_participation_requests} soŀlicituds de participar a %{title} " "pendents de resoldre" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" msgstr[0] "Tens una activitat aquesta setmana:" msgstr[1] "Tens %{total} activitats aquesta setmana:" -#: lib/service/metadata/utils.ex:52 #, elixir-format +#: lib/service/metadata/utils.ex:52 msgid "The event organizer didn't add any description." msgstr "L'organitzadora no hi ha posat cap descripció." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 msgctxt "terms" msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm." msgstr "" @@ -466,8 +461,8 @@ msgstr "" "aplicacions client i l'API del servidor, i desem les contrasenyes " "transformades amb una funció de hash forta, unidireccional." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 msgctxt "terms" msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety." msgstr "" @@ -479,20 +474,20 @@ msgstr "" "fer-ho per complir amb la llei, per fer complir la política del lloc, per " "protegir el nostres drets o d'altres, la propietat, o la seguretat." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 msgctxt "terms" msgid "Accepting these Terms" msgstr "Acceptar aquestes condicions" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 msgctxt "terms" msgid "Changes to these Terms" msgstr "Canvis an aquestes condicions" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 msgctxt "terms" msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content." msgstr "" @@ -503,16 +498,16 @@ msgstr "" "Assumeixes el risc i responsabilitat derivats de l'ús o confiança en " "qualsevol contingut." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 msgctxt "terms" msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:" msgstr "" "També et compromets a no fer res del següent en relació amb el Servei o " "altres usuari/es:" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 msgctxt "terms" msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties." msgstr "" @@ -520,22 +515,22 @@ msgstr "" "freqüència d'ús, o altres funcions dissenyades per protegir el Servei, " "usuàries del Servei, o d'altri." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 msgctxt "terms" msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;" msgstr "" "Recopilar informació personal d'altres usuàries, intimidar, amenaçar, espiar " "o assetjar altres usuàries del Servei;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 msgctxt "terms" msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;" msgstr "Continguts iŀlegals, que poguessin comportar responsabilitats;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 msgctxt "terms" msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;" msgstr "" @@ -543,48 +538,48 @@ msgstr "" "secret comercial, drets d'autoria, dret a la privacitat, dret de publicitat " "o qualsevol altres drets inteŀlectuals o drets de qualsevol part;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 msgctxt "terms" msgid "Creating Accounts" msgstr "Creació dels comptes" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 msgctxt "terms" msgid "Entire Agreement" msgstr "Acord complet" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 msgctxt "terms" msgid "Feedback" msgstr "Valoracions" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 msgctxt "terms" msgid "Hyperlinks and Third Party Content" msgstr "Enllaços i continguts de tercers" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 msgctxt "terms" msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service." msgstr "" "Si incompleixes qualsevol d'aquestes condicions, ens reservem el dret de " "suspendre o desactivar el teu accés al Servei." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 msgctxt "terms" msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;" msgstr "" "Suplantar la identitat o publicar en nom d'una persona o entitat, o " "tergiversar la teva afiliació amb una persona o entitat;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 msgctxt "terms" msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness." msgstr "" @@ -592,26 +587,26 @@ msgstr "" "continguts a disposició del públic. Ets responsable del contingut que " "publiques al Servei, incloent-ne la legalitat, fiabilitat i adequació." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 msgctxt "terms" msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacitat" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 msgctxt "terms" msgid "Questions & Contact Information" msgstr "Preguntes i informació de contacte" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 msgctxt "terms" msgid "Termination" msgstr "Finalització" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 msgctxt "terms" msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;" msgstr "" @@ -620,14 +615,14 @@ msgstr "" "plenament del Servei, que pugui malmetre, deshabilitar, sobrecarregar o " "perjudicar el funcionament del Servei;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 msgctxt "terms" msgid "Your Content & Conduct" msgstr "El teu contingut i conducta" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk." msgstr "" @@ -638,8 +633,8 @@ msgstr "" "externs no implica el suport per part de %{instance_name} per al lloc " "destí. L'ús de tals enllaços són responsabilitat de cada persona usuària." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 msgctxt "terms" msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended." msgstr "" @@ -648,16 +643,16 @@ msgstr "" "conducta i normes de moderació. Trencar aquestes normes pot implicar la " "suspensió o retirada del vostre compte." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 msgctxt "terms" msgid "For full details about the Mobilizon software see here." msgstr "" "Vegeu detalls complets sobre el " "software Mobilizon." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 msgctxt "terms" msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully." msgstr "" @@ -667,8 +662,8 @@ msgstr "" "condicions del servei, (\"Condicions del Servei\" o \"Condicions\"). Llegiu-" "les amb atenció." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 msgctxt "terms" msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms." msgstr "" @@ -677,8 +672,8 @@ msgstr "" "pàgina. És la vostra responsabilitat comprovar el web regularment per " "assabentar-vos dels canvis de les Condicions." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 msgctxt "terms" msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:" msgstr "" @@ -686,16 +681,16 @@ msgstr "" "absteniu-vos de publicar, enllaçar, o fer disponible de qualsevol altra " "manera al Servei o a través d'ell:" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 msgctxt "terms" msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and" msgstr "" "Informació privada d'altri (ex.: adreces postals o de correu, números de " "telèfon, números d'identitat o de targetes bancàries, etc.); ni" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 msgctxt "terms" msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible." msgstr "" @@ -706,8 +701,8 @@ msgstr "" "qualsevol motiu alguna instància no respecta aquesta petició, no ens en " "podem fer responsables." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 msgctxt "terms" msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service." msgstr "" @@ -715,8 +710,8 @@ msgstr "" "entre entre vós i %{instance_name}, i substitueix qualsevol altre " "acord previ." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 msgctxt "terms" msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it." msgstr "" @@ -726,16 +721,16 @@ msgstr "" "teniu dret i se us anima a usar, consultar, modificar i distribuir-ne el " "codi font." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 msgctxt "terms" msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code." msgstr "" "Virus, dades corrompudes o qualsevol altre tipus de malware o arxius " "destructius o nocius." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system." msgstr "" @@ -745,30 +740,30 @@ msgstr "" "de correu també son subjectes de ser conservats dins el sistema durant un " "temps." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 msgctxt "terms" msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}" msgstr "" "Podeu dirigir-vos a %{contact} per qualsevol pregunta o comentari sobre el " "Servei" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 msgctxt "terms" msgid "Source code" msgstr "Codi font" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 msgctxt "terms" msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}." msgstr "" "Ens encanten les valoracions i els comentaris. Feu-nos saber què en penseu " "del Servei, aquestes Condicions, i, en general, de %{instance_name}." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 msgctxt "terms" msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." msgstr "" @@ -782,14 +777,14 @@ msgstr "" "condicions, com també altres comportaments no descrits però que siguin " "considerats inapropiats, amenaçadors, ofensius o nocius." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data" msgstr "%{instance_name} no fa profit de les vostres dades personals" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 msgctxt "terms" msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly." msgstr "" @@ -798,16 +793,16 @@ msgstr "" "i no de la instància, contacteu-ne la comunitat de contribuïdores directament." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 msgctxt "terms" msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules." msgstr "" "Les persones administradores de la instància han d'assegurar-se que les " "comunitats allotjades són moderades segons les normes definides." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" @@ -816,8 +811,8 @@ msgstr "" "appdotnet/terms-of-service\">les de App.net llicenciades també amb CC BY-SA." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" @@ -826,22 +821,22 @@ msgstr "" "discourse/discourse\">les de Discourse, llicenciades també amb CC BY-SA." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 msgctxt "terms" msgid "Short version" msgstr "Versió curta" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 msgctxt "terms" msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future" msgstr "" "El servei s'ofereix sense garanties i les condicions poden canviar en el " "futur" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020." msgstr "" @@ -849,8 +844,8 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. Va ser actualitzat per darrer cop del 18 " "de juny de 2020." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020." msgstr "" @@ -858,82 +853,82 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. Va ser actualitzat per darrer cop del 22 " "de juny de 2020." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 msgctxt "terms" msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service" msgstr "" "Quan useu el servei heu de respectar les altres persones i les normes de " "%{instance_name}" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 msgctxt "terms" msgid "You must respect the law when using %{instance_name}" msgstr "Quan feu servir %{instance_name} heu de respectar la llei" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 msgctxt "terms" msgid "Your content is yours" msgstr "El teu contingut et pertany" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 msgid "Confirm my e-mail address" msgstr "Confirma la meva adreça de correu" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Confirm your e-mail" msgstr "Confirma l'adreça de correu" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" "Hola! Acabes d'apuntar-te a aquesta activitat: « %{title} ». Si us plau, " "confirma l'adreça de correu que has introduït:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:114 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:8 -#, elixir-format msgid "Need help? Is something not working as expected?" msgstr "Necessites ajuda? Alguna cosa no funciona?" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" "Has creat un compte a %{host} amb aquest mail. Estàs a un clic d'activar-lo." -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 msgid "New report on %{instance}" msgstr "Nova denúncia a %{instance}" -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:" msgstr "L'adreça de correu pel teu compte a %{host} s'està canviant a:" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "Algú ha soŀlicitat a %{instance} una contrasenya nova." -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "No ho facis servir més que proves, sisplau" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14 -#, elixir-format msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button." msgstr[0] "" @@ -943,9 +938,9 @@ msgstr[1] "" "Si has de canceŀlar la teva participació, accedeix a l'activitat per " "l'enllaç de dalt i clica al botó de participació." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have one pending attendance request to process:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:" msgstr[0] "Tens una soŀlicitud de participació pendent de resoldre:" @@ -953,67 +948,67 @@ msgstr[1] "" "Tens %{number_participation_requests} soŀlicituds de participació pendents " "de resoldre:" -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} és un servidor de Mobilizon." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} és un servidor de Mobilizon." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "A request is pending!" msgstr "Una soŀlicitud pendent!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "An event is upcoming!" msgstr "S'apropa una activitat!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Confirm new email" msgstr "Confirma la nova adreça" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 msgid "End" msgstr "Final" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 msgid "End %{ends_on}" msgstr "Final %{ends_on}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Event update!" msgstr "S'ha actualitzat l'activitat!" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 msgid "Flagged comments" msgstr "Comentaris denunciats" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" "Bones notícies: alguna de les organitzadores de l'activitat t'ha aprovat la " "soŀlicitud de participar-hi. Ja t'ho pots apuntar a l'agenda, estàs a la " "llista d'assistents!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address." msgstr "" "Ei hola! Sembla que vols canviar l'adreça de correu vinculada al teu compte " @@ -1021,16 +1016,16 @@ msgstr "" "el canvi. Un cop fet, podràs iniciar sessió a %{instance} amb aquesta nova " "adreça." -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:" msgstr "" "Ep! Només confirmar que ha canviat el correu vinculat al teu compte a %{host}" ". Ara és:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgstr "" "Si no has fet aquest canvi tu mateix/a, és possible que algú hagi aconseguit " @@ -1038,532 +1033,552 @@ msgstr "" "contrasenya de seguida. Si no pots entrar, contacta amb les admins de " "%{host}." -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above." msgstr "" "Si no has fet aquest canvi, pots ignorar aquest missatge. La teva " "contrasenya es mantindrà si no cliques l'enllaç de sobre." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it." msgstr "Si no has demanat això, sisplau ignora aquest correu." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgstr "" "Si has de canceŀlar la teva participació, accedeix a l'activitat per " "l'enllaç de dalt i clica al botó de participació." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:143 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon here!" msgstr "Per aprendre més de Mobilizon." -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 msgid "Location address was removed" msgstr "L'adreça postal ha estat esborrada" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "Manage pending requests" msgstr "Gestiona les soŀlicituds pendents" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Nearly there!" msgstr "Hi ets a prop!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "New email confirmation" msgstr "Nova confirmació de correu" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 msgid "Reasons for report" msgstr "Motius de l'informe" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:" msgstr "Algú a %{instance} ha denunciat el contingut següent." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Sorry! You're not going." msgstr "Ho sentim! No hi podràs anar." -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 msgid "Start" msgstr "Inici" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 msgid "Start %{begins_on}" msgstr "Inici %{starts_on}" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "Hi ha hagut canvis a %{title} i et volíem avisar." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!" msgstr "Les organitzadores d'aquesta activitat l'han canceŀlada. Ho sentim!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "This event has been confirmed" msgstr "S'ha confirmat l'activitat" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 -#, elixir-format msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it." msgstr "" "Aquesta activitat encara no està confirmada: l'organització t'ho farà saber " "si la confirmen." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request." msgstr "Malauradament, les organitzadores han rebutjat la teva participació." -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 msgid "Verify your email address" msgstr "Verifica l'adreça de correu" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 msgid "View report" msgstr "Mostra la denúncia" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 msgid "View report:" msgstr "Mostra la denúncia" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58 -#, elixir-format msgid "Visit event page" msgstr "Vés a la pàgina d'activitat" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 msgid "Visit the updated event page" msgstr "Vés a la pàgina d'activitat actualitzada" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 msgid "Visit the updated event page: %{link}" msgstr "Vés a l'activitat actualitzada a %{link}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "What's up this week?" msgstr "Què hi ha aquesta setmana?" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "What's up today?" msgstr "Què fan avui?" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button." msgstr "" "Si desitges actualitzar o canceŀlar la teva assistència , entra a la pàgina " "de l'activitat amb l'enllaç d'amunt i clica al botó de participació." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8 -#, elixir-format msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Has soŀlicitat participar a l'activitat %{title}." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "You're going!" msgstr "T'han acceptat!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "No ho facis servir més que proves, sisplau" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" -#: lib/web/email/group.ex:62 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" -#: lib/web/email/group.ex:135 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" -#: lib/web/email/group.ex:96 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 msgctxt "terms" msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 msgctxt "terms" msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 msgctxt "terms" msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 msgctxt "terms" msgid "If you delete this information, you need to login again." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 msgctxt "terms" msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 msgctxt "terms" msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 msgctxt "terms" msgid "Our responsibility" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 msgctxt "terms" msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3 #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 msgctxt "terms" msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 msgctxt "terms" msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 msgctxt "terms" msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 msgctxt "terms" msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 msgctxt "terms" msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 msgctxt "terms" msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 msgctxt "terms" msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Has soŀlicitat participar a l'activitat %{title}." -#: lib/web/email/participation.ex:91 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:91 msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed" msgstr "T'han aprovat la participació a %{title}" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 msgid "%{reporter} reported the following content." msgstr "%{reporter_name} (%{reporter_username}) ha denunciat aquest contingut." -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 msgid "Group %{group} was reported" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 msgid "Group reported" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 msgid "Profile %{profile} was reported" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 msgid "Profile reported" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance." msgstr "" -#: lib/web/email/follow.ex:54 #, elixir-format +#: lib/web/email/follow.ex:54 msgid "%{name} requests to follow your instance" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events." msgstr "" -#: lib/web/email/follow.ex:48 #, elixir-format +#: lib/web/email/follow.ex:48 msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 msgid "See the federation settings" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Want to connect?" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 msgid "Event title" msgstr "Activitat" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "" -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down." msgstr "" -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 msgid "This page is not correct" msgstr "" -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 msgid "We're sorry, but something went wrong on our end." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Aquesta és una web de proves per provar la beta de Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po index 421f3ad9c..effb558b7 100644 --- a/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ca/LC_MESSAGES/errors.po @@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "No s'ha pogut actualitzar el codi d'accés" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "El perfil actual no pertany a aquest grup" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "El perfil actual no administra el grup seleccionat" @@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "No s'han pogut desar les preferències" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "No s'ha trobat el grup" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "No s'ha trobat el grup amb identificador %{id}" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "No t'hem pogut autenticar. El teu correu o contrasenya són incorrectes." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "No s'ha trobat el/la membre" @@ -146,16 +146,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -221,22 +220,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -251,7 +250,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -261,25 +260,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -331,22 +325,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -356,7 +350,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -371,29 +365,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -408,14 +402,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -425,22 +419,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -455,8 +444,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -464,12 +453,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -484,12 +473,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -515,22 +504,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -570,8 +559,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -586,7 +575,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -636,7 +625,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -646,12 +635,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -666,12 +655,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -681,22 +670,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -710,11 +699,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -791,22 +775,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -826,21 +810,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po index a47a9f2c4..c9047c5a4 100644 --- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/default.po @@ -17,11 +17,6 @@ msgstr "" msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -142,7 +137,7 @@ msgid "Warning" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -325,7 +320,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -380,12 +375,12 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" @@ -393,7 +388,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1057,7 +1052,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1113,12 +1108,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1278,12 +1273,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1375,3 +1370,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po index fced63a6a..31ff2f843 100644 --- a/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/cs/LC_MESSAGES/errors.po @@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -145,16 +145,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -220,22 +219,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -250,7 +249,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -260,25 +259,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -330,22 +324,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -355,7 +349,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -370,29 +364,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -407,14 +401,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -424,22 +418,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -454,8 +443,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -463,12 +452,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -483,12 +472,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -514,22 +503,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -569,8 +558,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -585,7 +574,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -635,7 +624,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -645,12 +634,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -665,12 +654,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -680,22 +669,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -709,11 +698,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -790,22 +774,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -825,21 +809,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po index d884ef020..e61f7a06d 100644 --- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po @@ -14,275 +14,270 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" "Wenn Du diese E-Mail nicht angefordert hast, ignoriere sie bitte. Dein " "Passwort wird sich nicht ändern, solange Du den Link unten nicht besuchst " "und ein neues erstellst." -#: lib/service/export/feed.ex:170 #, elixir-format -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Feed für %{email} auf Mobilizon" - #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 -#, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" msgstr "%{title} von %{creator}" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 msgid "Activate my account" msgstr "Mein Konto aktivieren" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:9 -#, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" msgstr "Frag die Gemeinschaft auf Framacolibri" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:72 #: lib/web/templates/email/report.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "Event" msgstr "Veranstaltung" -#: lib/web/email/user.ex:48 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:48 msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgstr "Anweisungen um dein Passwort auf %{instance} zurückzusetzen" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 msgid "Reason" msgstr "Begründung" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 msgid "Reset Password" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button " "unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest." -#: lib/web/email/user.ex:28 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:28 msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgstr "Anweisungen um deinen Mobilizon-Account auf %{instance} zu bestätigen" -#: lib/web/email/admin.ex:24 #, elixir-format +#: lib/web/email/admin.ex:24 msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgstr "Neue Meldung auf der Mobilizon-Instanz %{instance}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "Go to event page" msgstr "Gehe zur Veranstaltungs-Seite" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgstr "Neue Meldung von %{reporter} auf %{instance}" -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 msgid "Participation approved" msgstr "Teilnahme bestätigt" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Password reset" msgstr "Passwort zurückgesetzt" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Dein Passwort zurückzusetzen ist einfach. Klicke einfach auf den Button " "unten und folge den Anweisungen. Wir kümmern uns um den Rest." -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" "Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein " "Klick von der Aktivierung entfernt. Wenn Du das nicht warst, ignoriere diese " "E-Mail bitte." -#: lib/web/email/participation.ex:112 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:112 msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert" -#: lib/web/email/participation.ex:70 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:70 msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde abgelehnt" -#: lib/web/email/event.ex:37 #, elixir-format +#: lib/web/email/event.ex:37 msgid "Event %{title} has been updated" msgstr "Veranstaltung %{title} wurde aktualisiert" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 msgid "New title: %{title}" msgstr "Neuer Titel: %{title}" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "" "Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: lib/web/email/participation.ex:134 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Meine Teilnahme an der Veranstaltung %{title} zusagen" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 msgctxt "terms" msgid "An internal ID for your current selected identity" msgstr "Eine interne ID für deine derzeitig ausgewählte Identität." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 msgctxt "terms" msgid "An internal user ID" msgstr "Ein interne Benutzer ID" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 msgctxt "terms" msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:" msgstr "" "Alle Informationen, die wir über Sie sammeln, können wie folgt verwendet " "werden:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 msgctxt "terms" msgid "Basic account information" msgstr "Grundlegende Kontoinformationen" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 msgctxt "terms" msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon." msgstr "Teile keine gefährlichen Informationen über Mobilizon." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 msgctxt "terms" msgid "Do we disclose any information to outside parties?" msgstr "Geben wir Informationen an Dritte weiter?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 msgctxt "terms" msgid "Do we use cookies?" msgstr "Benutzen wir Cookies?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "How do we protect your information?" msgstr "Wie schützen wir deinen Informationen?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 msgctxt "terms" msgid "IPs and other metadata" msgstr "IPs und anderen Metadaten" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 msgctxt "terms" msgid "Published events and comments" msgstr "Veröffentlichte Veranstaltungen und Kommentare" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 msgctxt "terms" msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months." msgstr "" "Bewahren Sie die IP-Adressen, die mit registrierten Benutzern verbunden " "sind, nicht länger als 12 Monate auf." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 msgctxt "terms" msgid "Tokens to authenticate you" msgstr "Tokens, um dich zu authentifizieren" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 msgctxt "terms" msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server." msgstr "" "Wir können auch Serverprotokolle aufbewahren, die die IP-Adresse jeder " "Anfrage an unseren Server enthalten." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 msgctxt "terms" msgid "We store the following information on your device when you connect:" msgstr "" "Wir speichern auf deines Gerät die folgenden Informationen wann Du einloggst " ":" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 msgctxt "terms" msgid "We will make a good faith effort to:" msgstr "Wir werden uns nach besten Wissen und Gewissen dazu bemühen:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 msgctxt "terms" msgid "What do we use your information for?" msgstr "Für was nutzen wir deine Informationen?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 msgctxt "terms" msgid "What is our data retention policy?" msgstr "Was ist unsere Richtlinie zur Datenspeicherung?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 msgctxt "terms" msgid "You may irreversibly delete your account at any time." msgstr "Du kannst jederzeit dein Konto löschen." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 msgctxt "terms" msgid "Changes to our Privacy Policy" msgstr "Änderungen unserer Datenschutzerklärung" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site." msgstr "" @@ -293,8 +288,8 @@ msgstr "" "General_Data_Protection_Regulation\">General Data Protection Regulation) " "diese Website nicht nutzen." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site." msgstr "" @@ -305,30 +300,30 @@ msgstr "" "27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection " "Act) nicht nutzen." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 msgctxt "terms" msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page." msgstr "" "Wenn wir beschließen unsere Datenschutzerklärung zu ändern, werden wir diese " "Änderungen auf dieser Seite veröffentlichen." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 msgctxt "terms" msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction." msgstr "" "Die gesetzlichen Anforderungen können unterschiedlich sein, wenn sich dieser " "Server in einer anderen Gerichtsbarkeit befindet." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 msgctxt "terms" msgid "Site usage by children" msgstr "Nutzung der Website durch Kinder" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 msgctxt "terms" msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions." msgstr "" @@ -337,8 +332,8 @@ msgstr "" "die mit Ihren Inhalten interagieren oder Ihnen Nachrichten senden, sowie zur " "Beantwortung von Anfragen, und/oder anderen Bitten oder Fragen." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations." msgstr "" @@ -346,8 +341,8 @@ msgstr "" "Ihrer IP-Adresse mit anderen bekannten IP-Adressen, um eine Ban\n" " Umgehung oder andere Verstöße zu ermitteln." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in." msgstr "" @@ -356,89 +351,89 @@ msgstr "" " mit den Inhalten anderer Personen interagieren und eigene Inhalte " "veröffentlichen, wenn Sie eingeloggt sind." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 msgctxt "terms" msgid "What information do we collect?" msgstr "Welche Informationen sammeln wir ?" -#: lib/web/email/user.ex:176 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:176 msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgstr "Mobilizon auf %{instance}: Bestätige deine E-Mail Adresse" -#: lib/web/email/user.ex:152 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:152 msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon auf %{instance}: E-Mail geändert" -#: lib/web/email/notification.ex:46 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Ein Event wurde heute geplannt" msgstr[1] "%{nb_events} wurden heute geplannt" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" msgstr[0] "Du hast heute ein Event:" msgstr[1] "Du hast heute %{total} Events:" -#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" msgstr "%{inviter} hat dich gerade in die Gruppe %{group} eingeladen" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Come along!" msgstr "Komm rein!" -#: lib/web/email/notification.ex:24 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:24 msgid "Don't forget to go to %{title}" msgstr "Vergesse nicht zu %{title} gehen" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Get ready for %{title}" msgstr "Mach dich bereit für %{title}" -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 msgid "See my groups" msgstr "Zeige meine Gruppen" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to your groups." msgstr "Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu Ihren Gruppen." -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}" -#: lib/web/email/group.ex:32 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "Du wurdest von %{inviter} eingeladen, der Gruppe %{group} beizutreten" -#: lib/web/email/notification.ex:70 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Ein Event ist für diese Woche geplant" msgstr[1] "%{nb_events} Events sind für diese Woche geplant" -#: lib/web/email/notification.ex:92 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Eine Teilnahmeanfrage für die Veranstaltung %{title} zu bearbeiten" @@ -446,21 +441,21 @@ msgstr[1] "" "%{number_participation_requests} Teilnahmeanfragen für Veranstaltung %{title}" " zu bearbeiten" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" msgstr[0] "Du hast diese Woche eine Veranstaltung:" msgstr[1] "Du hast diese Woche %{total} Veranstaltungen:" -#: lib/service/metadata/utils.ex:52 #, elixir-format +#: lib/service/metadata/utils.ex:52 msgid "The event organizer didn't add any description." msgstr "Der Eventorganisator hat keine Beschreibung hinzugefügt." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 msgctxt "terms" msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm." msgstr "" @@ -471,8 +466,8 @@ msgstr "" "gesichert, und Ihr Passwort wird mit einem starken Einweg-Algorithmus " "gehasht." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 msgctxt "terms" msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety." msgstr "" @@ -486,20 +481,20 @@ msgstr "" "einzuhalten, unsere Website-Richtlinien durchzusetzen oder unsere oder die " "Rechte, das Eigentum oder die Sicherheit anderer zu schützen." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 msgctxt "terms" msgid "Accepting these Terms" msgstr "Akzeptiere die AGB/Bedigungen" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 msgctxt "terms" msgid "Changes to these Terms" msgstr "Änderung dieser Bedingungen" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 msgctxt "terms" msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content." msgstr "" @@ -512,8 +507,8 @@ msgstr "" "gesamte Risiko an, das sich aus Ihrer Nutzung von oder Ihrem Vertrauen auf " "Inhalte ergibt." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 msgctxt "terms" msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:" msgstr "" @@ -521,8 +516,8 @@ msgstr "" "Handlungen in Verbindung mit dem Dienst oder anderen Benutzern vornehmen " "werden:" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 msgctxt "terms" msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties." msgstr "" @@ -530,8 +525,8 @@ msgstr "" "Ratenbegrenzungen oder anderen Funktionen, die zum Schutz des Dienstes, der " "Benutzer des Dienstes oder Dritter vorgesehen sind." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 msgctxt "terms" msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;" msgstr "" @@ -539,16 +534,16 @@ msgstr "" "Benutzer des Dienstes einzuschüchtern, zu bedrohen, zu belästigen oder " "anderweitig zu schikanieren;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 msgctxt "terms" msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;" msgstr "" "Inhalte, die illegal oder ungesetzlich sind, die sonst eine Haftung " "begründen würden;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 msgctxt "terms" msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;" msgstr "" @@ -557,40 +552,40 @@ msgstr "" "ein sonstiges geistiges oder sonstiges Recht einer Partei verletzen oder " "beeinträchtigen können;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 msgctxt "terms" msgid "Creating Accounts" msgstr "Account erstellen" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 msgctxt "terms" msgid "Entire Agreement" msgstr "Gesamte Vereinbarung" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 msgctxt "terms" msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 msgctxt "terms" msgid "Hyperlinks and Third Party Content" msgstr "Hyperlinks und Inhalte von Drittanbietern" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 msgctxt "terms" msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service." msgstr "" "Wenn Sie gegen eine dieser Bedingungen verstoßen, haben wir das Recht, Ihren " "Zugang zu oder Ihre Nutzung des Dienstes auszusetzen oder zu sperren." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 msgctxt "terms" msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;" msgstr "" @@ -598,8 +593,8 @@ msgstr "" "einer solchen zu posten oder anderweitig Ihre Zugehörigkeit zu einer " "natürlichen oder juristischen Person falsch darzustellen;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 msgctxt "terms" msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness." msgstr "" @@ -608,26 +603,26 @@ msgstr "" "Inhalte verantwortlich, die Sie dem Dienst zur Verfügung stellen, " "einschließlich ihrer Rechtmäßigkeit, Zuverlässigkeit und Angemessenheit." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 msgctxt "terms" msgid "Privacy Policy" msgstr "Datenschutzerklärung" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 msgctxt "terms" msgid "Questions & Contact Information" msgstr "Fragen & Kontaktinformationen" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 msgctxt "terms" msgid "Termination" msgstr "Dauer" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 msgctxt "terms" msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;" msgstr "" @@ -636,14 +631,14 @@ msgstr "" "zu genießen, oder die die Funktion des Dienstes beschädigen, deaktivieren, " "überlasten oder beeinträchtigen könnte;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 msgctxt "terms" msgid "Your Content & Conduct" msgstr "Ihr Inhalt & Verhalten" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk." msgstr "" @@ -656,8 +651,8 @@ msgstr "" "Die Nutzung einer solchen verlinkten Website erfolgt auf eigenes Risiko des " "Nutzers." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 msgctxt "terms" msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended." msgstr "" @@ -666,16 +661,16 @@ msgstr "" "und der Moderationsregeln. Ein Verstoß gegen diese Regeln kann auch dazu " "führen, dass Ihr Konto deaktiviert oder gesperrt wird." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 msgctxt "terms" msgid "For full details about the Mobilizon software see here." msgstr "" "Für vollständige Informationen zur Mobilizion Software hier klicken." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 msgctxt "terms" msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully." msgstr "" @@ -685,8 +680,8 @@ msgstr "" "wissen müssen. Dies sind unsere Servicebedingungen (\"Bedingungen\"). Bitte " "lesen Sie sie sorgfältig durch." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 msgctxt "terms" msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms." msgstr "" @@ -696,8 +691,8 @@ msgstr "" "in Ihrer Verantwortung, die Website regelmäßig auf Änderungen an diesen " "Bedingungen zu überprüfen." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 msgctxt "terms" msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:" msgstr "" @@ -705,16 +700,16 @@ msgstr "" "bitten wir Sie, Folgendes nicht zu posten, zu verlinken oder anderweitig auf " "oder durch den Dienst verfügbar zu machen:" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 msgctxt "terms" msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and" msgstr "" "Private Informationen von Dritten (z. B. Adressen, Telefonnummern, E-Mail-" "Adressen, Sozialversicherungsnummern und Kreditkartennummern); und" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 msgctxt "terms" msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible." msgstr "" @@ -727,8 +722,8 @@ msgstr "" "Instanz den Inhalt nicht löscht, können wir nicht verantwortlich gemacht " "werden." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 msgctxt "terms" msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service." msgstr "" @@ -737,8 +732,8 @@ msgstr "" "alle früheren Vereinbarungen zwischen Ihnen und %{instance_name} in " "Bezug auf Ihre Nutzung des Dienstes." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 msgctxt "terms" msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it." msgstr "" @@ -748,16 +743,16 @@ msgstr "" "den Quellcode übernehmen, verändern und verwenden dürfen und sogar dazu " "aufgefordert werden." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 msgctxt "terms" msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code." msgstr "" "Viren, korrumpierte Daten oder andere schädliche, störende oder " "zerstörerische Dateien oder Codes." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system." msgstr "" @@ -767,30 +762,30 @@ msgstr "" "oder in Backups verbleiben. Webserver-Zugriffsprotokolle können ebenfalls " "für einige Zeit im System gespeichert werden." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 msgctxt "terms" msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}" msgstr "" "Fragen oder Kommentare zum Dienst können an uns gerichtet werden unter " "%{contact}" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 msgctxt "terms" msgid "Source code" msgstr "Quellcode" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 msgctxt "terms" msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}." msgstr "" "Wir lieben Feedback. Bitte lass uns wissen, was du von unserem Dienst und " "den Bedigungen hälst %{instance_name}." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 msgctxt "terms" msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." msgstr "" @@ -804,16 +799,16 @@ msgstr "" "verstoßen oder ein anderes Verhalten zeigen, das sie für unangemessen, " "bedrohlich, beleidigend oder schädlich halten." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data" msgstr "" "%{instance_name} wird Ihre persönlichen Daten weder nutzen noch " "weitergeben oder weiterverkaufen" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 msgctxt "terms" msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly." msgstr "" @@ -822,8 +817,8 @@ msgstr "" "Software selbst, wenden Sie sich bitte direkt an die Mitwirkenden." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 msgctxt "terms" msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules." msgstr "" @@ -831,8 +826,8 @@ msgstr "" "der Instanz gehostet wird, ordnungsgemäß nach den definierten Regeln " "moderiert wird." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" @@ -841,8 +836,8 @@ msgstr "" ">App.net Datenschutzrichtlinien, ebenfalls lizenziert unter CC BY-SA." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" @@ -851,22 +846,22 @@ msgstr "" ">Discourse Datenschutzrichtlinien, ebenfalls lizenziert unter CC BY-SA." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 msgctxt "terms" msgid "Short version" msgstr "Kurzfassung" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 msgctxt "terms" msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future" msgstr "" "Der Dienst wird ohne Garantien bereitgestellt und diese Bedingungen können " "sich in Zukunft ändern" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020." msgstr "" @@ -874,8 +869,8 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. Es wurde zuletzt am 18. Juni 2020 " "aktualisiert." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020." msgstr "" @@ -883,87 +878,87 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/4.0/\">CC BY-SA. Es wurde zuletzt am 22. Juni 2020 " "aktualisiert." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 msgctxt "terms" msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service" msgstr "" "Sie müssen andere Personen und die Regeln von %{instance_name} " "respektieren, wenn Sie den Dienst nutzen" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 msgctxt "terms" msgid "You must respect the law when using %{instance_name}" msgstr "" "Sie müssen das Gesetz respektieren, wenn Sie %{instance_name} " "verwenden" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 msgctxt "terms" msgid "Your content is yours" msgstr "Ihr Inhalt gehört Ihnen" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 msgid "Confirm my e-mail address" msgstr "Bestätigen Sie meine E-Mail Adresse" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Confirm your e-mail" msgstr "Bestätigen Sie Ihre E-Mail Adresse" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" "Hallo zusammen! Sie haben sich soeben für die Teilnahme an dieser " "Veranstaltung registriert: \" %{title} ». Bitte bestätigen Sie die von Ihnen " "angegebene E-Mail Adresse:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:114 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:8 -#, elixir-format msgid "Need help? Is something not working as expected?" msgstr "Brauchst Du Hilfe? Funktioniert etwas nicht richtig?" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" "Du hast einen Account auf %{host} mit dieser E-Mail-Adresse. Du bist nur ein " "Klick von der Aktivierung entfernt." -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 msgid "New report on %{instance}" msgstr "Neue Meldung auf %{instance}" -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:" msgstr "Die E-Mail-Adresse für Ihr Konto auf %{host} wird geändert in:" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "" "Du hast ein neues Passwort für deinen Account auf %{instance} angefragt." -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "Bitte verwenden Sie es nicht für reale Zwecke." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14 -#, elixir-format msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button." msgstr[0] "" @@ -973,74 +968,74 @@ msgstr[1] "" "Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link " "auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have one pending attendance request to process:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:" msgstr[0] "Sie haben eine ausstehende Anwesenheitsanforderung zu bearbeiten:" msgstr[1] "Sie haben %{Anzahl_Teilnahmeanträge} Teilnahmeanträge zu bearbeiten:" -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} ist ein Mobilizon-Server." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "A request is pending!" msgstr "Es liegt eine Anfrage vor!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "An event is upcoming!" msgstr "Eine Veranstaltung steht an!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Confirm new email" msgstr "Neue E-Mail bestätigen" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 msgid "End" msgstr "Ende" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 msgid "End %{ends_on}" msgstr "Ende %{ends_on}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Event update!" msgstr "Veranstaltung aktualisiert!" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 msgid "Flagged comments" msgstr "Markierte Kommentare" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" "Gute Nachrichten: Einer der Organisatoren hat gerade Ihre Anfrage genehmigt. " "Aktualisieren Sie Ihren Kalender, denn Sie stehen jetzt auf der Gästeliste!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address." msgstr "" "Hallo zusammen! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-" @@ -1049,16 +1044,16 @@ msgstr "" "bestätigen. Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse bei " "%{instance} anmelden." -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:" msgstr "" "Hallo zusammen! Nur eine kurze Notiz, um zu bestätigen, dass die mit Ihrem " "Konto auf %{host} verknüpfte E-Mail-Adresse von dieser zu geändert wurde:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgstr "" "Wenn Sie diese Änderung nicht selbst ausgelöst haben, ist es wahrscheinlich, " @@ -1066,180 +1061,180 @@ msgstr "" "Sie sich an und ändern Sie Ihr Passwort sofort. Wenn Sie sich nicht anmelden " "können, wenden Sie sich an den Admin auf %{host}." -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above." msgstr "" "Wenn Sie die Änderung nicht selbst ausgelöst haben, ignorieren Sie bitte " "diese Meldung. Ihr Passwort wird erst dann geändert, wenn Sie auf den obigen " "Link klicken." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it." msgstr "Wenn Du dies nicht angefragt hast, ignoriere diese E-Mail." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgstr "" "Wenn Du deine Teilnahme absagen musst, gehe einfach über obenstehenden Link " "auf die Veranstaltungs-Seite und klicke auf den Teilnahme-Button." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:143 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon here!" msgstr "Lerne mehr über Mobilizon." -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 msgid "Location" msgstr "Ort" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 msgid "Location address was removed" msgstr "Adresse wurde entfernt" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "Manage pending requests" msgstr "Ausstehende Anfragen verwalten" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Nearly there!" msgstr "Fast hier!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "New email confirmation" msgstr "Neue E-Mail Bestätigung" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 msgid "Reasons for report" msgstr "Gründe für Benachrichtigung" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:" msgstr "" "Jemand auf %{instance} hat den folgenden Inhalt gemeldet, den Sie " "analysieren können:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Sorry! You're not going." msgstr "Entschuldigen Sie! Sie sind nicht dabei." -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 msgid "Start" msgstr "Start" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 msgid "Start %{begins_on}" msgstr "Start %{begins_on}" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "" "Es haben sich Änderungen für %{title} daher dachten wir, wir lassen es Sie " "wissen." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!" msgstr "" "Diese Veranstaltung wurde von den Veranstaltern abgesagt. Entschuldigung!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "This event has been confirmed" msgstr "Veranstaltung wurde bestätigt" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 -#, elixir-format msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it." msgstr "" "Diese Veranstaltung muss noch bestätigt werden: Die Organisatoren werden Sie " "informieren, wenn sie sie bestätigen." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request." msgstr "Leider hat der Organisator deine Teilnahme abgelehnt." -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 msgid "Verify your email address" msgstr "Bestätig E-Mail Adresse" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 msgid "View report" msgstr "Meldung ansehen" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 msgid "View report:" msgstr "Meldung ansehen" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58 -#, elixir-format msgid "Visit event page" msgstr "Besuche die Event Seite" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 msgid "Visit the updated event page" msgstr "Besuchen Sie die aktualisierte Veranstaltungsseite" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 msgid "Visit the updated event page: %{link}" msgstr "Zeige die aktualisierte Veranstaltung unter: %{link}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "What's up this week?" msgstr "Was gibt's diese Woche?" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "What's up today?" msgstr "Was gibt's heute?" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button." msgstr "" "Möchten Sie Ihre Teilnahme aktualisieren oder stornieren, rufen Sie einfach " "die Veranstaltungsseite über den obigen Link auf und klicken Sie auf die " "Schaltfläche \"Teilnehmen\"." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8 -#, elixir-format msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »." msgstr "" "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie sich dafür entschieden haben, " @@ -1248,133 +1243,133 @@ msgstr "" "in den Einstellungen Ihres Benutzerkontos unter \" Benachrichtigungen \" " "deaktivieren oder ändern." -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "Sie haben eine Anfrage zur Teilnahme an %{title} gestellt." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "You're going!" msgstr "Sie sind dabei!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message." msgstr "" "Wenn Sie die Änderung nicht selbst ausgelöst haben, ignorieren Sie bitte " "diese Meldung." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "Bitte verwenden Sie es nicht für reale Zwecke." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back." msgstr "" "Wenn Sie der Meinung sind, dass dies ein Fehler ist, können Sie sich an die " "Administratoren der Gruppe wenden, damit diese Sie wieder hinzufügen können." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "Macht's gut und danke für den Fisch!" -#: lib/web/email/group.ex:62 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Sie wurden aus der Gruppe %{group} entfernt" -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" "Du wurdest aus der Gruppe %{group} entfernt. Sie werden nicht mehr auf den " "privaten Inhalt dieser Gruppe zugreifen können." -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}" msgstr "" "%{inviter} hat Sie gerade eingeladen, seiner Gruppe beizutreten " "%{link_start}%{group}%{link_end}" -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" "Sie wurden aus der Gruppe %{link_start}%{group}%{link_end} entfernt. " "Sie werden nicht mehr auf den privaten Inhalt dieser Gruppe zugreifen können." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one." msgstr "" "Da sich diese Gruppe auf einer anderen Instanz befand, funktioniert sie auch " "weiterhin für andere Instanzen als diese." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted." msgstr "" "Da sich diese Gruppe auf dieser Instanz befand, wurden alle ihre Daten " "unwiederbringlich gelöscht." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted." msgstr "" "Der Administrator %{author} hat die Gruppe %{group} gelöscht. Alle " "Ereignisse, Diskussionen, Beiträge und ToDos der Gruppe wurden gelöscht." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!" msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} suspendiert!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!" msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} gelöscht!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" "Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} " "(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied " "dieser Gruppe." -#: lib/web/email/group.ex:135 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} gelöscht" -#: lib/web/email/group.ex:96 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "Die Gruppe %{group} wurde auf %{instance} ausgesetzt" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 msgctxt "terms" msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}." msgstr "" @@ -1383,8 +1378,8 @@ msgstr "" "diese Bedingungen in irgendeiner Weise unklar sein, teilen Sie uns dies " "bitte mit, indem Sie sich an %{contact} wenden." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 msgctxt "terms" msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy." msgstr "" @@ -1392,22 +1387,22 @@ msgstr "" "sammeln und verwenden, finden Sie in unserer Datenschutzrichtlinie." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 msgctxt "terms" msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms." msgstr "" "Wenn Sie den Dienst nach Inkrafttreten der überarbeiteten Bedingungen " "weiterhin nutzen, akzeptieren Sie die überarbeiteten Bedingungen." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 msgctxt "terms" msgid "If you delete this information, you need to login again." msgstr "Wenn Sie diese Informationen löschen, müssen Sie sich erneut anmelden." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 msgctxt "terms" msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser." msgstr "" @@ -1418,22 +1413,22 @@ msgstr "" "Teilnahmestatus anzeigen können. Wenn Sie diese Informationen löschen, wird " "lediglich die Anzeige des Teilnahmestatus in Ihrem Browser beendet." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 msgctxt "terms" msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies." msgstr "" "Hinweis: Diese Informationen werden in Ihrem lokalem Speicher und nicht in " "Ihren Cookies gespeichert." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 msgctxt "terms" msgid "Our responsibility" msgstr "Unsere Verantwortung" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 msgctxt "terms" msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days." msgstr "" @@ -1441,9 +1436,9 @@ msgstr "" "Server enthalten, sofern solche Protokolle geführt werden, nicht länger als " "90 Tage auf." +#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3 #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better." msgstr "" @@ -1452,16 +1447,16 @@ msgstr "" "\"/glossary\">Glossar bereitgestellt, um Ihnen das Verständnis zu " "erleichtern." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge." msgstr "" "Wir haften nicht für Verluste, die Ihnen dadurch entstehen, dass jemand " "anderes Ihre E-Mail oder Ihr Passwort mit oder ohne Ihr Wissen verwendet." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 msgctxt "terms" msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service." msgstr "" @@ -1471,8 +1466,8 @@ msgstr "" "Ihren Inhalten behalten Sie alle Rechte an den Inhalten, die Sie im oder " "über den Dienst veröffentlichen, verlinken oder anderweitig verfügbar machen." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 msgctxt "terms" msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering." msgstr "" @@ -1490,8 +1485,8 @@ msgstr "" "Headerbild werden immer öffentlich aufgelistet. Sie können diese " "Instanz jedoch auch ohne Registrierung besuchen." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 msgctxt "terms" msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature." msgstr "" @@ -1499,8 +1494,8 @@ msgstr "" "Beispiel kann es sein, dass wir diese Bedingungen ändern müssen, wenn wir " "eine neue Funktion einführen." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 msgctxt "terms" msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page." msgstr "" @@ -1514,8 +1509,8 @@ msgstr "" "Weitere Informationen über diese Instanz finden Sie auf der Seite \"Über diese Instanz\"." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}." msgstr "" @@ -1525,8 +1520,8 @@ msgstr "" "alle anderen Informationen, die Sie %{instance_name} zur Verfügung " "stellen." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 msgctxt "terms" msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set." msgstr "" @@ -1540,8 +1535,8 @@ msgstr "" "werden die Sichtbarkeit der Inhalte, die Sie eingestellt haben, nicht " "verändern." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 msgctxt "terms" msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them." msgstr "" @@ -1556,8 +1551,8 @@ msgstr "" "solche Nachrichten und Informationen sehen können und dass die Empfänger " "Screenshots machen, sie kopieren oder anderweitig weitergeben können." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 msgctxt "terms" msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one." msgstr "" @@ -1568,166 +1563,186 @@ msgstr "" "weitergeleitet, sofern sich diese Mitglieder auf einer anderen Instanz als " "dieser befinden." -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" "Sie haben Ihre Teilnahme bestätigt. Aktualisieren Sie Ihren Kalender, denn " "Sie stehen jetzt auf der Gästeliste!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Du hast angefragt, an der Veranstaltung %{title} teilzunehmen." -#: lib/web/email/participation.ex:91 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:91 msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed" msgstr "Deine Teilnahme an der Veranstaltung %{title}wurde akzeptiert" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 msgid "%{reporter} reported the following content." msgstr "" "%{reporter_name} (%{reporter_username}) hat den folgenden Inhalt gemeldet." -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 msgid "Group %{group} was reported" msgstr "Gruppe %{group} wurde gemeldet" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 msgid "Group reported" msgstr "Gruppe wurde gemeldet" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 msgid "Profile %{profile} was reported" msgstr "Profil %{profile} wurde gemeldet" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 msgid "Profile reported" msgstr "Profil gemeldet" -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" "Sie haben nun Ihre Teilnahme bestätigt. Aktualisieren Sie Ihren Kalender, " "denn Sie stehen jetzt auf der Gästeliste!" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "Für die Stelle wird ein Text benötigt" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "Für die Stelle wird ein Titel benötigt" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance." msgstr "%{name} (%{domain}) hat soeben angefordert, Ihrer Instanz zu folgen." -#: lib/web/email/follow.ex:54 #, elixir-format +#: lib/web/email/follow.ex:54 msgid "%{name} requests to follow your instance" msgstr "%{name} bittet darum, Ihrer Instanz zu folgen" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events." msgstr "" "%{name} (%{domain}) hat gerade angefordert, Ihrer Instanz zu folgen. " "Wenn Sie akzeptieren, erhält diese Instanz alle öffentlichen Ereignisse " "Ihrer Instanz." -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events." msgstr "" "Wenn Sie akzeptieren, erhält diese Instanz alle Ihre öffentlichen Ereignisse." -#: lib/web/email/follow.ex:48 #, elixir-format +#: lib/web/email/follow.ex:48 msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance" msgstr "Instanz %{name} (%{domain}) bittet darum, Ihrer Instanz zu folgen" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 msgid "See the federation settings" msgstr "Siehe in den Einstellungen für die Föderation" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings." msgstr "" "Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Admin-Einstellungen der " "Instanz." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Want to connect?" msgstr "Sie wollen sich verbinden?" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too." msgstr "" "Hinweis: Wenn %{name} (%{domain}) Ihnen folgt, bedeutet das nicht unbedingt, " "dass Sie dieser Instanz folgen, aber Sie können darum bitten, ihnen " "ebenfalls zu folgen." -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" "Hallo zusammen! Sie haben sich soeben für die Teilnahme an dieser " "Veranstaltung registriert: \" %{title} \". Bitte bestätigen Sie die " "von Ihnen angegebene E-Mail Adresse:" -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "Sie haben eine Anfrage zur Teilnahme an %{title} gestellt." -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 msgid "Event title" msgstr "Veranstaltung" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "" "Es gibt Änderungen für %{title}, also dachten wir, wir lassen Sie das " "wissen." -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down." msgstr "Der Mobilizon-Server scheint vorübergehend nicht erreichbar zu sein." -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 msgid "This page is not correct" msgstr "Diese Seite ist nicht korrekt" -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 msgid "We're sorry, but something went wrong on our end." msgstr "Es tut uns leid, aber auf unserer Seite ist etwas schief gelaufen." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po index bef0c8d01..15697e536 100644 --- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/errors.po @@ -93,783 +93,773 @@ msgstr "muss größer oder gleich %{number} sein" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "muss gleich %{number} sein" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Der Token konnte nicht aktualisiert werden" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Aktuelles Profil ist nicht Mitglied dieser Gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Aktuelles Profil ist kein Administrator der ausgewählten Gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Fehler beim Speichern von Benutzereinstellungen" -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Gruppe nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Gruppe mit der ID %{id} nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Die Authentifizierung ist nicht möglich, entweder Ihre E-Mail oder Ihr " "Passwort sind ungültig." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Mitglied wurde nicht gefunden" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 -#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Kein Profil für den Moderator-Benutzer gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" "Es wurde kein Benutzer gefunden, der mit dieser E-Mail validiert werden kann" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Es wurde kein Benutzer mit dieser E-Mail gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Profil ist nicht im Besitz des authentifizierten Benutzers" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "Registrierungen sind nicht geöffnet" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "Das aktuelle Passwort ist ungültig" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Die neue E-Mail scheint nicht gültig zu sein" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "Die neue E-Mail muss anders lauten" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "Das neue Passwort muss anders lauten" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "Das angegebene Passwort ist ungültig" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "Das von Ihnen gewählte Passwort ist zu kurz. Bitte stellen Sie sicher, dass " "Ihr Passwort mindestens 6 Zeichen enthält." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Dieser Benutzer kann sein Passwort nicht zurücksetzen" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "Dieser Benutzer wurde deaktiviert" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "Benutzer kann nicht validiert werden" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "Benutzer bereits deaktiviert" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "Angeforderter Benutzer ist nicht eingeloggt" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Sie sind bereits Mitglied in dieser Gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" "Sie können diese Gruppe nicht verlassen, da Sie der einzige Administrator " "sind" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Sie können dieser Gruppe nicht beitreten" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Sie dürfen keine Gruppen auflisten, es sei denn, Sie sind Moderator." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihre E-Mail zu ändern" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Passwort zu ändern" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu löschen" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ihr Konto zu löschen" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Gruppe beizutreten" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu verlassen" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Gruppe zu aktualisieren" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "Sie müssen über Administratorrechte verfügen, um Benutzer aufzulisten" - #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "" "Sie müssen ein bestehendes Token haben, um ein Refresh-Token zu erhalten" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Sie haben erneut eine Bestätigungs-E-Mail zu früh angefordert" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Ihre E-Mail ist nicht in der Zulassungsliste enthalten" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Fehler beim Ausführen einer Hintergrundaufgabe" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Kein Profil mit dieser ID gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Kein entferntes Profil mit dieser ID gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil sperren" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren können ein Profil unsuspendieren" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Nur entfernte Profile können aufgefrischt werden" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "Profil bereits gesperrt" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Eine gültige E-Mail wird von Ihrer Instanz benötigt" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Anonyme Teilnahme ist nicht möglich" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Der letzte Administrator einer Gruppe kann nicht entfernt werden" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Kann die letzte Identität eines Benutzers nicht entfernen" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 msgid "Comment is already deleted" msgstr "Kommentar ist bereits gelöscht" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Diskussion nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Fehler beim Speichern des Reports" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Reports" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "Veranstaltungs-ID nicht gefunden" -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Veranstaltung nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Veranstaltung mit dieser ID %{id} existiert nicht" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Interner Fehler" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Keine Diskussion mit ID %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "Kein Profil für Benutzer gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "Kein solches Feed-Token" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Teilnehmer hat bereits Rolle %{role}" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Teilnehmer nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Person mit ID %{id} nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Person mit Benutzernamen %{username} nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -#, elixir-format -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "Bild mit ID %{id} wurde nicht gefunden" - -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "Post-ID ist keine gültige ID" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Beitrag existiert nicht" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Eingeladenes Profil existiert nicht Eingeladenes Profil existiert nicht" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" "Profil ist bereits Mitglied in dieser Gruppe Profil ist bereits Mitglied in " "dieser Gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "Profil ist nicht Mitglied der Gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Profil nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "Dieses Moderatorenprofil hat keine Berechtigung für diese Veranstaltung" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "Meldung nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Ressource ist nicht vorhanden" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Die Veranstaltung hat bereits ihre maximale Kapazität erreicht" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Dieses Token ist ungültig" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Todo existiert nicht" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 -#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "ToDo-Liste existiert nicht" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "Token existiert nicht" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Token ist keine gültige UUID" -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "User nicht gefunden" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Sie haben bereits ein Profil für diesen Benutzer" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Sie sind bereits ein Teilnehmer dieser Veranstaltung" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Sie sind kein Mitglied der Gruppe, zu der die Diskussion gehört" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "Sie sind nicht Mitglied in dieser Gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Sie sind kein Moderator oder Admin für diese Gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Wenn Sie nicht verbunden sind, dürfen Sie keinen Kommentar erstellen" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Sie dürfen kein Feed-Token erstellen, wenn Sie nicht verbunden sind" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Sie dürfen einen Kommentar nicht löschen, wenn Sie nicht verbunden sind" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Sie dürfen ein Feed-Token nicht löschen, wenn keine Verbindung besteht" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" "Sie dürfen einen Kommentar nicht aktualisieren, wenn Sie nicht verbunden sind" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Sie können die Veranstaltung nicht verlassen, weil Sie der einzige " "Teilnehmer sind, der die Veranstaltung erstellt" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Sie können sich nicht auf eine niedrigere Mitgliedsrolle für diese Gruppe " "einstellen, da Sie der einzige Administrator sind" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Sie können diesen Kommentar nicht löschen" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Sie können diese Veranstaltung nicht löschen" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Sie können nicht in diese Gruppe einladen" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Token zu löschen" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Aktionsprotokolle " "aufzulisten" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um Berichte aufzulisten" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu " "aktualisieren" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Sie müssen eingeloggt und ein Moderator sein, um einen Bericht zu sehen" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Admin-" "Einstellungen zugreifen zu können" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Sie müssen angemeldet und ein Administrator sein, um auf die Dashboard-" "Statistiken zugreifen zu können" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Sie müssen eingeloggt und ein Administrator sein, um Admin-Einstellungen zu " "speichern" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Diskussionen zugreifen zu können" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um auf Ressourcen zugreifen zu können" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ereignisse zu erstellen" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu erstellen" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Berichte zu erstellen" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu erstellen" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu löschen" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu löschen" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu löschen" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einer Veranstaltung beizutreten" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Veranstaltung zu verlassen" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um ein Ereignis zu aktualisieren" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Beiträge zu aktualisieren" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Ressourcen zu aktualisieren" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Ressourcenvorschau zu sehen" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Sie müssen sich anmelden, um ein Bild hochzuladen" - #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 -#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "Die übergeordnete Ressource gehört nicht zu dieser Gruppe" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "Das gewählte Passwort ist zu kurz." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "Das Registrierungs-Token ist bereits in Gebrauch, dies sieht nach einem " "Problem auf unserer Seite aus." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "Diese E-Mail wird bereits verwendet." -#: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "Beitrag nicht gefunden" -#: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Ungültige Argumente übergeben" -#: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "Ungültige Anmeldeinformationen" -#: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "Ressource nicht gefunden" -#: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "Etwas lief falsch" -#: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "Unbekannte Ressource" -#: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung dies zu tun" -#: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "Sie müssen eingeloggt sein" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht annehmen." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Sie können diese Einladung mit diesem Profil nicht ablehnen." -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Die Datei hat keinen zulässigen MIME-Typ." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Profil ist nicht Administrator für die Gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht bearbeiten." -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Sie können dieses Ereignis nicht diesem Profil zuordnen." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Diese Einladung gibt es nicht." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "Dieses Mitglied ist bereits abgelehnt worden." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Sie haben nicht das Recht, dieses Mitglied zu entfernen." -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben." -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" "Sie müssen entweder eine ID oder einen Slug angeben, um auf eine Diskussion " "zuzugreifen" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Organizer-Profil ist nicht im Besitz des Benutzers" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "Die angegebene Profil-ID ist nicht die des anonymen Profils" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/default.pot b/priv/gettext/default.pot index 35c972d53..125de0f9a 100644 --- a/priv/gettext/default.pot +++ b/priv/gettext/default.pot @@ -3,11 +3,6 @@ msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -128,7 +123,7 @@ msgid "Warning" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -311,7 +306,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -364,19 +359,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1036,7 +1031,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1092,12 +1087,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1257,12 +1252,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1354,3 +1349,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po index dfe9e5b80..dfd9b553b 100644 --- a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/default.po @@ -26,11 +26,6 @@ msgstr "" msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Feed for %{email} on Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -151,7 +146,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Warning" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Confirm your participation to event %{title}" @@ -364,7 +359,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -417,19 +412,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "View the updated event on: %{link}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1089,7 +1084,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1145,12 +1140,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1310,12 +1305,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1407,3 +1402,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po index 891144ecd..8b86938e3 100644 --- a/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/en/LC_MESSAGES/errors.po @@ -102,12 +102,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -117,13 +117,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -149,16 +149,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -224,22 +223,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -254,7 +253,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -264,25 +263,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -334,22 +328,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -359,7 +353,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -374,29 +368,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -411,14 +405,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -428,22 +422,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -458,8 +447,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -467,12 +456,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -487,12 +476,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -518,22 +507,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -573,8 +562,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -589,7 +578,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -639,7 +628,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -649,12 +638,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -669,12 +658,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -684,22 +673,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -713,11 +702,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -794,22 +778,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -829,21 +813,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/errors.pot b/priv/gettext/errors.pot index c82c80b7b..1943ac3e6 100644 --- a/priv/gettext/errors.pot +++ b/priv/gettext/errors.pot @@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -146,16 +146,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -221,22 +220,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -251,7 +250,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -261,25 +260,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -331,22 +325,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -356,7 +350,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -371,29 +365,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -408,14 +402,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -425,22 +419,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -455,8 +444,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -464,12 +453,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -484,12 +473,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -515,22 +504,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -570,8 +559,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -586,7 +575,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -636,7 +625,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -646,12 +635,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -666,12 +655,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -681,22 +670,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -710,11 +699,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -791,22 +775,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -826,21 +810,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po index 57f758dd6..4e86e49cc 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/default.po @@ -21,11 +21,6 @@ msgstr "" "Si no solicitaste este correo, simplemente ignóralo. Su contraseña no " "cambiará al menos que use el siguiente enlace para crear una nueva." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Feed para% {email} en Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -153,7 +148,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Confirme su participación en el evento %{title}" @@ -371,7 +366,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon en %{instance}: correo electrónico modificado" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Un evento programado para hoy" @@ -424,19 +419,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Ver el evento actualizado en: %{link}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "%{Inviter} te ha invitado a unirte al grupo %{group}" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Un evento programado para hoy" msgstr[1] "%{nb_events} eventos planeados hoy" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Una solicitud para participar en el evento %{title} a procesar" @@ -1268,7 +1263,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "¡Hasta luego y gracias por el pescado!" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Ha sido eliminado del grupo %{group}" @@ -1338,12 +1333,12 @@ msgstr "" " (%{group_address}). Ya no eres miembro de este grupo." #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "El grupo %{group} se eliminó en %{instance}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "El grupo %{group} ha sido suspendido en %{instance}" @@ -1589,12 +1584,12 @@ msgstr "" "está en la lista de invitados!" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "Se requiere un texto para la publicación" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "Se requiere un título para la publicación" @@ -1692,3 +1687,23 @@ msgstr "Lo sentimos, pero algo salió mal por nuestra parte." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Este es un sitio de demostración para probar Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po index 5d99f0e2a..9f87cefe3 100644 --- a/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/es/LC_MESSAGES/errors.po @@ -93,774 +93,764 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que% {number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "debe ser igual a% {number}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "No se puede actualizar el token" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario" -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Grupo no encontrado" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Miembro no encontrado" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 -#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "Las inscripciones no están abiertas" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "La contraseña actual no es válida" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "La contraseña proporcionada no es válida" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su " "contraseña contenga al menos 6 caracteres." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "No se puede validar al usuario" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "El usuario ya está inhabilitado" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Ya eres miembro de este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "No puedes unirte a este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "Necesitas tener acceso de administrador para listar usuarios" - #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "" "Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" "Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un " "perfil" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "Perfil ya suspendido" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "La participación anónima no está habilitada" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 msgid "Comment is already deleted" msgstr "El comentario ya está eliminado" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Discusión no encontrada" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Error al guardar el informe" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Error al actualizar el informe" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "ID de evento no encontrado" -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Evento no encontrado" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "El evento con este ID%{id} no existe" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Error interno" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Sin discusión con ID%{id}" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "No se encontró perfil para el usuario" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "No existe tal token de alimentación" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Participante no encontrado" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -#, elixir-format -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "No se encontró la foto con ID %{id}" - -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "La ID de publicación no es válida" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "La publicación no existe" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "El perfil invitado no existe" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "El perfil no es miembro del grupo" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Perfil no encontrado" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "Informe no encontrado" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "El recurso no existe" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Este token no es válido" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Todo no existe" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 -#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "La lista de tareas pendientes no existe" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "El token no existe" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "El token no es un UUID válido" -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "Usuario no encontrado" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Ya eres participante de este evento" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "No eres miembro del grupo al que pertenece la discusión" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "no eres un miembro de este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del " "evento" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque " "es el único administrador" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "No puedes borrar este comentario" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "No puedes borrar este evento" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "No puedes invitar a este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "No tienes permiso para eliminar este token" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los registros de acción" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de " "administrador" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del " "panel" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del " "panel" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Debes iniciar sesión para crear publicaciones" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Debes iniciar sesión para subir una imagen" - #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 -#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra " "parte." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "Este correo electrónico ya está en uso." -#: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "Informe no encontrado" -#: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Se pasaron argumentos no válidos" -#: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "Credenciales no válidas" -#: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión" -#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "Recurso no encontrado" -#: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "Algo salió mal" -#: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "Recurso desconocido" -#: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "No tienes permiso para hacer esto" -#: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "Debes iniciar sesión" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil." -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "El perfil no es miembro del grupo" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "No puedes borrar este evento." -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Esta invitación no existe." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "Este miembro ya ha sido rechazado." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "No tiene derecho a eliminar este miembro." -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso." -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" "Debe proporcionar una identificación o un slug para acceder a una discusión" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po index c48d59aa6..34540ce97 100644 --- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/default.po @@ -21,11 +21,6 @@ msgstr "" "Jos et lähettänyt pyyntöä, voit jättää tämän viestin huomiotta. Salasanasi " "ei vaihdu, ennen kuin käytät alla olevaa linkkiä ja luot uuden salasanan." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Mobilizon-syöte osoitteeseen %{email}" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -153,7 +148,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Varoitus" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Vahvista osallistumisesi tapahtumaan %{title}" @@ -365,7 +360,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon palvelimella %{instance}: sähköpostiosoite vaihdettu" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tänään" @@ -418,19 +413,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Katso päivitetty tapahtuma: %{linkki}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "%{inviter} kutsui sinut ryhmään %{group}" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Yksi suunniteltu tapahtuma tällä viikolla" msgstr[1] "%{nb_events} suunniteltua tapahtumaa tällä viikolla" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Yksi osallistujapyyntö tapahtumaan %{title} odottaa käsittelyä" @@ -1248,7 +1243,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "Näkemiin ja kiitos kaloista!" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Sinut on poistettu ryhmästä %{group}" @@ -1318,12 +1313,12 @@ msgstr "" "(%{group_address}). Et ole enää tämän ryhmän jäsen." #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "Ryhmä %{group} on poistettu palvelimelta %{instance}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "Ryhmä %{group} on estetty palvelimella %{instance}" @@ -1558,12 +1553,12 @@ msgstr "" "osallistujaluettelossa!" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "Julkaisuun vaaditaan tekstiä" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "Julkaisulle vaaditaan otsikko" @@ -1665,3 +1660,23 @@ msgstr "Pahoittelemme, tapahtui virhe palvelimen päässä." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Tällä kokeilusivustolla voit koekäyttää Mobilizonia." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po index 56981a356..c259b0e83 100644 --- a/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/fi/LC_MESSAGES/errors.po @@ -93,760 +93,750 @@ msgstr "tulee olla vähintään %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "tulee olla tasas %{number}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Merkkiä ei voi päivittää" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Nykyinen profiili ei kuulu tähän ryhmään" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Nykyinen profiili ei ole valitun ryhmän ylläpitäjä" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Käyttäjän asetusten tallennuksessa tapahtui virhe" -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Ryhmää ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy ryhmää" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Kirjautuminen epäonnistui - joko sähköpostiosoitteesi tai salasana on väärin." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Jäsentä ei löydy" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 -#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Moderaattorikäyttäjän profiilia ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Käyttäjää tämän sähköpostin vahvistamiseksi ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Käyttäjää, jolla on tämä sähköpostiosoite ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Profiili ei ole tunnistautuneen käyttäjän omistuksessa" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "Ei voi rekisteröityä" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "Nykyinen salasana ei kelpaa" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Uusi sähköpostiosoite ei vaikuta kelvolliselta" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "Uuden sähköpostiosoitteen on poikettava vanhasta" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "Uuden salasanan on poikettava vanhasta" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "Annettu salasana on epäkelpo" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "Valitsemasi salasana on liian lyhyt. Käytä vähintään kuuden merkin mittaista " "salasanaa." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Käyttäjä ei voi palauttaa salasanaansa" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "Käyttäjä on poistettu käytöstä" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "Käyttäjää ei voi vahvistaa" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "Käyttäjä on jo poistettu käytöstä" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "Pyydetty käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Olet jo tämän ryhmän jäsen" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Et voi poistua ryhmästä, koska olet sen ainoa ylläpitäjä" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Et voi liittyä tähän ryhmään" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Voit nähdä ryhmäluettelon vain, jos olet moderaattori." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Sähköpostiosoitteen voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Salasanan voi vaihtaa vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Ryhmän voi poistaa vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Voit poistaa tilisi vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Voit liittyä ryhmään vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Voit poistua ryhmästä vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Voit päivittää ryhmää vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "Voit nähdä käyttäjäluettelon vain ylläpitäjänä" - #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Voit saada uuden merkin vain, jos sinulla on jo merkki" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Pyysit uutta vahvistussähköpostia liian aikaisin" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Sähköpostiosoitteesi ei ole sallittujen luettelossa" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Virhe taustatehtävää suoritettaessa" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Tällä tunnisteella ei löytynyt profiilia" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Tällä tunnisteella ei löytynyt etäprofiilia" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Vain moderaattorit ja ylläpitäjät voivat hyllyttää profiilin" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Vain moderaattorit ja ylläpitäjät voivat palauttaa hyllytetyn profiilin" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Vain etäprofiilit voi ladata uudelleen" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "Profiili on jo hyllytetty" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Palvelin vaatii kelvollisen sähköpostiosoitteen" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Anonyymi osallistuminen ei ole käytössä" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Ryhmän viimeistä ylläpitäjää ei voi poistaa" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Käyttäjän viimeistä identiteettiä ei voi poistaa" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 msgid "Comment is already deleted" msgstr "Kommentti on jo poistettu" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Keskustelua ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Virhe raporttia tallennettaessa" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Virhe raporttia päivitettäessä" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "Tapahtumatunnistetta ei löydy" -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Tapahtumaa ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Tunnisteella %{id} ei ole tapahtumaa" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Sisäinen virhe" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Tunnisteella %{id} ei ole keskustelua" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "Kyseistä syötemerkkiä ei ole" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Osallistujalla on jo rooli %{role}" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Osallistujaa ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy henkilöä" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Käyttäjänimellä %{username} ei löydy henkilöä" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -#, elixir-format -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "Tunnuksella %{id} ei löydy kuvaa" - -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "Julkaisun tunnus ei ole kelvollinen" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Julkaisua ei ole" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Kutsuttua profiilia ei ole" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Profiili on jo ryhmän jäsen" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "Profiili ei ole ryhmän jäsen" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Profiilia ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "Annetulla moderaattoriprofiililla ei ole oikeuksia tähän tapahtumaan" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "Raporttia ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Resurssia ei ole" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Tapahtuma on jo täynnä" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Epäkelpo merkki" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Työkalua ei ole" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 -#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "Tehtäväluetteloa ei ole" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "Merkkiä ei ole" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Merkki ei ole kelvollinen UUID" -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "Käyttäjää ei löydy" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Sinulla on jo profiili tälle käyttäjälle" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Olet jo tapahtuman osallistuja" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Et ole jäsenenä ryhmässä, johon keskustelu liittyy" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "Et ole ryhmän jäsen" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Et ole ryhmän moderaattori tai ylläpitäjä" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Ilman yhteyttä ei voi kommentoida" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Ilman yhteyttä ei voi luoda syötemerkkiä" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Ilman yhteyttä ei voi poistaa kommenttia" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Ilman yhteyttä ei voi poistaa syötemerkkiä" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "Ilman yhteyttä ei voi päivittää kommenttia" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Et voi poistua tapahtumasta, koska olet ainoa tapahtuman luonut osallistuja" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Et voi vaihtaa jäsenrooliasi ryhmässä nykyistä alemmaksi, koska olet ainoa " "ylläpitäjä" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Et voi poistaa kommenttia" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Et voi poistaa tapahtumaa" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Et voi kutsua tähän ryhmään" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä merkkiä" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "Toimintalokien katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Raporttien katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Raportin päivittäminen vain moderaattorille sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Raportin katselu vain moderaattorille sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "Pääsy ylläpitoasetuksiin vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "Pääsy koontinäytön tilastoihin vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "Ylläpitoasetusten tallennus vain ylläpitäjälle sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Pääsy keskusteluihin vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Pääsy resursseihin vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Tapahtumien luonti vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Julkaisujen luonti vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Raporttien luonti vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Resurssien luonti vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Tapahtuman poisto vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Julkaisujen poisto vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Resurssien poisto vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Tapahtumaan liittyminen vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Tapahtumasta poistuminen vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Tapahtuman päivittäminen vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Julkaisujen päivittäminen vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Resurssien päivittäminen vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Resurssin esikatselu vain sisäänkirjautuneena" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Kuvan lähettäminen vain sisäänkirjautuneena" - #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 -#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "Ylätason resurssi ei kuulu tähän ryhmään" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "Valittu salasana on liian lyhyt." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "Rekisteröintimerkki on jo käytössä. Vaikuttaa palvelinpään virheeltä." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä." -#: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "Julkaisua ei löydy" -#: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Virheelliset argumentit välitetty" -#: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "Virheelliset kirjautumistiedot" -#: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "Palauta salasana, jotta voit kirjautua sisään" -#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "Resurssia ei löydy" -#: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "Jokin meni vikaan" -#: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "Tuntematon resurssi" -#: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän" -#: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "Kirjaudu ensin sisään" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Et voi hyväksyä kutsua tällä profiililla." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Et voi hylätä kutsua tällä profiililla." -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Tiedostolla ei ole sallittua MIME-tyyppiä." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Profiili ei ole ryhmän ylläpitäjä" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "Et voi muokata tapahtumaa." -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Et voi yhdistää tapahtumaa tähän profiiliin." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Kutsua ei ole." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "Jäsen on jo hylätty." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa jäsentä." -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä." -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "Keskusteluun pääsemiseen vaaditaan tunniste tai polkutunnus" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Järjestäjän profiili ei ole käyttäjän hallussa" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "Annettu profiilitunniste ei kuulu anonyymille profiilille" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po index b93006bb4..aab8d99b7 100644 --- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/default.po @@ -10,1195 +10,935 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-15 16:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-19 15:28+0100\n" "Last-Translator: Alexandra \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 -#, elixir-format msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "Si vous n'avez pas demandé ceci, vous pouvez ignorer cet email. Votre mot de passe ne changera pas tant que vous n'en créerez pas un nouveau en cliquant sur le lien ci-dessous." -#: lib/service/export/feed.ex:170 -#, elixir-format -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Flux pour %{email} sur Mobilizon" - #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 -#, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" msgstr "%{title} par %{creator}" #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 -#, elixir-format msgid "Activate my account" msgstr "Activer mon compte" -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:9 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 lib/web/templates/email/email.text.eex:9 msgid "Ask the community on Framacolibri" msgstr "Demander à la communauté sur Framacolibri" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 -#, elixir-format msgid "Comments" msgstr "Commentaires" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72 -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:11 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:72 lib/web/templates/email/report.text.eex:11 msgid "Event" msgstr "Événement" #: lib/web/email/user.ex:48 -#, elixir-format msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgstr "Instructions pour réinitialiser votre mot de passe sur %{instance}" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 -#, elixir-format msgid "Reason" msgstr "Raison" #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 -#, elixir-format msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 -#, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les inscriptions. Vous serez opérationnel en un rien de temps." #: lib/web/email/user.ex:28 -#, elixir-format msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgstr "Instructions pour confirmer votre compte Mobilizon sur %{instance}" #: lib/web/email/admin.ex:24 -#, elixir-format msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgstr "Nouveau signalement sur l'instance Mobilizon %{instance}" -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 msgid "Go to event page" msgstr "Aller à la page de l'événement" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}" #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Participation approved" msgstr "Participation approuvée" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "Réinitialiser votre mot de passe est facile. Cliquez simplement sur le bouton et suivez les instructions. Vous serez opérationnel en un rien de temps." #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer." #: lib/web/email/participation.ex:112 -#, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée" #: lib/web/email/participation.ex:70 -#, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été rejetée" #: lib/web/email/event.ex:37 -#, elixir-format msgid "Event %{title} has been updated" msgstr "L'événement %{title} a été mis à jour" #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 -#, elixir-format msgid "New title: %{title}" msgstr "Nouveau titre : %{title}" #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{instance}." #: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 -#, elixir-format msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: lib/web/email/participation.ex:134 -#, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Confirmer ma participation à l'événement %{title}" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "An internal ID for your current selected identity" msgstr "Une identité interne pour l'identité sélectionnée actuellement" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "An internal user ID" msgstr "Une identité utilisateur·ice interne" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:" msgstr "Les informations que nous vous nous fournissez pourront être utilisées ainsi :" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Basic account information" msgstr "Informations basiques du compte" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon." msgstr "Ne partagez aucune information sensible à l'aide de Mobilizon." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Do we disclose any information to outside parties?" msgstr "Partageons-nous des informations à des tiers ?" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Do we use cookies?" msgstr "Utilisons-nous des cookies ?" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "How do we protect your information?" msgstr "Comment protégeons-nous vos informations ?" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "IPs and other metadata" msgstr "Adresses IP et autres métadonnées" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Published events and comments" msgstr "Événements publiés et commentaires" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months." msgstr "Ne pas conserver les adresses IP associées aux utilisateur·ices enregistrés pas plus de 12 mois." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Tokens to authenticate you" msgstr "Jetons pour vous identifier" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server." msgstr "Nous pouvons également conserver les données d'authentification y compris les adresses IP de toutes les requêtes de notre serveur." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We store the following information on your device when you connect:" msgstr "Nous conservons les informations suivantes sur votre appareil lorsque vous vous connectez :" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We will make a good faith effort to:" msgstr "Nous mettrons tout en possible pour :" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "What do we use your information for?" msgstr "Comment utilisons-nous vos informations ?" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "What is our data retention policy?" msgstr "Quelle est notre politique de conservation des données ?" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You may irreversibly delete your account at any time." msgstr "Vous pouvez supprimer votre compte à tout moment de façon irréversible." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Changes to our Privacy Policy" msgstr "Modifications de notre politique de confidentialité" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site." msgstr "Si ce serveur est dans l'Union Européenne ou dans l'Espace Economique Européen : nos sites, produits et services sont tous destinés aux personnes âgées de plus de 16 ans. Si vous avez moins de 16 ans, suivant le RGPD (Règlement général sur la protection des données), n'utilisez pas ce site." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site." msgstr "Si le serveur est situé aux Etats-Unis : Notre site, nos produits et services sont tous à destination de personnes agées d'au moins 13 ans. Si vous avez moins de 13 ans, d'après les recommandations de COOPA (Children's Online Privacy Protection Act) n'utilisez pas ce site." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page." msgstr "Si nous décidons de changer notre politique de confidentialité, nous présenterons ces changements sur cette page." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction." msgstr "Les conditions juridiques peuvent différer si le serveur est sous une autre juridiction." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Site usage by children" msgstr "Utilisation du site par les enfants" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 -#, elixir-format msgctxt "terms" -msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions." +msgid "" +"The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n" +" interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n" +" questions." msgstr "L'adresse électronique que vous fournissez peut être utilisée pour vous envoyer des informations, des mises à jour et des notifications concernant d'autres personnes qui interagissent avec votre contenu ou vous envoient des messages et pour répondre à des demandes, et/ou à d'autres requêtes ou questions." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 -#, elixir-format msgctxt "terms" -msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations." +msgid "" +"To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n" +" evasion or other violations." msgstr "Pour aider à la modération de la communauté, par exemple en comparant votre adresse IP avec d'autres adresses connues afin de déterminer s'il y a contournement d'un bannissement ou d'autres violations." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 -#, elixir-format msgctxt "terms" -msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in." +msgid "" +"To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n" +" interact with other people's content and post your own content if you are logged in." msgstr "Fournir la fonctionnalité de base de Mobilizon. Selon la politique de cette instance, vous ne pourrez interagir avec le contenu d'autres personnes et publier votre propre contenu que si vous êtes connecté." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "What information do we collect?" msgstr "Quelles informations collectons-nous ?" #: lib/web/email/user.ex:176 -#, elixir-format msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgstr "Mobilizon sur %{instance} : confirmez votre adresse email" #: lib/web/email/user.ex:152 -#, elixir-format msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon sur %{instance} : adresse email modifiée" -#: lib/web/email/notification.ex:46 -#, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Un événement prévu aujourd'hui" msgstr[1] "%{nb_events} événements prévus aujourd'hui" -#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 -#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4 msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" msgstr[0] "Vous avez un événement aujourd'hui :" msgstr[1] "Vous avez %{total} événements aujourd'hui :" #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" msgstr "%{inviter} vient de vous inviter à rejoindre son groupe %{group}" -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 msgid "Come along!" msgstr "Rejoignez-nous !" #: lib/web/email/notification.ex:24 -#, elixir-format msgid "Don't forget to go to %{title}" msgstr "N'oubliez pas de vous rendre à %{title}" -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 msgid "Get ready for %{title}" msgstr "Préparez vous pour %{title}" #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 -#, elixir-format msgid "See my groups" msgstr "Voir mes groupes" -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 -#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5 msgid "To accept this invitation, head over to your groups." msgstr "Pour accepter cette invitation, rendez-vous dans vos groupes." #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}" -#: lib/web/email/group.ex:32 -#, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "Vous avez été invité par %{inviter} à rejoindre le groupe %{group}" -#: lib/web/email/notification.ex:70 -#, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Un événement prévu cette semaine" msgstr[1] "%{nb_events} événements prévus cette semaine" -#: lib/web/email/notification.ex:92 -#, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Une demande de participation à l'événement %{title} à traiter" msgstr[1] "%{number_participation_requests} demandes de participation à l'événement %{title} à traiter" -#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 -#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3 msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" msgstr[0] "Vous avez un événement aujourd'hui :" msgstr[1] "Vous avez %{total} événements aujourd'hui :" #: lib/service/metadata/utils.ex:52 -#, elixir-format msgid "The event organizer didn't add any description." msgstr "L'organisateur·ice de l'événement n'a pas ajouté de description." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm." msgstr "Nous utilisons plusieurs mesures de sécurité pour assurer la confidentialité de vos informations personnelles lorsque vous soumettez ou accédez à vos informations. Entre autres, votre session de navigateur et la connexion entre vos applications et l'API sont sécurisés par SSL/TLS, et votre mot de passe est haché avec un algorithme fort à sens unique." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety." msgstr "Non. Nous ne vendons, n’échangeons ou ne transférons d’une quelque manière que soit des informations permettant de vous identifier personnellement. Cela n’inclut pas les tierces parties de confiance qui nous aident à opérer ce site, à conduire nos activités commerciales ou à vous servir, tant qu’elles acceptent de garder ces informations confidentielles. Nous sommes également susceptibles de partager vos informations quand nous pensons que c’est nécessaire pour nous conformer à la loi, pour appliquer les politiques de notre site ainsi que pour défendre nos droits, notre propriété, notre sécurité et celles et ceux d’autres personnes." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Accepting these Terms" msgstr "Acceptation de ces Conditions" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Changes to these Terms" msgstr "Modifications de ces Conditions d'Utilisation" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content." msgstr "Une grande partie du contenu du Service provient de vous et d'autres personnes, et nous ne l'examinons, ne le vérifions ni ne l'authentifions, et il peut contenir des inexactitudes ou de fausses informations. Nous ne faisons aucune déclaration, garantie ou assurance concernant la qualité, la pertinence, la véracité, l'exactitude ou l'exhaustivité de tout contenu du Service. Vous reconnaissez être seul responsable et assumez tous les risques découlant de votre utilisation ou de votre confiance dans tout contenu." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:" msgstr "De plus, vous acceptez de ne pas faire ce qui suit en relation avec le Service ou les autres utilisateur·ices :" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties." msgstr "Contourner ou tenter de contourner tout filtrage, mesures de sécurité, limites d'accès ou autres caractéristiques destinées à protéger le Service, les utilisateur·ices du Service ou des tiers." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;" msgstr "Recueillir des informations personnelles sur les autres utilisateur·ices, ou intimider, menacer, traquer ou harceler de toute autre manière les autres utilisateurs du Service ;" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;" msgstr "Du contenu qui est illégal ou illicite, qui autrement entraînerait une responsabilité ;" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;" msgstr "Du contenu susceptible d'enfreindre ou de violer un brevet, une marque de commerce, un secret commercial, un droit d'auteur, un droit à la vie privée, un droit de publicité ou tout autre droit intellectuel ou autre de toute partie ;" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Creating Accounts" msgstr "Création de compte" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Entire Agreement" msgstr "Accord complet" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Feedback" msgstr "Commentaires" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Hyperlinks and Third Party Content" msgstr "Liens hypertexte et contenu tiers" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service." msgstr "Si vous enfreignez l'une de ces Conditions, nous avons le droit de suspendre ou de désactiver votre accès ou votre utilisation du Service." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;" msgstr "Usurper l'identité d'une personne ou d'une entité ou afficher au nom d'une personne ou d'une entité, ou encore présenter de manière inexacte votre affiliation à une personne ou une entité ;" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness." msgstr "Notre Service vous permet, ainsi qu'à d'autres utilisateur·ices, de publier, d'établir des liens et de mettre à disposition du contenu. Vous êtes responsable du contenu que vous mettez à la disposition du service, y compris de sa légalité, de sa fiabilité et de sa pertinence." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de confidentialité" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Questions & Contact Information" msgstr "Questions et coordonnées" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Termination" msgstr "Résiliation" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;" msgstr "Utiliser le Service de toute manière qui pourrait interférer, perturber, affecter négativement ou empêcher d'autres utilisateur·ices de profiter pleinement du Service ou qui pourrait endommager, désactiver, surcharger ou altérer le fonctionnement du Service ;" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Your Content & Conduct" msgstr "Votre contenu et votre conduite" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk." msgstr "%{instance_name} ne fait aucune revendication et n'accepte aucune responsabilité concernant les sites web de tiers accessibles par lien hypertexte depuis le Service ou les sites web liés au Service. Lorsque vous quittez le Service, vous devez savoir que les présentes Conditions et nos politiques de confidentialité ne sont plus applicables. L'inclusion d'un lien n'implique pas l'approbation par %{instance_name} du site. L'utilisation de tout site web lié est aux risques et périls de l'utilisateur·ice." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended." msgstr "Enfin, votre utilisation du Service est également soumise à l'acceptation des règles spécifiques de l'instance concernant le code de conduite et les règles de modération. Le non-respect de ces règles peut également entraîner la désactivation ou la suspension de votre compte." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "For full details about the Mobilizon software see here." msgstr "Pour plus de détails sur le logiciel Mobilizon voir ici." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully." msgstr "Voici les points importants que vous devez savoir sur l'accès et l'utilisation du site web et du Service %{instance_name} (%{instance_url}) (conjointement, \"Service\"). Ce sont nos conditions de service (\"Conditions\"). Veuillez les lire attentivement." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms." msgstr "Si nous apportons des changements majeurs, nous en informerons nos utilisateur·ices de manière claire et visible. Il est possible que les changements mineurs ne soient mis en évidence que dans le pied de page de cette page. Il est de votre responsabilité de vérifier régulièrement sur le site web si des modifications ont été apportées aux présentes Conditions." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:" msgstr "Afin de faire de %{instance_name} un endroit idéal pour nous toutes et tous, nous vous prions de ne pas publier, relier ou rendre disponible sur ou par le biais du Service l'un des éléments suivants :" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and" msgstr "Les informations privées de toute personne tierce (par exemple, les adresses, les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les numéros de sécurité sociale et les numéros de carte de crédit) ; et" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible." msgstr "Mobilizon étant un réseau distribué, il est possible, en fonction des règles de visibilité définies pour votre contenu, que celui-ci ait été distribué à d'autres instances de Mobilizon. Lorsque vous supprimez votre contenu, nous demandons à ces autres instances de supprimer également le contenu. Notre responsabilité quant au contenu supprimé de ces autres instances s'arrête ici. Si, pour une raison quelconque, une autre instance ne supprime pas le contenu, nous ne pouvons être tenus responsables." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service." msgstr "Les présentes Conditions constituent l'intégralité de l'accord entre vous et %{instance_name} concernant l'utilisation du Service, remplaçant tout accord préalable entre vous et %{instance_name} relatif à votre utilisation du Service." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it." msgstr "Ce Service fonctionne sur une instance de Mobilizon. Ce code source est sous licence AGPLv3 ce qui signifie que vous êtes autorisé et même encouragé à prendre le code source, le modifier et l'utiliser." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code." msgstr "Virus, données corrompues ou autres fichiers ou codes nuisibles, perturbateurs ou destructeurs." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system." msgstr "Vous pouvez supprimer le contenu que vous avez publié en le supprimant. Une fois que vous avez supprimé votre contenu, il n'apparaîtra plus sur le Service, mais des copies de votre contenu supprimé peuvent rester dans notre système ou des sauvegardes pendant un certain temps. Les journaux d'accès au serveur web peuvent également être stockés pendant un certain temps dans le système." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}" msgstr "Les questions ou commentaires concernant le Service peuvent nous être adressés à %{contact}" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Source code" msgstr "Code source" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}." msgstr "Nous aimons les retours d'information. N'hésitez pas à nous faire savoir ce que vous pensez du Service, des présentes Conditions et, en général, de %{instance_name}." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." msgstr "Les administrateurs d'instance (et les modérateurs de la communauté, sous réserve d'un accès approprié) sont chargés de surveiller et d'agir sur les contenus signalés et autres rapports d'utilisateur·ices, et ont le droit et la responsabilité de supprimer ou de modifier les contenus qui ne sont pas conformes aux règles de cette d'instance, ou de suspendre, bloquer ou interdire (temporairement ou définitivement) tout compte, communauté ou instance pour violation de ces conditions, ou pour d'autres comportements qu'ils jugent inappropriés, menaçants, offensants ou nuisibles." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data" msgstr "%{instance_name} n'utilisera pas ni ne transmettra ou revendra vos données" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly." msgstr "Si vous découvrez ou soupçonnez des failles de sécurité du Service, veuillez nous en informer dès que possible. Pour les failles de sécurité dans le logiciel Mobilizon lui-même, veuillez contacter directement ses contributeur·ices." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules." msgstr "Les administrateur·ices d'instance doivent s'assurer que chaque communauté hébergée sur l'instance est correctement modérée conformément aux règles définies." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "Adaptée à l'origine des politiques de confidentialité de Diaspora* et App.net, aussi sous licence CC BY-SA." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "Adaptée à l'origine des politiques de confidentialité de Mastodon et Discourse, aussi sous licence CC BY-SA." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Short version" msgstr "Version courte" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future" msgstr "Le service est fourni sans garanties et ces conditions peuvent changer dans le futur" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020." msgstr "Ce document est sous licence CC BY-SA. La dernière mise à jour date du 18 juin 2020." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020." msgstr "Ce document est sous licence CC BY-SA. La dernière mise à jour date du 22 juin 2020." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service" msgstr "Vous devez respecter les autres et les règles de %{instance_name} lorsque vous utilisez le service" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "You must respect the law when using %{instance_name}" msgstr "Vous devez respecter la loi lorsque vous utilisez %{instance_name}" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Your content is yours" msgstr "Votre contenu vous appartient" #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 -#, elixir-format msgid "Confirm my e-mail address" msgstr "Confirmer mon adresse email" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1 msgid "Confirm your e-mail" msgstr "Confirmez votre adresse email" #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "Salut ! Vous venez de vous enregistrer pour rejoindre cet événement : « %{title} ». Merci de confirmer l'adresse email que vous avez fournie :" -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114 -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:8 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:114 lib/web/templates/email/email.text.eex:8 msgid "Need help? Is something not working as expected?" msgstr "Besoin d'aide ? Quelque chose ne fonctionne pas correctement ?" #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "Vous avez créé un compte sur %{host} avec cette adresse email. Vous êtes à un clic de l'activer." #: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 -#, elixir-format msgid "New report on %{instance}" msgstr "Nouveau signalement sur %{instance}" #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:" msgstr "L'adresse email pour votre compte sur %{host} est en train d'être changée pour :" #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "Vous avez demandé un nouveau mot de passe pour votre compte sur %{instance}." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel." -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63 -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133 -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 -#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 -#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14 msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button." msgstr[0] "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton « Je participe »." msgstr[1] "Si vous avez besoin d'annuler votre participation à un ou plusieurs événements, il suffit d'accéder aux pages des événement grâce aux liens ci-dessus et de cliquer sur le bouton « Je participe »." -#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 -#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 msgid "You have one pending attendance request to process:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:" msgstr[0] "Vous avez une demande de participation en attente à traiter :" msgstr[1] "Vous avez %{number_participation_requests} demandes de participation en attente à traiter :" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon." #: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 -#, elixir-format msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} est une instance Mobilizon." -#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1 msgid "A request is pending!" msgstr "Une requête est en attente !" -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1 msgid "An event is upcoming!" msgstr "Un événement est à venir !" -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1 msgid "Confirm new email" msgstr "Confirmez votre adresse email" #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 -#, elixir-format msgid "End" msgstr "Fin" #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 -#, elixir-format msgid "End %{ends_on}" msgstr "Fin %{ends_on}" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1 msgid "Event update!" msgstr "Événement mis à jour !" #: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 -#, elixir-format msgid "Flagged comments" msgstr "Commentaires signalés" -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "Bonne nouvelle : un·e des organisateur·ices de l'événement vient d'approuver votre demande. Mettez à jour votre agenda, car vous êtes maintenant un·e participant·e !" -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address." msgstr "Salut ! Il semblerait que vous avez demandé la modification de l'adresse e-mail liée à votre compte sur %{instance}. Si vous voulez toujours effectuer ce changement, merci de cliquer sur le bouton ci-dessous pour confirmer la modification. Vous pourrez alors vous connecter à %{instance} avec cette nouvelle adresse." #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:" msgstr "Salut ! Juste un petite note pour confirmer que l'adresse e-mail liée à votre compte sur %{host} a été changée depuis celle-ci à :" -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgstr "Si vous n'avez pas effectué cette modification vous-même, il est probable que quelqu'un ait eu accès à votre compte %{host}. Veuillez vous connecter et changer immédiatement votre mot de passe. Si vous ne pouvez pas vous connecter, contactez l'administrateur·ice sur %{host}." #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above." msgstr "Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, merci d'ignorer ce message. Votre mot de passe ne sera pas modifié tant que vous ne cliquerez pas le lien ci-dessus." -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it." msgstr "Si vous n'avez pas déclenché cette alerte, vous pouvez ignorer cet e-mail sans souci." -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6 msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgstr "Si vous avez besoin d'annuler votre participation, il suffit d'accéder à la page de l'événement à partir du lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton « Je participe »." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143 -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:143 lib/web/templates/email/email.text.eex:11 msgid "Learn more about Mobilizon here!" msgstr "En apprendre plus à propos de Mobilizon ici !" #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 -#, elixir-format msgid "Location" msgstr "Localisation" #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 -#, elixir-format msgid "Location address was removed" msgstr "L'adresse physique a été enlevée" -#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 -#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6 msgid "Manage pending requests" msgstr "Gérer les demandes de participation en attente" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 msgid "Nearly there!" msgstr "Vous y êtes presque !" -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1 msgid "New email confirmation" msgstr "Confirmation de nouvel e-mail" #: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 -#, elixir-format msgid "Reasons for report" msgstr "Raisons du signalement" #: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 -#, elixir-format msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:" msgstr "Une personne de %{instance} a signalé le contenu suivant :" -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 msgid "Sorry! You're not going." msgstr "Désolé ! Vous n'y allez pas." #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 -#, elixir-format msgid "Start" msgstr "Début" #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 -#, elixir-format msgid "Start %{begins_on}" msgstr "Début %{begins_on}" #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "Il y a eu des changements pour %{title} donc nous avons pensé que nous vous le ferions savoir." -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55 -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11 msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!" msgstr "Cet événement a été annulé par ses organisateur·ices. Désolé !" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51 -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7 msgid "This event has been confirmed" msgstr "L'événement a été confirmé" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53 -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53 lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it." msgstr "Cet événement doit encore être confirmé : les organisateur·ices vous feront savoir si l'événement est confirmé." -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request." msgstr "Malheureusement, les organisateur⋅ices ont rejeté votre demande de participation." #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 -#, elixir-format msgid "Verify your email address" msgstr "Vérifier l'adresse email" #: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 -#, elixir-format msgid "View report" msgstr "Voir le signalement" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 -#, elixir-format msgid "View report:" msgstr "Voir le signalement :" -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58 msgid "Visit event page" msgstr "Voir la page de l'événement" #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 -#, elixir-format msgid "Visit the updated event page" msgstr "Voir la page de l'événement mis à jour" #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 -#, elixir-format msgid "Visit the updated event page: %{link}" msgstr "Voir l'événement mis à jour sur : %{link}" -#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 msgid "What's up this week?" msgstr "Quoi de neuf cette semaine ?" -#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1 msgid "What's up today?" msgstr "Quoi de neuf aujourd'hui ?" -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70 -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6 msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button." msgstr "Si vous souhaitez mettre à jour ou annuler votre participation, il vous suffit d'accéder à la page de l'événement par le lien ci-dessus et de cliquer sur le bouton Participer." -#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 -#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8 msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »." msgstr "Vous recevez ce courriel parce que vous avez choisi de recevoir des notifications pour les demandes de participation en attente à vos événements. Vous pouvez désactiver ou modifier vos paramètres de notification dans les paramètres de votre compte utilisateur dans « Notifications »." #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "Vous avez effectué une demande de participation à %{title}." -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3 msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}." -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1 msgid "You're going!" msgstr "Vous y allez !" -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5 msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message." msgstr "Si vous n'êtes pas à l'origine de cette modification, merci d'ignorer ce message." #: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 -#, elixir-format msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "Veuillez ne pas l'utiliser pour un cas réel." -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45 -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45 lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5 msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back." msgstr "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez contacter les administrateurs du groupe afin qu'ils vous réintègrent." -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13 lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1 msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "Salut, et encore merci pour le poisson !" -#: lib/web/email/group.ex:62 -#, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{group}" #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{group}. Vous ne serez plus en mesure d'accéder au contenu privé du groupe." #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}" msgstr "%{inviter} vient de vous inviter à rejoindre son groupe %{link_start}%{group}%{link_end}" #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "Vous avez été enlevé du groupe %{link_start}%{group}%{link_end}. Vous ne serez plus en mesure d'accéder au contenu privé du groupe." -#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54 -#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7 msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one." msgstr "Comme ce groupe était originaire d'une autre instance, il continuera à fonctionner pour d'autres instances que celle-ci." -#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46 -#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5 msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted." msgstr "Comme ce groupe était originaire de cette instance, toutes ses données ont été irrémédiablement détruites." -#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38 -#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38 lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3 msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted." msgstr "L'administrateur·ice %{author} a supprimé le groupe %{group}. Tous les événements, discussions, billets et todos du groupe ont été supprimés." -#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!" msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance} !" -#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1 msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!" msgstr "Le groupe %{group} a été supprimé sur %{instance} !" -#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 -#: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "L'équipe de modération de votre instance a décidé de suspendre %{group_name} (%{group_address}). Vous n'êtes désormais plus membre de ce groupe." -#: lib/web/email/group.ex:135 -#, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "Le groupe %{group} a été supprimé sur %{instance}" -#: lib/web/email/group.ex:96 -#, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "Le groupe %{group} a été suspendu sur %{instance}" #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}." msgstr "Si vous accédez au Service ou utilisez le Service, cela signifie que vous acceptez d'être lié·e par toutes les Conditions ci-dessous. Si une condition n'a pas de sens pour vous, veuillez nous le faire savoir en contactant %{contact}." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy." msgstr "Pour savoir comment nous recueillons et utilisons les informations sur les utilisateur·ice·s du Service, veuillez consulter notre politique de confidentialité." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms." msgstr "Si vous continuez à utiliser le Service après l'entrée en vigueur des Conditions révisées, vous acceptez les conditions révisées." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you delete this information, you need to login again." msgstr "Si vous supprimez ces informations, vous devrez vous connecter de nouveau." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser." -msgstr "" -"Si vous n'êtes pas connecté·e, nous ne conserverons aucune information sur " -"votre appareil, sauf si vous participez anonymement à un événement. Dans ce " -"cas spécifique nous conservons le hash d'un identifiant unique pour " -"l'événement et les statuts de participation dans votre navigateur pour " -"pouvoir les afficher. Supprimer ces informations aura pour seule conséquence " -"que votre participation ne sera plus affichée dans votre navigateur." +msgstr "Si vous n'êtes pas connecté·e, nous ne conserverons aucune information sur votre appareil, sauf si vous participez anonymement à un événement. Dans ce cas spécifique nous conservons le hash d'un identifiant unique pour l'événement et les statuts de participation dans votre navigateur pour pouvoir les afficher. Supprimer ces informations aura pour seule conséquence que votre participation ne sera plus affichée dans votre navigateur." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies." msgstr "Attention : Ces informations sont conservées dans votre stockage local et non vos cookies." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Our responsibility" msgstr "Notre responsabilité" #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days." msgstr "Conserver les journaux du serveur contenant l'adresse IP de toutes les demandes adressées à ce serveur, dans la mesure où ces journaux sont conservés, pas plus de 90 jours." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3 -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3 lib/web/templates/api/terms.html.eex:15 msgctxt "terms" msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better." msgstr "Certains termes, techniques ou non, utilisés dans le texte ci-dessous peuvent recouvrir des concepts difficiles à appréhender. Nous vous proposons un glossaire qui pourra vous aider à mieux les comprendre." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge." msgstr "Nous ne sommes pas responsables des pertes que vous pourriez subir si quelqu'un d'autre utilise votre adresse électronique ou votre mot de passe, à votre insu ou non." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service." msgstr "Nous ne pouvons être tenus responsables si une erreur de programmation ou d'administration rend votre contenu visible à un public plus large que celui que vous aviez prévu. Outre notre droit limité sur votre contenu, vous conservez tous vos droits sur le contenu que vous publiez, mettez en lien et rendez disponible sur ou via le Service." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering." msgstr "" @@ -1206,192 +946,159 @@ msgstr "" "biographie, les images de profil et d'en-tête sont toujours publiques. Vous pouvez toutefois utiliser ce serveur sans vous inscrire." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature." msgstr "Nous nous réservons le droit de modifier ces Conditions à tout moment. Par exemple, nous pouvons être amenés à modifier ces Conditions si nous proposons une nouvelle fonctionnalité." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page." msgstr "Lorsque nous disons « nous », « notre » ou « nos » dans ce document, nous faisons référence aux propriétaires, opérateur·ices et administrateur·ices de cette instance de Mobilizon. Le logiciel Mobilizon est fourni par l'équipe des contributeur·ices de Mobilizon, soutenue par Framasoft, une organisation française d'éducation populaire à but non lucratif qui défend les logiciels libres. Sauf mention explicite, cette instance de Mobilizon est un service indépendant utilisant le code source de Mobilizon. Vous pouvez trouver plus d'informations sur cette instance sur la page « A propos de cette instance »." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}." msgstr "Lorsque vous créez un compte, vous acceptez également de maintenir la sécurité et la confidentialité de votre mot de passe et vous acceptez tous les risques d'accès non autorisé aux données de votre compte et à toute autre information que vous fournissez à %{instance_name}." #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set." msgstr "Lorsque vous publiez, liez ou mettez à disposition un contenu sur le Service, vous nous accordez le droit et la licence d'afficher et de distribuer votre contenu sur ou via le Service (y compris via des applications). Nous pouvons formater votre contenu pour l'afficher dans le Service, mais nous ne modifierons pas ou ne réviserons pas la substance de votre contenu lui-même. L'affichage et la distribution de votre contenu se fait strictement selon les règles de visibilité que vous avez définies pour le contenu. Nous ne modifierons pas la visibilité du contenu que vous avez défini." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them." -msgstr "" -"Vos événements et commentaires sont transmis aux instances qui " -"suivent la vôtre, ce qui signifie que d'autres instances posséderont des " -"copies de ces contenus. Lorsque vous supprimez un événement ou un " -"commentaire, ceci est transmis de la même façon aux autres instances. Toutes " -"les interactions liées aux fonctionnalités des événements - comme rejoindre " -"un événement - ou bien aux fonctionnalités de groupes - comme gérer ses " -"ressources - sont également fédérées. Veuillez noter que les administrateur·" -"ices de cette instance et de toutes les instances fédérées peuvent voir ces " -"messages, et que les destinataires peuvent les copier, en faire des captures " -"d'écran et les repartager de différentes façons." +msgstr "Vos événements et commentaires sont transmis aux instances qui suivent la vôtre, ce qui signifie que d'autres instances posséderont des copies de ces contenus. Lorsque vous supprimez un événement ou un commentaire, ceci est transmis de la même façon aux autres instances. Toutes les interactions liées aux fonctionnalités des événements - comme rejoindre un événement - ou bien aux fonctionnalités de groupes - comme gérer ses ressources - sont également fédérées. Veuillez noter que les administrateur·ices de cette instance et de toutes les instances fédérées peuvent voir ces messages, et que les destinataires peuvent les copier, en faire des captures d'écran et les repartager de différentes façons." #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one." msgstr "Votre contenu peut être téléchargé par d'autres instances du réseau. Vos événements publics et commentaires sont transmis aux instances abonnées à votre instance. Le contenu créé à travers un groupe est transmis à toutes les instances de tous les membres du groupe, si celleux-ci sont inscrit·e·s sur une autre instance que la vôtre." #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "Vous avez confirmé votre participation. Mettez à jour votre agenda, car vous êtes maintenant sur la liste des invités !" -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38 msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Vous avez demandé à participer à l'événement %{title}." #: lib/web/email/participation.ex:91 -#, elixir-format msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed" msgstr "Votre participation à l'événement %{title} a été approuvée" #: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 -#, elixir-format msgid "%{reporter} reported the following content." msgstr "%{reporter} a signalé le contenu suivant." #: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "Group %{group} was reported" msgstr "Le groupe %{group} a été signalé" #: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 -#, elixir-format msgid "Group reported" msgstr "Groupe signalé" #: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Profile %{profile} was reported" msgstr "Le profil %{profile} a été signalé" #: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 -#, elixir-format msgid "Profile reported" msgstr "Profil signalé" #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 -#, elixir-format msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "Vous avez maintenant confirmé votre participation. Mettez à jour votre agenda, car vous êtes maintenant sur la liste des invités !" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 -#, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "Un texte est requis pour le billet" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 -#, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "Un titre est requis pour le billet" #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance." msgstr "%{name} (%{domain}) vient de demander à suivre votre instance." #: lib/web/email/follow.ex:54 -#, elixir-format msgid "%{name} requests to follow your instance" msgstr "%{name} demande à suivre votre instance" #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events." msgstr "%{name} (%{domain}) vient de demander à suivre votre instance. Si vous acceptez, leur instance recevra tous les événements publics de votre instance." #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events." msgstr "Si vous acceptez, leur instance recevra tous les événements publics de votre instance." #: lib/web/email/follow.ex:48 -#, elixir-format msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance" msgstr "L'instance %{name} (%{domain}) demande à suivre votre instance" #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 -#, elixir-format msgid "See the federation settings" msgstr "Voir les paramètres de fédération" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52 -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52 lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6 msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings." msgstr "Pour accepter cette invitation, rendez-vous dans vos groupes." -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13 -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13 lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1 msgid "Want to connect?" msgstr "Voulez-vous vous connecter ?" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45 -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45 lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too." msgstr "Note : le fait que %{name} (%{domain}) vous suive n'implique pas nécessairement que vous suivez cette instance, mais vous pouvez demander à les suivre également." #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "Salut ! Vous venez de vous enregistrer pour rejoindre cet événement : « %{title} ». Merci de confirmer l'adresse email que vous avez fournie :" #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "Vous avez effectué une demande de participation à %{title}." #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 -#, elixir-format msgid "Event title" msgstr "Titre de l'événement" #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "Il y a eu des changements pour %{title} donc nous avons pensé que nous vous le ferions savoir." #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 -#, elixir-format msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down." msgstr "Le serveur Mobilizon semble être temporairement hors-service." #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 -#, elixir-format msgid "This page is not correct" msgstr "Cette page n’est pas correcte" #: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 -#, elixir-format msgid "We're sorry, but something went wrong on our end." msgstr "Nous sommes désolé·e·s, mais quelque chose s’est mal passé de notre côté." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 -#, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Ceci est un site de démonstration permettant de tester Mobilizon." + +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "Flux de %{name}" + +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "Flux privé des événements de %{actor} sur %{instance}" + +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "Flux public des événements de %{actor} sur %{instance}" + +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "Flux pour %{email} sur %{instance}" diff --git a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po index 2fef5b409..5ed0d8478 100644 --- a/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/fr/LC_MESSAGES/errors.po @@ -101,12 +101,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Impossible de rafraîchir le jeton" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Le profil actuel n'est pas un membre de ce groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Le profil actuel n'est pas un·e administrateur·ice du groupe sélectionné" @@ -116,13 +116,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des paramètres utilisateur" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Groupe non trouvé" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Impossible de s'authentifier, votre adresse e-mail ou bien votre mot de passe sont invalides." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Membre non trouvé" @@ -148,16 +148,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Aucun·e utilisateur·ice à valider avec cet email n'a été trouvé·e" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Aucun·e utilisateur·ice avec cette adresse e-mail n'a été trouvé·e" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Le profil n'est pas possédé par l'utilisateur connecté" @@ -225,22 +224,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "L'utilisateur·ice demandé·e n'est pas connecté·e" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Vous ne pouvez pas quitter ce groupe car vous en êtes le ou la seul·e administrateur·ice" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Vous ne pouvez pas rejoindre ce groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Vous ne pouvez pas lister les groupes sauf à être modérateur·ice." @@ -255,7 +254,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Vous devez être connecté·e pour changer votre mot de passe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" @@ -265,25 +264,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer votre compte" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "Vous devez avoir un accès administrateur pour lister les utilisateur·ices" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -335,22 +329,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "Le profil est déjà suspendu" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Une adresse e-mail valide est requise par votre instance" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "La participation anonyme n'est pas activée" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Impossible de supprimer le ou la dernier·ère administrateur·ice d'un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Impossible de supprimer le dernier profil d'un·e utilisateur·ice" @@ -360,7 +354,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "Le commentaire est déjà supprimé" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Discussion non trouvée" @@ -375,29 +369,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du signalement" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "ID de l'événement non trouvé" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Événement non trouvé" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "L'événement avec cet ID %{id} n'existe pas" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Erreur interne" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Aucune discussion avec l'ID %{id}" @@ -412,14 +406,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "Aucun jeton de flux correspondant" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Le ou la participant·e a déjà le rôle %{role}" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Participant·e non trouvé·e" @@ -429,22 +423,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Personne avec l'ID %{id} non trouvé" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Personne avec le nom %{name} non trouvé" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "Groupe avec l'ID %{id} non trouvé" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "L'ID du billet n'est pas un ID valide" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Le billet n'existe pas" @@ -459,8 +448,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Ce profil est déjà membre de ce groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -468,12 +457,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "Le profil n'est pas un·e membre du groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Profile non trouvé" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "Le profil modérateur fourni n'a pas de permissions sur cet événement" @@ -488,12 +477,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "La ressource n'existe pas" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "L'événement a déjà atteint sa capacité maximale" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Ce jeton est invalide" @@ -519,22 +508,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Ce jeton n'est pas un UUID valide" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "Utilisateur·ice non trouvé·e" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Vous avez déjà un profil pour cet utilisateur" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Vous êtes déjà un·e participant·e à cet événement" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Vous n'êtes pas un membre du groupe dans lequel se fait la discussion" @@ -574,8 +563,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé·e à mettre à jour un commentaire si non connecté·e" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "Vous ne pouvez pas quitter cet événement car vous en êtes le ou la seule créateur·ice participant" @@ -592,7 +581,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce commentaire" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cet événement" @@ -642,7 +631,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "Vous devez être connecté·e et un·e administrateur·ice pour sauvegarder les paramètres administrateur" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Vous devez être connecté·e pour accéder aux discussions" @@ -652,12 +641,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Vous devez être connecté·e pour créer des événements" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" @@ -672,12 +661,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" @@ -687,22 +676,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Vous devez être connecté·e pour rejoindre un événement" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Vous devez être connecté·e pour quitter un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" @@ -716,11 +705,6 @@ msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Vous devez être connecté·e pour supprimer un groupe" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Vous devez être connecté·e pour mettre à jour un groupe" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -797,22 +781,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Vous ne pouvez pas rejeter cette invitation avec ce profil." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Le fichier n'a pas un type MIME autorisé." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Le profil n'est pas administrateur·ice pour le groupe" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "Vous ne pouvez pas éditer cet événement." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer cet événement à ce profil." @@ -832,21 +816,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer ce·tte membre." #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "Cet identifiant est déjà pris." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "Vous devez fournir un ID ou bien un slug pour accéder à une discussion" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Le profil de l'organisateur·ice n'appartient pas à l'utilisateur·ice" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "L'ID du profil fourni n'est pas celui du profil anonyme" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po index 0cb63a8e0..9ee007823 100644 --- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/default.po @@ -14,270 +14,265 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" "Se non solicitaches isto, ignora este email. O teu constrasinal non cambiará " "ata que accedas á ligazón inferior e cres un novo." -#: lib/service/export/feed.ex:170 #, elixir-format -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Fonte para %{email} en Mobilizon" - #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 -#, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" msgstr "%{title} por %{creator}" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 msgid "Activate my account" msgstr "Activar a miña conta" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:9 -#, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" msgstr "Pregunta á comunidade en Framacolibri" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:72 #: lib/web/templates/email/report.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "Event" msgstr "Evento" -#: lib/web/email/user.ex:48 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:48 msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgstr "Instruccións para restablecer o contrasinal en %{instance}" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 msgid "Reason" msgstr "Razón" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 msgid "Reset Password" msgstr "Restablecer Contrasinal" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Restablecer o contrasinal é doado. Preme no botón inferior e segue as " "instrucción. Volverás a poder conectarte nuns intres." -#: lib/web/email/user.ex:28 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:28 msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgstr "Instruccións para confirmar a túa conta Mobilizon en %{instance}" -#: lib/web/email/admin.ex:24 #, elixir-format +#: lib/web/email/admin.ex:24 msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgstr "Nova denuncia sobre a instancia Mobilizon %{instance}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "Go to event page" msgstr "Ir á páxina do evento" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgstr "Nova denuncia de %{reporter} sobre %{instance}" -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 msgid "Participation approved" msgstr "Participación aprobada" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Password reset" msgstr "Restablece o contrasinal" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Restablecer o contrasinal é doado. Preme na ligazón inferior e segue as " "instruccións. Moi pronto poderás volver e conectarte." -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" "Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Só precisas " "activalo. Se non foches ti, por favor ignora este email." -#: lib/web/email/participation.ex:112 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:112 msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "Foi aprobada a túa participación no evento %{title}" -#: lib/web/email/participation.ex:70 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:70 msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgstr "Foi rexeitada a túa participación no evento %{title}" -#: lib/web/email/event.ex:37 #, elixir-format +#: lib/web/email/event.ex:37 msgid "Event %{title} has been updated" msgstr "Actualizouse o evento %{title}" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 msgid "New title: %{title}" msgstr "Novo título: %{title}" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "" "Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta na instancia %{instance]." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: lib/web/email/participation.ex:134 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Confirma a túa participación no evento %{title}" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 msgctxt "terms" msgid "An internal ID for your current selected identity" msgstr "ID interno para a túa identidade seleccionada" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 msgctxt "terms" msgid "An internal user ID" msgstr "ID de usuaria interno" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 msgctxt "terms" msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:" msgstr "" "Calquera información que obtemos de ti podería usarse dos seguintes xeitos:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 msgctxt "terms" msgid "Basic account information" msgstr "Información básica da conta" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 msgctxt "terms" msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon." msgstr "Non compartas informacións perigosas en Mobilizon." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 msgctxt "terms" msgid "Do we disclose any information to outside parties?" msgstr "Enviamos información a terceiras partes alleas?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 msgctxt "terms" msgid "Do we use cookies?" msgstr "Usamos cookies?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "How do we protect your information?" msgstr "Como protexemos a túa información?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 msgctxt "terms" msgid "IPs and other metadata" msgstr "IPs e outros metadatos" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 msgctxt "terms" msgid "Published events and comments" msgstr "Eventos publicados e comentarios" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 msgctxt "terms" msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months." msgstr "" "Retención de enderezos IP asociados con usuarias rexistradas durante non " "máis de 12 meses." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 msgctxt "terms" msgid "Tokens to authenticate you" msgstr "Tokens para autenticarte" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 msgctxt "terms" msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server." msgstr "" "Tamén retemos rexistros do servidor que inclúen enderezos IP de cada " "solicitude ó noso servidor." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 msgctxt "terms" msgid "We store the following information on your device when you connect:" msgstr "Gardamos información no teu dispositivo cando te conectas:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 msgctxt "terms" msgid "We will make a good faith effort to:" msgstr "Esforzarémonos de boa fe para:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 msgctxt "terms" msgid "What do we use your information for?" msgstr "Para que usamos a túa información?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 msgctxt "terms" msgid "What is our data retention policy?" msgstr "Cal é a nosa política de retención de datos?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 msgctxt "terms" msgid "You may irreversibly delete your account at any time." msgstr "Podes eliminar de xeito definitivo a túa conta cando queiras." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 msgctxt "terms" msgid "Changes to our Privacy Policy" msgstr "Cambios na nosa Política de Privacidade" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site." msgstr "" @@ -287,8 +282,8 @@ msgstr "" "General_Data_Protection_Regulation\">Regulación Xeral de Protección de " "Datos)) non uses esta web." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site." msgstr "" @@ -298,30 +293,30 @@ msgstr "" "27s_Online_Privacy_Protection_Act\">Children's Online Privacy Protection " "Act) non utilices esta web." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 msgctxt "terms" msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page." msgstr "" "Se decidimos cambiar a nosa política de privacidade, publicaremos aquí os " "cambios." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 msgctxt "terms" msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction." msgstr "" "Os requerimentos legais poderían ser diferentes se o servidor está noutra " "xurisdición." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 msgctxt "terms" msgid "Site usage by children" msgstr "Utilización da web por menores" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 msgctxt "terms" msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions." msgstr "" @@ -331,8 +326,8 @@ msgstr "" "así como para responder a preguntas, e/ou outras solicitudes\n" "ou cuestións." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations." msgstr "" @@ -340,8 +335,8 @@ msgstr "" "con outro coñecidos para evitar o salto\n" "de bloqueos ou outros infrinximentos." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in." msgstr "" @@ -350,89 +345,89 @@ msgstr "" "estar conectada para así poder interactuar co contido doutras usuarias e " "publicar o teu contido." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 msgctxt "terms" msgid "What information do we collect?" msgstr "Que información recollemos?" -#: lib/web/email/user.ex:176 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:176 msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgstr "Mobilizon en %{instance}: confirma o enderezo de email" -#: lib/web/email/user.ex:152 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:152 msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon en %{instance}: email cambiado" -#: lib/web/email/notification.ex:46 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Un evento previsto para hoxe" msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos hoxe" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" msgstr[0] "Hoxe tes un evento:" msgstr[1] "Tes %{total} eventos hoxe:" -#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó seu grupo %{group}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Come along!" msgstr "Imos!" -#: lib/web/email/notification.ex:24 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:24 msgid "Don't forget to go to %{title}" msgstr "Non esquezas ir a %{title}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Get ready for %{title}" msgstr "Prepárate para %{title}" -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 msgid "See my groups" msgstr "Ver os meus grupos" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to your groups." msgstr "Para aceptar o convite, vaite ós teus grupos." -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Ver o evento en: %{link}" -#: lib/web/email/group.ex:32 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "%{inviter} convidoute a unirte ó grupo %{group}" -#: lib/web/email/notification.ex:70 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Un evento previsto nesta semana" msgstr[1] "%{nb_events} eventos previstos nesta semana" -#: lib/web/email/notification.ex:92 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Hai unha solicitude de participación para o evento %{title} que atender" @@ -440,21 +435,21 @@ msgstr[1] "" "Hai %{number_participation_requests} solicitudes de participación no evento " "%{title} que atender" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" msgstr[0] "Tes un evento esta semana:" msgstr[1] "Tes %{total} eventos esta semana:" -#: lib/service/metadata/utils.ex:52 #, elixir-format +#: lib/service/metadata/utils.ex:52 msgid "The event organizer didn't add any description." msgstr "A organización do evento non proporcionou unha descrición." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 msgctxt "terms" msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm." msgstr "" @@ -464,8 +459,8 @@ msgstr "" "e a API, están protexidas con SSL/TLS, e o contrasinal protexido cun " "algoritmo forte." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 msgctxt "terms" msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety." msgstr "" @@ -477,20 +472,20 @@ msgstr "" "facelo é apropiado para cumprir coa lei, facer cumprir as políticas desta " "web, ou protexer os dereitos ou a seguridade doutras persoas ou os nosos." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 msgctxt "terms" msgid "Accepting these Terms" msgstr "Aceptando estos Termos" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 msgctxt "terms" msgid "Changes to these Terms" msgstr "Cambios nos Termos" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 msgctxt "terms" msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content." msgstr "" @@ -501,16 +496,16 @@ msgstr "" "presente no Servizo. É responsabilidade túa asumir o risco procedente de " "utilizar ou confiar en calquera contido." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 msgctxt "terms" msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:" msgstr "" "Tamén, aceptas que non vas facer nada do seguinte en conexión co Servizo ou " "outras usuarias:" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 msgctxt "terms" msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties." msgstr "" @@ -518,22 +513,22 @@ msgstr "" "uso ou outras características deseñadas para protexer o Servizo, usuarias do " "Servizo, ou terceiras partes." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 msgctxt "terms" msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;" msgstr "" "Recoller información personal acerca doutras usuarias, ou intimidar, " "ameazar, presionar ou molestar doutros xeitos ás usuarias do Servizo;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 msgctxt "terms" msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;" msgstr "Contido que é ilegal ou alegal, que podería ser comprometido;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 msgctxt "terms" msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;" msgstr "" @@ -541,48 +536,48 @@ msgstr "" "comerciais, copyright, dereitos de privacidade, dereitos de publicidade ou " "outros dereitos intelectuais de calquera tipo;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 msgctxt "terms" msgid "Creating Accounts" msgstr "Creando Contas" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 msgctxt "terms" msgid "Entire Agreement" msgstr "Acordo completo" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 msgctxt "terms" msgid "Feedback" msgstr "Opinión" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 msgctxt "terms" msgid "Hyperlinks and Third Party Content" msgstr "Ligazóns e Contido de Terceiras Partes" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 msgctxt "terms" msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service." msgstr "" "Se vulneras algún destos Termos, temos dereito a suspender ou desactivar o " "acceso á conta ou a usar o Servizo." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 msgctxt "terms" msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;" msgstr "" "Suplantar ou publicar en nome doutra persoa ou entidade oy confundir doutro " "xeito sobre a túa relación con esa persoa ou entidade;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 msgctxt "terms" msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness." msgstr "" @@ -590,26 +585,26 @@ msgstr "" "accesible os contidos. Es responsable do contido que publicas no Servizo, " "tanto da súa legalidade, fiabilidade e corrección." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 msgctxt "terms" msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de Privacidade" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 msgctxt "terms" msgid "Questions & Contact Information" msgstr "Preguntas e Información de Contacto" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 msgctxt "terms" msgid "Termination" msgstr "Finalización" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 msgctxt "terms" msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;" msgstr "" @@ -617,14 +612,14 @@ msgstr "" "negativo ou facer que outras non desfruten do Servizo ou puidese danar, " "desactivar, sobrecargar ou impedir o funcionamento do Servizo;" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 msgctxt "terms" msgid "Your Content & Conduct" msgstr "O teu Contido e Conduta" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk." msgstr "" @@ -635,8 +630,8 @@ msgstr "" "implica o apoio de %{instance_name} a esa web. O uso de tales sitios " "web farase baixo responsabilidade propia da usuaria." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 msgctxt "terms" msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended." msgstr "" @@ -645,16 +640,16 @@ msgstr "" "regras de moderación. Romper esas regras podería resultar na cancelación ou " "suspensión da túa conta." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 msgctxt "terms" msgid "For full details about the Mobilizon software see here." msgstr "" "Para coñecer máis sobre o software Mobilizon visita esta web." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 msgctxt "terms" msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully." msgstr "" @@ -663,8 +658,8 @@ msgstr "" ">%{instance_url}) e o servizo (colectivamente, o \"Servizo\"). Estos son " "os nosos termos do servizo (\"Termos\"). Le con atención." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 msgctxt "terms" msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms." msgstr "" @@ -672,8 +667,8 @@ msgstr "" "evidente. Os cambios menores poderían aparecer simplemente no pé do sitio " "web. É responsabilidade túa estar atenta a estos cambios nos Termos." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 msgctxt "terms" msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:" msgstr "" @@ -681,16 +676,16 @@ msgstr "" "publiques, ligues ou poñas a disposición a través do Servizo calquera do " "seguinte:" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 msgctxt "terms" msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and" msgstr "" "Información privada sobre terceiras partes (ex., enderzos, números de " "teléfono, email, número da Seguridade Social, cartón de crédito), e" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 msgctxt "terms" msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible." msgstr "" @@ -701,8 +696,8 @@ msgstr "" "do contido nesas outras instancias remata aquí. Se por algunha razón esas " "outras instancias non eliminan o contido non seremos responsables." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 msgctxt "terms" msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service." msgstr "" @@ -710,8 +705,8 @@ msgstr "" "respecto do uso do Servizo, deixando sen efecto calquera acordo anterior " "entre ti e %{instance_name} respecto da utilización do Servizo." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 msgctxt "terms" msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it." msgstr "" @@ -720,14 +715,14 @@ msgstr "" "license-v3-(agpl-3.0)\">AGPLv3 que che permite e anima a coñecer, " "modificar e usar o código." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 msgctxt "terms" msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code." msgstr "Viruses, datos corruptos e ficheiros ou código malicioso ou destrutivo." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system." msgstr "" @@ -737,30 +732,30 @@ msgstr "" "tempo. Os rexistros de acceso ó servidor tamén poderían permanecer algún " "tempo no sistema." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 msgctxt "terms" msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}" msgstr "" "Preguntas e comentarios sobre o Servizo poderían sernos enviados hacia " "%{contact}" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 msgctxt "terms" msgid "Source code" msgstr "Código fonte" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 msgctxt "terms" msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}." msgstr "" "Apreciamos a túa opinión. Dinos o que pensas sobre o Servizo, estos Termos " "e, en xeral, sobre %{instance_name}." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 msgctxt "terms" msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." msgstr "" @@ -772,16 +767,16 @@ msgstr "" "comunidade, ou instancia por non acatar os termos ou por outros " "comportamentos que estimen inapropiados, ameazantes, ofensivos ou daninos." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data" msgstr "" "%{instance_name} non utilizará, transmitirá ou comerciará cos teus " "datos personais" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 msgctxt "terms" msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly." msgstr "" @@ -790,16 +785,16 @@ msgstr "" "contacta directamente coas súas programadoras." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 msgctxt "terms" msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules." msgstr "" "A administración da instancia debe asegurar que toda comunidade hospedada na " "instancia está moderada de xeito correcto acorde coas regras definidas." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" @@ -808,8 +803,8 @@ msgstr "" "appdotnet/terms-of-service\">App.net, tamén con licenza CC BY-SA." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" @@ -818,113 +813,113 @@ msgstr "" ">Discourse, tamén con licenza CC BY-SA." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 msgctxt "terms" msgid "Short version" msgstr "Versión curta" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 msgctxt "terms" msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future" msgstr "" "O servizo proporciónase sen garantía e estos termos poderían mudar no futuro" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020." msgstr "" "Este documento publícase baixo licenza CC BY-SA. Actualizado o 18 de Xuño de 2020." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020." msgstr "" "Este documento publícase baixo licenza CC BY-SA. Actualizado o 22 de Xuño de 2020." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 msgctxt "terms" msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service" msgstr "" "Debes respectar a outras persoas e ás regras de %{instance_name} ó " "utilizar o servizo" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 msgctxt "terms" msgid "You must respect the law when using %{instance_name}" msgstr "Debes respectar a lei ó utilizar %{instance_name}" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 msgctxt "terms" msgid "Your content is yours" msgstr "O teu contido é teu" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 msgid "Confirm my e-mail address" msgstr "Confirma o enderezo de email" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Confirm your e-mail" msgstr "Confirma o teu email" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" "Vaites! Rexistrácheste para participar neste evento: « %{title} ». Por favor " "confirma o email proporcionado:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:114 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:8 -#, elixir-format msgid "Need help? Is something not working as expected?" msgstr "Precisas axuda? Algo non funciona como agardabas?" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" "Creaches unha conta en %{host} con este enderezo de email. Estás a un " "click de activalo." -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 msgid "New report on %{instance}" msgstr "Nova denuncia sobre %{instance}" -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:" msgstr "O enderezo de email da túa conta en %{host} vaise cambiar a:" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "" "Solicitaches un novo contrasinal para a túa conta en %{instance}." -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "Por favor, non o utilices nun entorno de produción." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14 -#, elixir-format msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button." msgstr[0] "" @@ -934,9 +929,9 @@ msgstr[1] "" "Desexas cancelar a túa participación nun ou en varios eventos, visita as " "páxinas a través das ligazóns superiores e preme no botón « Attending »." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have one pending attendance request to process:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:" msgstr[0] "Tes unha solicitude de participación pendente de atender:" @@ -944,66 +939,66 @@ msgstr[1] "" "Tes %{number_participation_requests} solicitudes de participación pendentes " "de atender:" -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} funciona grazas a Mobilizon." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} funciona grazas a Mobilizon." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "A request is pending!" msgstr "Hai unha solicitude pendente!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "An event is upcoming!" msgstr "Un evento está próximo!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Confirm new email" msgstr "Confirma o novo email" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 msgid "End" msgstr "Fin" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 msgid "End %{ends_on}" msgstr "Remata o %{ends_on}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Event update!" msgstr "Actualización do evento!" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 msgid "Flagged comments" msgstr "Comentarios marcados" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" "Boa nova: a organización aprobou a túa solicitude. Actualiza o calendario, " "xa que agora estás na lista de convidadas!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address." msgstr "" "Ola! Semella que queres cambiar o enderezo de email asociado á túa conta en " @@ -1011,16 +1006,16 @@ msgstr "" "o cambio. Despois poderás conectarte a %{instance} utilizando este novo " "enderezo de email." -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:" msgstr "" "Ola! Aquí un aviso para confirmar que o enderezo de email asociado á túa " "conta en %{host} cambiouse a:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgstr "" "Se non fixeches este cambio ti mesma, é probable que alguén obtivese acceso " @@ -1028,305 +1023,305 @@ msgstr "" "inmediatamente. Se non podes conectar, contacta coa administración de " "%{host}." -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above." msgstr "" "Se non solicitaches ti mesma o cambio, ignora esta mensaxe. O contrasinal " "non cambiará ata que premas na ligazón superior." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it." msgstr "Se non solicitaches este email, podes ignoralo con seguridade." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgstr "" "Se queres cancelar a túa participación, visita a páxina do evento a través " "da ligazón superior e preme no botón « Participar »." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:143 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon here!" msgstr "Coñece máis acerca de Mobilizon!" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 msgid "Location" msgstr "Localización" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 msgid "Location address was removed" msgstr "Eliminouse o enderezo da localización" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "Manage pending requests" msgstr "Xestionar solicitudes pendentes" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Nearly there!" msgstr "Case rematamos!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "New email confirmation" msgstr "Novo email de confirmación" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 msgid "Reasons for report" msgstr "Razóns para denunciar" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:" msgstr "" "Alguén na %{instancia} denunciou o seguinte contido para que o " "analices:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Sorry! You're not going." msgstr "Lamentámos que non participes." -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 msgid "Start" msgstr "Inicio" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 msgid "Start %{begins_on}" msgstr "Comeza en %{begins_on}" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "Houbo cambios no título para %{title} e cremos que é do teu interese." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!" msgstr "Evento cancelado pola organización. Lamentámolo!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "This event has been confirmed" msgstr "Este evento foi confirmado" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 -#, elixir-format msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it." msgstr "" "Este evento aínda ten que ser confirmado: a organización farache saber se o " "confirman." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request." msgstr "É unha mágoa, pero a organización rexeitou a túa solicitude." -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 msgid "Verify your email address" msgstr "Verifica o teu enderezo de email" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 msgid "View report" msgstr "Ver denuncia" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 msgid "View report:" msgstr "Ver denuncia:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58 -#, elixir-format msgid "Visit event page" msgstr "Visitar páxina do evento" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 msgid "Visit the updated event page" msgstr "Visita a páxina do evento actualizada" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 msgid "Visit the updated event page: %{link}" msgstr "Visita a páxina do evento actualizada: %{link}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "What's up this week?" msgstr "Que acontece nesta semana?" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "What's up today?" msgstr "Que temos para hoxe?" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button." msgstr "" "Desexas actualizar ou cancelar a túa participación, simplemente accede á " "páxina do evento na ligazón superior e preme no botón Participar." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8 -#, elixir-format msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »." msgstr "" "Recibes este email porque escolleches ser notificada sobre as solicitudes " "pendentes nos teus eventos. Podes desactivar ou cambiar os axustes das " "notificación nos axustes da conta baixo « Notificacións »." -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "Solicitaches participar en %{title}." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Recentemente solicitaches participar en %{title}." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "You're going!" msgstr "Vas ir!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message." msgstr "Se non propiciaches ti o cambio, por favor ignora esta mensaxe." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "Por favor, non o uses para eventos reais." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back." msgstr "" "Se cres que é un erro, podes contactar co grupo de administradoras para que " "poidan volver a engadirte." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "Ata aquí, e grazas pola atención!" -#: lib/web/email/group.ex:62 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Foches eliminada do grupo %{group}" -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" "Foches eliminada do grupo %{group}. Agora non poderás acceder ós contidos " "privados do grupo." -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}" msgstr "" "%{inviter} convidoute a unirte ó seu grupo " "%{link_start}%{group}%{link_end}" -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" "Foches eliminada do grupo %{link_start}%{group}%{link_end}. Agora non " "poderás acceder ós contidos privados deste grupo." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one." msgstr "" "Este grupo estaba localizado noutra instancia, seguirá funcionando para " "outras instancias pero non nesta." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted." msgstr "" "Como este grupo estaba noutra instancia, todos os seus datos serán " "irreversiblemente eliminados." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted." msgstr "" "A administradora %{author} eliminou o grupo %{group}. Todos os eventos do " "grupo, debates, publicacións e tarefas foron elminados." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!" msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!" msgstr "O grupo %{group} foi eliminado de %{instance}!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" "Os moderadores da túa instancia decidiron suspender %{group_name} " "(%{group_address}). Xa non pertences a este grupo." -#: lib/web/email/group.ex:135 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "O grupo %{group} foi eliminado de %{instance}" -#: lib/web/email/group.ex:96 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "O grupo %{group} foi suspendido en %{instance}" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 msgctxt "terms" msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}." msgstr "" @@ -1334,8 +1329,8 @@ msgstr "" "Se estos termos dalgún xeito non están claros, por favor fainolo saber " "contactando con %{contact}." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 msgctxt "terms" msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy." msgstr "" @@ -1343,22 +1338,22 @@ msgstr "" "usuarias do Servizo, mira a nosa política de " "privacidade." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 msgctxt "terms" msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms." msgstr "" "Se continúas a usar o Servizo tras estar vixentes os Termos revisados, " "aceptas os Termos revisados." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 msgctxt "terms" msgid "If you delete this information, you need to login again." msgstr "Se eliminas esta información deberás conectarte de volta." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 msgctxt "terms" msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser." msgstr "" @@ -1369,29 +1364,29 @@ msgstr "" "Eliminando esta información só fará que deixes de ver o estado da " "participación no teu navegador." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 msgctxt "terms" msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies." msgstr "Nota: esta información gárdase no localStorage e non nas cookies." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 msgctxt "terms" msgid "Our responsibility" msgstr "A nosa responsabilidade" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 msgctxt "terms" msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days." msgstr "" "Gardar rexistros do servidor que conteñen enderezos IP de todas as peticións " "ó servidor, de tal xeito que non será durante máis de 90 días." +#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3 #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better." msgstr "" @@ -1399,16 +1394,16 @@ msgstr "" "poderían referir conceptos difíciles de comprender. Aquí tes un glosario para axudarche a comprendelos mellor." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge." msgstr "" "Non somos responsables de calquera perda que puideses sufrir se alguén " "utiliza o teu email ou contrasinal, con ou sen o teu consentimento." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 msgctxt "terms" msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service." msgstr "" @@ -1418,8 +1413,8 @@ msgstr "" "dereitos do contido que publicas, ligas ou doutro xeito pos a disposición a " "través do Servizo." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 msgctxt "terms" msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering." msgstr "" @@ -1435,16 +1430,16 @@ msgstr "" "público. Porén, sempre podes visitar a instancia sen precisar " "rexistrarte." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 msgctxt "terms" msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature." msgstr "" "Reservamos o dereito a modificar estos Termos en calquera momento. Por " "exemplo, poderiamos cambiar os Termos se introducimos novas funcións." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 msgctxt "terms" msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page." msgstr "" @@ -1458,8 +1453,8 @@ msgstr "" "información sobre esta instancia na páxina Acerca desta instancia." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}." msgstr "" @@ -1467,8 +1462,8 @@ msgstr "" "contrasinal e aceptas os riscos dun acceso non autorizado á túa conta e a " "calquera outra información que proporciones a %{instance_name}." -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 msgctxt "terms" msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set." msgstr "" @@ -1480,8 +1475,8 @@ msgstr "" "de acordo ás regras de visibilidade que establezas para o contido. Non " "modificaremos a visibilidade que ti estableceches para o contido." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 msgctxt "terms" msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them." msgstr "" @@ -1494,8 +1489,8 @@ msgstr "" "ver esas mensaxes e información, e as correspondentes poden facer capturas " "de pantalla, copiar e volver a compartir de múltiples xeitos esa información." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 msgctxt "terms" msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one." msgstr "" @@ -1505,158 +1500,178 @@ msgstr "" "membros do grupo, sempre que esos membros do grupo residan en diferentes " "instancias desta." -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" "Confirmaches a participación. Actualiza o calendario, xa que agora estás na " "lista de convidadas!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Recentemente solicitaches participar en %{title}." -#: lib/web/email/participation.ex:91 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:91 msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed" msgstr "Confirmouse a túa participación no evento %{title}" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 msgid "%{reporter} reported the following content." msgstr "%{reporter} denunciou o seguinte contido." -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 msgid "Group %{group} was reported" msgstr "O grupo %{group} foi denunciado" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 msgid "Group reported" msgstr "Grupo denunciado" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 msgid "Profile %{profile} was reported" msgstr "O perfil %{profile} foi denunciado" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 msgid "Profile reported" msgstr "Perfil denunciado" -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" "Confirmaches a túa participación. Actualiza o calendario, agora estás na " "lista de convidadas!" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "Requírese un texto para a publicación" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "Requírese un título para a publicación" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance." msgstr "%{name} (%{domain}) solicitou seguir a túa instancia." -#: lib/web/email/follow.ex:54 #, elixir-format +#: lib/web/email/follow.ex:54 msgid "%{name} requests to follow your instance" msgstr "%{name} solicita seguir a túa instancia" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events." msgstr "" "%{name} (%{domain}) solicitou pedir a túa instancia. Se aceptas, esta " "instancia recibirá todos os eventos públicos da túa instancia." -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events." msgstr "Se aceptas, esta instancia recibirá todos os teus eventos públicos." -#: lib/web/email/follow.ex:48 #, elixir-format +#: lib/web/email/follow.ex:48 msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance" msgstr "A instancia %{name} (%{domain}) solicita seguir a túa instancia" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 msgid "See the federation settings" msgstr "Ver axustes de federación" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings." msgstr "" "Para aceptar o convite, vaite ós axustes de administración da instancia." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Want to connect?" msgstr "Desexas conectarte?" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too." msgstr "" "Nota: que %{name} (%{domain}) te siga non implica que sigas a esta " "instancia, pero podes tamén solicitar seguilos a eles." -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" "Ola! Rexistrácheste para unirte a este evento: « %{title} ». Confirma " "o enderezo de email proporcionado:" -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "Fixeches unha solicitude para participar en %{title}." -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 msgid "Event title" msgstr "Título do evento" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "Houbo cambios en %{title} e cremos que debes sabelo." -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down." msgstr "O servidor Mobilizon semella estar temporalmente fóra de servizo." -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 msgid "This page is not correct" msgstr "Esta páxina non é correcta" -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 msgid "We're sorry, but something went wrong on our end." msgstr "Lamentámolo, pero algo está a fallar pola nosa parte." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Este é un sitio web de exemplo para probar Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po index 71a6b67d5..9a5a5183b 100644 --- a/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/gl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -93,769 +93,759 @@ msgstr "ten que ser maior ou igual a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "ten que ser igual a %{number}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Non puido actualizar o token" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "O perfil actual non é membro deste grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "O perfil actual non é administrador do grupo seleccionado" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Erro ó gardar os axustes de usuaria" -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Grupo non atopado" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Grupo con ID %{id} non atopado" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "A autenticación non foi posible, o contrasinal ou o email non son correctos." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Membro non atopado" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 -#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Non se atopou o perfil para a usuaria moderadora" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Non se atopou unha usuaria con este email para validar" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Non se atopa ningunha usuaria con este email" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "O perfil non pertence a unha usuaria autenticada" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "O rexistro está pechado" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "O contrasinal actual non é válido" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "O novo email non semella ser válido" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "O novo email ten que ser diferente" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "O novo contrasinal ten que ser diferente" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "O contrasinal escrito non é válido" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "O contrasinal escollido é demasiado curto, ten que ter 6 caracteres polo " "menos." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Esta usuaria non pode restablecer o seu contrasinal" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "Estab usuaria foi desactivada" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "Non se puido validar a usuaria" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "A usuaria xa está desactivada" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "A usuaria solicitada non está conectada" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Xa es membro deste grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Non podes deixar este grupo porque es a única administradora" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Non podes unirte a este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Non podes facer listas de grupos porque non es moderadora." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o email" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Tes que estar conectada para poder cambiar o contrasinal" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Tes que estar conectada para poder eleminar un grupo" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Tes que estar conectada para poder eliminar a conta" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Tes que estar conectada para poder unirte a un grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Tes que estar conectada para poder deixar un grupo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Tes que estar conectada para poder actualizar un grupo" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "Tes que ter acceso de administración para ver lista de usuarias" - #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Tes que ter un token existente para obter un token actualizado" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Solicitaches demasiado pronto un email de confirmación" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "O teu email non está na lista dos permitidos" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Erro ó executar a tarefa en segundo plano" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Non se atopa o perfil con este ID" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Non se atopa o perfil remoto con este ID" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Só moderadoras e administradoras poden suspender un perfil" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Só moderadoras e administradoras pode restablecer un perfil" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Só os perfís remotos poderían ser actualizdos" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "O perfil xa está suspendido" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "A túa instancia require un email válido" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Non está permitida a participación ánonima" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Non se pode eliminar a última administradora dun grupo" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Non se pode eliminar a última identidade dunha usuaria" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 msgid "Comment is already deleted" msgstr "O comentario xa foi eliminado" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Non se atopa a conversa" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Erro ó gardar a denuncia" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Erro ó actualizar a denuncia" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "Non se atopou o ID do evento" -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Evento non atopado" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Non existe un evento co ID %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Erro interno" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Non hai conversa con ID %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "Non se atopou o perfil da usuaria" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "Non hai tal token da fonte" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "A participante xa ten o rol %{role}" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Non se atopou a participante" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Non se atopou a persoa con ID %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Non se atopa a persoa con nome de usuaria %{username}" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -#, elixir-format -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "Non se atopa a imaxe con ID %{id}" - -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "ID da publicación non é un ID válido" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Non existe a publicación" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "O perfil convidado non existe" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "O perfil xa é membro deste grupo" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "O perfil non é membro do grupo" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Perfil non atopado" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "O perfil da moderadora proporcionado non ten permisos neste evento" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "Denuncia non atopada" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Non existe o recurso" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Este evento xa acadou a súa capacidade máxima" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Este token non é válido" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Lista de tarefas non existe" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 -#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "A lista de tarefas non existe" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "Non existe o token" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "O token non é un UUID válido" -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "Usuaria non atopada" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Xa tes un perfil para esta usuaria" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Xa es unha participante neste evento" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Non es membro do grupo ó que pertence a conversa" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "Non es membro deste grupo" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Non es moderadora ou administradora deste grupo" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Non tes permiso para crear un comentario sen estar conectada" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Non tes permiso para crear un token da fonte se non estás conectada" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Non tes permiso para eliminar un comentario se non estás conectada" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Non tes permiso para eliminar o token da fonte se non estás conectada" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "Non tes permiso para actualizar un comentario se non estás conectada" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Non podes saír do evento porque es a única creadora do evento que participa" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Non podes adxudicarte un rol menor neste grupo porque es a única " "administradora" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Non podes eliminar este comentario" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Non podes eliminar este evento" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Non podes convidar a este grupo" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Non tes permiso para eliminar este token" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver listas de rexistros de " "accións" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver listas de denuncias" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Tes que estas conectada e ser moderadora para actualizar unha denuncia" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Tes que estar conectada e ser moderadora para ver unha denuncia" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Tes que estar conectada e ser administradora para acceder ós axustes de " "administración" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Tes que estar conectada e ser administradora para acceder ó taboleiro de " "estatísticas" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Tes que estar conectada e ser administradora para gardar os axustes de " "administración" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Tes que estar conectada para acceder ás conversas" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Tes que estar conectada para acceder ós recursos" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Tes que estar conectada para crear eventos" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Tes que estar conectada para crear publicacións" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Tes que estar conectada para crear denuncias" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Tes que estar conectada para crear recursos" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Tes que estar conectada para eliminar un evento" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Tes que estar conectada para eliminar publicacións" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Tes que estar conectada para eliminar recursos" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Tes que estar conectada para unirte a un evento" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Tes que estar conectada para saír dun evento" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Tes que estar conectada para actualizar un evento" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Tes que estar conectada para actualizar publicacións" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Tes que estar conectada para actualizar recursos" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Tes que estar conectada para ver vista previa dun recurso" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Tes que estar conectada para subir unha imaxe" - #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 -#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "O recurso relacionado non pertence a este grupo" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "O contrasinal elexido é demasiado curto." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "O token de rexistro xa está a ser usado, semella un problema pola nosa parte." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "Este email xa se está a usar." -#: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "Non se atopa a publicación" -#: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Argumentos proporcionados non válidos" -#: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "Credenciais non válidas" -#: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "Restablece o teu contrasinal para conectar" -#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "Recurso non atopado" -#: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "Algo foi mal" -#: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "Recurso descoñecido" -#: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Non tes permiso para facer isto" -#: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "Tes que estar conectada" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Non podes aceptar este convite con este perfil." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Non podes rexeitar este convite con este perfil." -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "O ficheiro non ten un tipo MIME permitido." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "O perfil non é administrador do grupo" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "Non podes editar este evento." -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Non podes atribuír este evento a este perfil." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "O convite non existe." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "Este membro xa foi rexeitado." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Non tes permiso para eliminar este membro." -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "Este nome de usuaria xa está pillado." -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "Debes proporcionar ou ben un ID ou nome para acceder á conversa" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "O perfil da organización non pertence á usuaria" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "O ID do perfil proporcionado non é o perfil anónimo" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po index 1688f3d71..5fed4fe36 100644 --- a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/default.po @@ -16,11 +16,6 @@ msgstr "" msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -141,7 +136,7 @@ msgid "Warning" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -324,7 +319,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -377,19 +372,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1049,7 +1044,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1105,12 +1100,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1270,12 +1265,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1367,3 +1362,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po index 16af58019..ddd92c9a6 100644 --- a/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/hu/LC_MESSAGES/errors.po @@ -109,778 +109,768 @@ msgstr "nagyobbnak vagy egyenlőnek kell lennie mint %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "egyenlőnek kell lennie ezzel: %{number}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Nem lehet frissíteni a tokent" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "A jelenlegi profil nem tagja ennek a csoportnak" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "A jelenlegi profil nem adminisztrátora a kijelölt csoportnak" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Hiba a felhasználói beállítások mentésekor" -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Nem található a csoport" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező csoport" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Lehetetlen hitelesíteni, vagy az e-mail, vagy a jelszó érvénytelen." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Nem található a tag" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 -#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Nem található profil a moderátor felhasználóhoz" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel ellenőrzendő felhasználó" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Nem található ezzel az e-mail-címmel rendelkező felhasználó" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "A profilt nem hitelesített felhasználó birtokolja" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "A regisztrációk nincsenek nyitva" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "A jelenlegi jelszó érvénytelen" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Az új e-mail-cím nem tűnik érvényesnek" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "Az új e-mail-címnek eltérőnek kell lennie" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "Az új jelszónak eltérőnek kell lennie" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "A megadott jelszó érvénytelen" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "A választott jelszó túl rövid. Győződjön meg arról, hogy a jelszava " "tartalmazzon legalább 6 karaktert." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Ez a felhasználó nem tudja visszaállítani a jelszavát" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "Ez a felhasználó le lett tiltva" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "Nem lehet ellenőrizni a felhasználót" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "A felhasználó már le van tiltva" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "A kért felhasználó nincs bejelentkezve" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Már tagja ennek a csoportnak" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Nem hagyhatja el ezt a csoportot, mert Ön az egyedüli adminisztrátor" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Nem csatlakozhat ehhez a csoporthoz" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Lehet, hogy nem sorolhatja fel a csoportokat, hacsak nem moderátor." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az e-mail-címe megváltoztatásához" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelszava megváltoztatásához" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport törléséhez" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a fiókja törléséhez" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoporthoz való csatlakozáshoz" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoportból való kilépéshez" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy csoport frissítéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "Adminisztrátori hozzáférésre van szüksége a felhasználók felsorolásához" - #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Szüksége van egy meglévő tokenre egy frissítési token beszerzéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Túl hamar kért újra egy megerősítő e-mailt" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Az e-mail-címe nincs rajta az engedélyezési listán" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Hiba a háttérfeladat végrehajtásakor" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Nem található profil ezzel az azonosítóval" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Nem található távoli profil ezzel az azonosítóval" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Csak moderátorok és adminisztrátorok függeszthetnek fel egy profilt" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" "Csak moderátorok és adminisztrátorok szüntethetik meg egy profil " "felfüggesztését" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Csak távoli profilokat lehet frissíteni" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "A profil már fel van függesztve" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Érvényes e-mail-címet követelt meg az Ön példánya" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "A névtelen részvétel nincs engedélyezve" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Nem lehet eltávolítani egy csoport utolsó adminisztrátorát" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Nem lehet eltávolítani egy felhasználó utolsó személyazonosságát" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 msgid "Comment is already deleted" msgstr "A hozzászólást már törölték" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Nem található a megbeszélés" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Hiba a jelentés mentésekor" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Hiba a jelentés frissítésekor" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "Nem található az eseményazonosító" -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Nem található az esemény" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Ezzel a(z) %{id} azonosítóval rendelkező esemény nem létezik" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Belső hiba" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Nincs %{id} azonosítóval rendelkező megbeszélés" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "Nem található profil a felhasználóhoz" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "Nincs ilyen hírforrástoken" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "A résztvevő már rendelkezik %{role} szereppel" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Nem található a résztvevő" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező személy" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Nem található %{username} felhasználónévvel rendelkező személy" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -#, elixir-format -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "Nem található %{id} azonosítóval rendelkező fénykép" - -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "A hozzászólás-azonosító nem érvényes azonosító" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "A hozzászólás nem létezik" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "A meghívott profil nem létezik" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "A profil már tagja ennek a csoportnak" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "A profil nem tagja a csoportnak" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Nem található a profil" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "A megadott moderátorprofilnak nincs jogosultsága ezen az eseményen" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "Nem található a jelentés" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Az erőforrás nem létezik" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Az esemény már elérte a legnagyobb kapacitását" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Ez a token érvénytelen" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "A tennivaló nem létezik" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 -#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "A tennivalólista nem létezik" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "A token nem létezik" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "A token nem érvényes UUID" -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "Nem található a felhasználó" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Már rendelkezik profillal ehhez a felhasználóhoz" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Már résztvevője ennek az eseménynek" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Nem tagja annak a csoportnak, amelyhez a megbeszélés tartozik" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "Nem tagja ennek a csoportnak" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Nem moderátor vagy adminisztrátor ennél a csoportnál" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Nem hozhat létre hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Nem hozhat létre hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Nem törölhet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Nem törölhet hírforrástokent, ha nincs kapcsolódva" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "Nem frissíthet hozzászólást, ha nincs kapcsolódva" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Nem hagyhatja el az eseményt, mert Ön az egyedüli eseménylétrehozó résztvevő" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Nem állíthatja magát alacsonyabb tagszerepre ennél a csoportnál, mert Ön az " "egyedüli adminisztrátor" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Nem tudja törölni ezt a hozzászólást" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Nem tudja törölni ezt az eseményt" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Nem tud meghívni ebbe a csoportba" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Nincs jogosultsága a token törléséhez" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" "Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a műveletnaplók " "felsorolásához" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" "Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie a jelentések " "felsorolásához" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" "Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés " "frissítéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" "Bejelentkezve kell lennie és moderátornak kell lennie egy jelentés " "megtekintéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az " "adminisztrátori beállításokhoz való hozzáféréshez" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie a vezérlőpulti " "statisztikákhoz való hozzáféréshez" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Bejelentkezve kell lennie és adminisztrátornak kell lennie az " "adminisztrátori beállítások mentéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a megbeszélésekhez való hozzáféréshez" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrásokhoz való hozzáféréshez" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az események létrehozásához" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások létrehozásához" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a jelentések létrehozásához" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások létrehozásához" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény törléséhez" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások törléséhez" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások törléséhez" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy eseményhez való csatlakozáshoz" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény elhagyásához" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy esemény frissítéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Bejelentkezve kell lennie a hozzászólások frissítéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Bejelentkezve kell lennie az erőforrások frissítéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Bejelentkezve kell lennie egy erőforrás előnézetének megtekintéséhez" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Be kell jelentkeznie egy fénykép feltöltéséhez" - #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 -#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "A szülőerőforrás nem tartozik ehhez a csoporthoz" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "A választott jelszó túl rövid." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "A regisztrációs token már használatban van. Ez hibának tűnik a mi oldalunkon." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "Ez az e-mail-cím már használatban van." -#: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "Nem található a hozzászólás" -#: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Érvénytelen argumentumok lettek átadva" -#: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "Érvénytelen hitelesítési adatok" -#: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "Állítsa vissza a jelszavát a bejelentkezéshez" -#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "Nem található az erőforrás" -#: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "Valami elromlott" -#: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "Ismeretlen erőforrás" -#: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Nincs jogosultsága, hogy ezt tegye" -#: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "Bejelentkezve kell lennie" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Nem tudja elfogadni ezt a meghívást ezzel a profillal." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Nem tudja visszautasítani ezt a meghívást ezzel a profillal." -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "A fájl nem rendelkezik engedélyezett MIME-típussal." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "A profil nem adminisztrátor ennél a csoportnál" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "Nem tudja szerkeszteni ezt az eseményt." -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Nem tudja ezt az eseményt ennek a profilnak tulajdonítani." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Ez a meghívás nem létezik." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "Ez a tag már vissza lett utasítva." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Nincs meg a jogosultsága a tag eltávolításához." -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt." -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" "Meg kell adnia vagy egy azonosítót, vagy egy keresőbarát URL-t egy " "megbeszéléshez való hozzáféréshez" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "A szervező profilját nem a felhasználó birtokolja" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "A megadott profilazonosító nem a névtelen profil" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po index 1fcbcabe1..8458137d3 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/default.po @@ -21,11 +21,6 @@ msgstr "" "Se non l'hai richiesta tu, ignora questa mail. La tua password non sarà " "cambiata fino a che non accederai al link sotto per crearne una nuova." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Flusso di %{email} su Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -152,7 +147,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Attenzione" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Conferma la tua partecipazione all'evento %{title}" @@ -368,7 +363,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon su %{instance}: email modificata" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Un evento programmato oggi" @@ -421,19 +416,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Visualizza l'evento su: %{link}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "Sei stato invitato da %{inviter} per partecipare al gruppo %{group}" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Un evento in programma questa settimana" msgstr[1] "%{nb_events} eventi in programma questa settimana" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Una richiesta di partecipazione per l'evento %{title} da elaborare" @@ -1277,7 +1272,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "Addio, e grazie per il pesce!" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Sei stato rimosso dal gruppo %{group}" @@ -1347,12 +1342,12 @@ msgstr "" "%{group_name} (%{group_address}). Non sei più un membro di questo gruppo." #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "Il gruppo %{group} è stato eliminato su %{instance}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "Il gruppo %{group} è stato sospeso su %{instance}" @@ -1598,12 +1593,12 @@ msgstr "" "ora sei nella lista degli invitati!" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "È richiesto un testo per il post" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "È richiesto un titolo per il post" @@ -1705,3 +1700,23 @@ msgstr "Siamo spiacenti, ma qualcosa è andato storto da parte nostra." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Questo è un sito dimostrativo per testare Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po index 58043310d..454289aa1 100644 --- a/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/it/LC_MESSAGES/errors.po @@ -93,773 +93,761 @@ msgstr "dev'essere maggiore o uguale di %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "dev'essere uguale a %{number}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Il token non può essere aggiornato" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Il profilo corrente non è membro di questo gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Il profilo corrente non è amministratore del gruppo selezionato" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Errore nel salvare le preferenze utente" -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Gruppo non trovato" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Gruppo con ID %{id} non trovato" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Impossibile autenticarsi: email e/o password non validi." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Membro non trovato" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 -#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Nessun profilo trovato per l'utente moderatore" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Nessun utente da convalidare trovato con questa email" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Nessun utente con questa email" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "L'utente autenticato non è propietario di questo profilo" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "Le registrazioni non sono aperte" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "la password corrente non è valida" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "La nuova email sembra non valida" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "La nuova email dev'essere diversa" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "La nuova password deve essere diversa" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "La password assegnata non è valida" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "la password scelta è troppo corta, deve avere almeno 6 caratteri." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Questo utente non può resettare la password" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "L'utente è stato disabilitato" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "Impossibile convalidare l'utente" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "Utente già disabilitato" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "L'utente richiesto non è loggato" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Sei già un membro di questo gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Non puoi lasciare questo gruppo perchè sei l'unico amministratore" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Non puoi unirti a questo gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Non è possibile elencare i gruppi a meno che non sia un moderatore." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua email" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "È necessario effettuare il login per modificare la tua password" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare un gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "È necessario effettuare il login per eliminare il tuo account" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "È necessario effettuare il login per entrare a far parte di un gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "È necessario effettuare il login per lasciare un gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "È necessario effettuare il login per aggiornare un gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" -"È necessario disporre dell'accesso come amministratore per elencare gli " -"utenti" - #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "" "È necessario disporre di un token esistente per ottenere un token di " "aggiornamento" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Hai richiesto di nuovo un'e-mail di conferma troppo presto" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "La tua mail non è nella lista delle autorizzazioni" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Errore nell'eseguire un processo in background" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Nessun profilo trovato con questo ID" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Nessun profilo remoto trovato con questo ID" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono sospendere un profilo" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Solo i moderatori e gli amministratori possono riattivare un profilo" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "È possibile aggiornare solo i profili remoti" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "Profilo già sospeso" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Un'email valida è richiesta dalla vostra istanza" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "La partecipazione anonima non è abilitata" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Impossibile rimuovere l'ultimo amministratore di un gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Impossibile rimuovere l'ultima identità di un utente" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 msgid "Comment is already deleted" msgstr "Commento già cancellato" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Discussione non trovata" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Errore nel salvare la segnalazione" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Errore durante l'aggiornamento del rapporto" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "ID evento non trovato" -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Evento non trovato" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "L'evento con questo ID %{id} non esiste" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Errore Interno" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Nessuna discussione con l'ID %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "Nessuno profilo trovato per l'utente" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "Nessun token di rifornimento corrispondente" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Il partecipante ha già il ruolo %{role}" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Partecipante non trovato" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "La persona con l'ID %{id} non è stata trovata" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "La persona con il nome utente %{username} non è stata trovata" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -#, elixir-format -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "L'immagine con l'ID %{id} non è stata trovata" - -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "L'ID del post non è un ID valido" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Il post non esiste" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Il profilo invitato non esiste" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Il profilo è già un membro diquesto gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "Il profilo non è membro del gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Profilo non trovato" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" "Il profilo del moderatore fornito non dispone dell'autorizzazione per questo " "evento" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "Segnalazione non trovata" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "La risorsa non esiste" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "L'evento ha già raggiunto la sua massima capacità" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Questo token non è valido" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "L'elemento to-do non esiste" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 -#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "la lista non esiste" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "Il token non esiste" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Il token non è un UUID valido" -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "Utente non trovato" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Hai già un profilo per questo utente" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Se già un partecipante di questo evento" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Non sei membro del gruppo a cui la discussione appartiene" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "Non sei un membro di questo gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Non sei un moderatore o amministratore di questo gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Non è consentito creare un commento se non si è collegati" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Non puoi creare un token di rifornimento senza connessione" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Non è consentito eliminare un commento se non si è collegati" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Non puoi eliminare un token di rifornimento senza connettersi" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "Non è consentito aggiornare un commento se non si è collegati" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Non puoi lasciare l'evento perchè sei l'unico partecipante creatore di eventi" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Non puoi impostare te stesso per un ruolo di membro inferiore per questo " "gruppo perché sei l'unico amministratore" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Non puoi eliminare questo commento" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Non puoi eliminare questo evento" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Non puoi invitare in questo gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Non hai il permesso di cancellare questo token" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i log delle azioni" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per elencare i rapporti" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per aggiornare un rapporto" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Devi essere connesso e un moderatore per visualizzare un rapporto" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle opzioni " "dell'amministratore" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Devi essere connesso e un moderatore per accedere alle statistiche del " "dashboard" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Devi essere connesso e un moderatore per salvare le impostazioni " "dell'amministratore" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Devi essere connesso per accedere alle discussioni" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Devi essere connesso per accedere alle risorse" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Devi essere connesso per creare eventi" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Devi essere connesso per creare dei post" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Devi essere connesso per creare rapporti" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Devi essere connesso per creare risorse" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Devi essere connesso per eliminare un evento" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Devi essere connesso per eliminare dei post" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Devi essere connesso per eliminare risorse" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Devi essere connesso per partecipare a un evento" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Devi essere connesso per lasciare un evento" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Devi essere connesso per aggiornare un evento" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Devi essere connesso per aggiornare dei post" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Devi essere connesso per aggiornare le risorse" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Devi essere connesso per visualizzare l'anteprima di una risorsa" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Devi essere connesso per caricare un'immagine" - #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 -#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "La risorsa principale non appartiene a questo gruppo" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "La password scelta è troppo corta." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "Il token di registrazione è già in uso, questo sembra un problema dalla " "nostra parte." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "Questa email è già in uso." -#: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "Post non trovato" -#: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Sono stati trasmessi argomenti non validi" -#: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "Credenziali non valide" -#: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "Reimposta la tua password per connetterti" -#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "Segnalazione non trovata" -#: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "Qualcosa è andato storto" -#: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "Risorsa sconosciuta" -#: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Non hai il permesso di farlo" -#: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "Devi essere connesso" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Non puoi accettare l'invito con questo profilo." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Non puoi rifiutare l'invito con questo profilo." -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Il file non ha un tipo MIME consentito." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Il profilo non è amministratore del gruppo" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "Non puoi modificare questo evento." -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Non puo iattribuire questo evento a questo profilo." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Questo invito non esiste." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "Questo memebro è già stato rifiutato." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Non hai il diritto di rimuovere questo membro." -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "Questo nome utente è già in uso." -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" "Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. utente@mobilizon.sm) " "per accedere ad una discussione" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Il profilo dell'organizzatore non è di proprietà dell'utente" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "L'ID profilo fornito non è quello del profilo anonimo" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po index 8ffe824ba..ebf788dcc 100644 --- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/default.po @@ -19,11 +19,6 @@ msgstr "" msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -144,7 +139,7 @@ msgid "Warning" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -327,7 +322,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -378,18 +373,18 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1045,7 +1040,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1101,12 +1096,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1266,12 +1261,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1363,3 +1358,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po index 62dada908..edd3241c0 100644 --- a/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ja/LC_MESSAGES/errors.po @@ -86,12 +86,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -101,13 +101,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -133,16 +133,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -208,22 +207,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -238,7 +237,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -248,25 +247,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -318,22 +312,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -343,7 +337,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -358,29 +352,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -395,14 +389,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -412,22 +406,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -442,8 +431,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -451,12 +440,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -471,12 +460,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -502,22 +491,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -557,8 +546,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -573,7 +562,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -623,7 +612,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -633,12 +622,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -653,12 +642,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -668,22 +657,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -697,11 +686,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -778,22 +762,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -813,21 +797,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po index a8d7b0da1..aa6dc53ea 100644 --- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/default.po @@ -22,11 +22,6 @@ msgstr "" "niet veranderen tot u op onderstaande link klikt en een nieuw wachtwoord " "instelt." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Feed voor %{email} op Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -153,7 +148,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -336,7 +331,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -389,19 +384,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Bekijk het bijgewerkte evenement op: %{link}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1069,7 +1064,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1125,12 +1120,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1291,12 +1286,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1388,3 +1383,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Dit is een demosite om de bètaversie van Mobilizon te testen." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po index c1ab2808a..5d519a16d 100644 --- a/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/nl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -92,12 +92,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -139,16 +139,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -214,22 +213,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -244,7 +243,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -254,25 +253,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -324,22 +318,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -349,7 +343,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -364,29 +358,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -401,14 +395,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -418,22 +412,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -448,8 +437,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -457,12 +446,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -477,12 +466,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -508,22 +497,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -563,8 +552,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -579,7 +568,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -629,7 +618,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -639,12 +628,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -659,12 +648,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -674,22 +663,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -703,11 +692,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -784,22 +768,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -819,21 +803,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po index 836af703e..15e916662 100644 --- a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/default.po @@ -21,11 +21,6 @@ msgstr "" "Viss du ikkje ba om dette, kan du sjå bort frå denne eposten. Passordet blir " "ikkje endra før du klikkar på lenka under og lagar eit nytt." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Kjelde for %{email} på Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -153,7 +148,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Stadfest at du vil delta på hendinga %{title}" @@ -362,7 +357,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon på %{instance}: epostadressa er endra" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Ei planlagd hending i dag" @@ -415,19 +410,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Sjå hendinga på: %{link}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "%{inviter} har invitert deg til å bli med i gruppa %{group}" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Ei planlagd hending denne veka" msgstr[1] "%{nb_events} planlagde hendingar denne veka" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Du har ein førespurnad om å delta på %{title} å handtera" @@ -1241,7 +1236,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "Ha det så lenge, og takk for all fisken!" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Du er fjerna frå gruppa %{group}" @@ -1311,12 +1306,12 @@ msgstr "" "(%{group_address}). Du er ikkje lenger medlem av gruppa." #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sletta" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "Gruppa %{group} på %{instance} er sperra" @@ -1554,12 +1549,12 @@ msgstr "" "står på gjestelista no!" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "Du treng tekst i innlegget" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "Du treng ein tittel på innlegget" @@ -1661,3 +1656,23 @@ msgstr "Orsak, det skjedde noko feil hjå oss." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Dette er ei demoside for å prøva ut Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po index d4522f297..e67e84b84 100644 --- a/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/nn/LC_MESSAGES/errors.po @@ -109,769 +109,759 @@ msgstr "må vera større enn eller lik %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "må vera lik %{number}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Kan ikkje fornya teiknet" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Denne brukaren er ikkje medlem av gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Denne brukaren er ikkje styrar av gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Greidde ikkje lagra brukarinnstillingane" -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Fann ikkje gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Fann ikkje gruppa med ID %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "Greier ikkje å logga inn. Epostadressa eller passordet ditt er feil." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Fann ikkje medlemen" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 -#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Fann ingen profil for moderator-brukaren" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten å godkjenna" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Fann ingen brukar med denne eposten" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Ingen godkjent brukar eig denne profilen" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "Det er ikkje opna for å registrera seg" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "Dette passordet er ugyldig" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Den nye epostadressa ser ut til å vera feil" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "Den nye epostadressa må vera annleis" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "Det nye passordet må vera annleis" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "Dette passordet er ugyldig" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "Dette passordet er for kort. Passord må ha minst 6 teikn." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Denne brukaren kan ikkje nullstilla passordet sitt" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "Denne brukaren er avskrudd" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "Greier ikkje godkjenna brukaren" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "Brukaren er allereie inaktiv" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "Den førespurte brukaren er ikkje innlogga" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Du er allereie medlem av denne gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Du kan ikkje forlata denne gruppa, fordi du er den einaste styraren" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Du kan ikkje bli med i denne gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Du kan ikkje lista opp grupper med mindre du er moderator." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Du må vera innlogga for å endra epostadressa di" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Du må vera innlogga for å endra passordet ditt" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta kontoen din" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med i ei gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Du må vera innlogga for å forlata ei gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ei gruppe" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "Du må ha administratorløyve for å lista opp brukarar" - #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Du treng eit eksisterande teikn for å få eit fornyingsteikn" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Du ba om ny stadfestingsepost for snøgt" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Epostadressa di er ikkje på lista over godkjende adresser" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Greidde ikkje utføra ei bakgrunnsoppgåve" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Fann ingen profil med denne ID-en" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Fann ingen fjern profil med denne ID-en" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan sperra ein profil" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "Berre moderatorar og styrarar kan oppheva sperring av profilar" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Du kan berre lasta fjerne profilar på nytt" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "Profilen er allereie sperra" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Nettstaden din krev ei gyldig epostadresse" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Det er ikkje høve til å vera med anonymt" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste styraren i gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Kan ikkje fjerna den siste identiteten til ein brukar" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 msgid "Comment is already deleted" msgstr "Kommentaren er allereie sletta" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Fann ikkje ordskiftet" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Greidde ikkje lagra rapporten" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Greidde ikkje oppdatera rapporten" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "Fann ikkje ID-en til hendinga" -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Fann ikkje hendinga" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Det finst inga hending med ID-en %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Intern feil" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Ikkje noko ordskifte med ID-en %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "Fann ingen profil for brukaren" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "Det finst ikkje noko slikt teikn for kjelda" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Deltakaren har rolla %{role} allereie" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Fann ikkje deltakaren" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Fann ingen person med ID-en %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Fann ingen person med brukarnamnet %{username}" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -#, elixir-format -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "Fann ikkje biletet med ID-en %{id}" - -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "Innleggs-IDen er ugyldig" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Innlegget finst ikkje" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "Den inviterte profilen finst ikkje" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Profilen er allereie medlem i denne gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "Profilen er ikkje medlem i gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Fann ikkje profilen" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "Moderatorprofilen har ikkje tilgang til denne hendinga" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "Fann ikkje rapporten" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Ressursen finst ikkje" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Hendinga er fullteikna" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Teiknet er ugyldig" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "Gjeremålet finst ikkje" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 -#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "Gjeremålslista finst ikkje" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "Teiknet finst ikkje" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Teiknet er ikkje ein gyldig UUID" -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "Fann ikkje brukaren" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Du har allereie ein profil for denne brukaren" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Du er allereie deltakar på denne hendinga" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Du er ikkje medlem i den gruppa der dei diskuterer dette" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "Du er ikkje medlem i denne gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "Du er ikkje styrar eller administrator for denne gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "Du har ikkje løyve til å skriva kommentarar viss du ikkje er kopla til" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "Du har ikkje løyve til å laga eit straumteikn når du ikkje er kopla til" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta ein kommentar når du ikkje er kopla til" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta straumteikn når du ikkje er kopla til" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" "Du har ikkje løyve til å oppdatera kommentarar når du ikkje er kopla til" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" "Du kan ikkje forlata hendinga, fordi du er den einaste deltakaren som har " "oppretta hendinga" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" "Du kan ikkje gje deg sjølv ei deltakarrolle i denne gruppa, fordi du er den " "einaste administratoren" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Du kan ikkje sletta denne kommentaren" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Du kan ikkje sletta denne hendinga" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "Du kan ikkje invitera til denne gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "Du har ikkje løyve til å sletta dette teiknet" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp hendingsloggar" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lista opp rapportar" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å oppdatera ein rapport" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "Du må vera innlogga og ha ei moderatorrolle for å lesa rapportar" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå admin-" "innstillingane" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å sjå statistikk på " "styringspanelet" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" "Du må vera innlogga og ha ei administratorrolle for å lagra admin-" "innstillingar" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ordskifte" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Du må vera innlogga for å sjå ressursane" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Du må vera innlogga for å laga hendingar" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Du må vera innlogga for å skriva innlegg" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "Du må vera innlogga for å rapportera" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Du må vera innlogga for å laga ressursar" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ei hending" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta innlegg" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Du må vera innlogga for å sletta ressursar" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Du må vera innlogga for å bli med på ei hending" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Du må vera innlogga for å melda deg av ei hending" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera hendingar" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera innlegg" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "Du må vera innlogga for å oppdatera ressursar" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Du må vera innlogga for å førehandsvisa ressursar" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Du må vera innlogga for å lasta opp bilete" - #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 -#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "Opphavsressursen høyrer ikkje til denne gruppa" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "Dette passordet er for kort." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" "Registreringsteiknet er allereie i bruk, dette ser ut som ein feil frå vår " "side." -#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "Denne eposten er allereie i bruk." -#: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "Fann ikkje innlegget" -#: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "Ugyldige argument" -#: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "Ugyldig innlogging" -#: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "Nullstill passordet for å logga inn" -#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "Fann ikkje ressursen" -#: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "Noko gjekk gale" -#: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "Ukjend ressurs" -#: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "Du har ikkje løyve til å gjera detet" -#: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "Du må vera innlogga" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "Du kan ikkje ta imot invitasjonar med denne profilen." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Du kan ikkje avslå invitasjonen med denne profilen." -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Fila har ingen tillaten MIME-type." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Profilen er ikkje administrator for gruppa" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "Du kan ikkje endra denne hendinga." -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Du kan ikkje kopla denne hendinga til denne profilen." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "Invitasjonen finst ikkje." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "Denne medlemen har allereie fått avslag." -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Du har ikkje løyve til å fjerna denne medlemen." -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "Dette brukarnamnet er oppteke." -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" "Du må gje anten ein ID eller ei stuttadresse for å få tilgang til ordskiftet" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "Brukaren eig ikkje arrangørprofilen" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "Denne profil-IDen er ikkje den anonyme profilen" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po index 1bd630de6..2c5a78e46 100644 --- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/default.po @@ -20,11 +20,6 @@ msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't msgstr "" "S’avètz pas demandat aquò, podètz ignorar aqueste corrièl. Vòstre senhal cambiarà pas mentre que cliquetz pas lo ligam çai-jos e ne definiscatz un novèl." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Flux per %{email} sus Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -145,7 +140,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Avertiment" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Confirmatz vòstra participacion a l’eveniment %{title}" @@ -359,7 +354,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon sus %{instance} : adreça electronica cambiada" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Un eveniment previst uèi" @@ -412,19 +407,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Veire l’eveniment actualizat sus : %{link}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "%{inviter} vos a convidat a rejónher lo grop %{group}" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Un eveniment previst aquesta setmana" msgstr[1] "%{nb_events} eveniments previstes aquesta setmana" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Una demanda de participacion a l’eveniment %{title} a tractar" @@ -1146,7 +1141,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Vos an tirat del grop %{group}" @@ -1208,12 +1203,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "Lo grop %{group} foguèt suprimit sus %{instance}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "Lo grop %{group} foguèt suspendut sus %{instance}" @@ -1375,12 +1370,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1473,3 +1468,23 @@ msgstr "" msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" "Aquò es un site de demostracion per ensajar la version beta de Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po index cea3a78e7..f2303e86e 100644 --- a/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po @@ -93,759 +93,749 @@ msgstr "deu èsser superior o egal a %{number}" msgid "must be equal to %{number}" msgstr "deu èsser egal a %{number}" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103 msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Actualizacion impossibla del geton" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Lo perfil actual es pas un membre d’aqueste grop" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:512 msgid "Error while saving user settings" msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire" -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Grop pas trobat" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Grop amb l’ID %{id} pas trobat" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83 msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" "Autentificacion impossibla, vòstra adreça electronica o lo vòstre senhal es " "invalid." -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Membre pas trobat" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:417 -#, elixir-format msgid "No profile found for the moderator user" msgstr "Cap de perfil pas trobat per l’utilizaire moderator" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195 msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "Cap d’utilizaire de validar amb aqueste email pas trobat" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125 msgid "Registrations are not open" msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330 msgid "The current password is invalid" msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382 msgid "The new email doesn't seem to be valid" msgstr "Lo email nau sèm invalid" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379 msgid "The new email must be different" msgstr "Lo email nau deb esser different" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333 msgid "The new password must be different" msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439 #: lib/graphql/resolvers/user.ex:442 -#, elixir-format msgid "The password provided is invalid" msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337 msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters." msgstr "" "Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar " "que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215 msgid "This user can't reset their password" msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79 msgid "This user has been disabled" msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179 msgid "Unable to validate user" msgstr "Es impossible de validar l'utilizator" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420 msgid "User already disabled" msgstr "Utilizator déjà desactivat" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:487 msgid "User requested is not logged-in" msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator." -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387 msgid "You need to be logged-in to change your email" msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345 msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447 msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 #, elixir-format -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "Devetz aver un accès admin per listar los utilizators" - #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 -#, elixir-format msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" msgstr "Devetz aver un senhau existant per obtiéner un senhau nau" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222 msgid "You requested again a confirmation email too soon" msgstr "Demandatz de nau un email de confirmacion tròp lèu" -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128 msgid "Your email is not on the allowlist" msgstr "Vòstre email es pas en la lista d'autorizacions" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94 msgid "Error while performing background task" msgstr "Error mentre que efectuant ua tasca de plan darrèr" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27 msgid "No profile found with this ID" msgstr "Cap de profiu trobat d'amb aquesta ID" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91 msgid "No remote profile found with this ID" msgstr "Cap de profiu distant trobat d'amb aquesta ID" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69 msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile" msgstr "Sonque moderators e administrators pòden suspendre un profiu" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99 msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile" msgstr "" "Sonque moderators e administrators pòden annular la suspension d'un profiu" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24 msgid "Only remote profiles may be refreshed" msgstr "Sonque profius distants pòden esser refrescats" -#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61 msgid "Profile already suspended" msgstr "Profiu déjà suspendut" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Un email valid es requerit per la vòstra instància" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Ua participacion anonima es pas permetuda" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Pòden pas suprimir lo darrièr administrator d'un grop" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Pòden pas suprimir la darrièra identitat d'un utilizator" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105 msgid "Comment is already deleted" msgstr "Comentari déjà suprimit" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Discussion non trobada" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77 msgid "Error while saving report" msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96 msgid "Error while updating report" msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "ID d'eveniment non trobat" -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Eveniment non trobat" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Un eveniment d'amb aquesta ID %{id} existís pas" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Error interna" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Cap de discussion d'amb aquesta ID %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 msgid "No profile found for user" msgstr "Cap de profiu trobat per l'utilizator" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63 msgid "No such feed token" msgstr "Cap de senhau d'alimentacion" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Lo/a participant-a a déjà lo ròtle %{role}" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Participant non trobat" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29 msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Degun trobat d'amb ID %{id}" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -#, elixir-format -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83 msgid "Profile invited doesn't exist" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96 msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 -#, elixir-format msgid "Profile is not member of group" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36 msgid "Report not found" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:150 lib/graphql/resolvers/resource.ex:179 msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219 msgid "Todo doesn't exist" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216 -#, elixir-format msgid "Todo list doesn't exist" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69 msgid "Token does not exist" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66 msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86 msgid "You are not a member of this group" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151 msgid "You are not a moderator or admin for this group" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51 msgid "You are not allowed to create a comment if not connected" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41 msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110 msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78 msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73 msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155 msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101 msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89 msgid "You cannot invite to this group" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72 msgid "You don't have permission to delete this token" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26 msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101 msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41 msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221 msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260 msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93 msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74 msgid "You need to be logged-in to create reports" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129 msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187 msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158 msgid "You need to be logged-in to update resources" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210 msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 #, elixir-format -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 -#, elixir-format msgid "Parent resource doesn't belong to this group" msgstr "" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:109 msgid "The chosen password is too short." msgstr "" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:138 msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side." msgstr "" -#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/users/user.ex:104 msgid "This email is already used." msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:88 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:88 msgid "Post not found" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:75 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:75 msgid "Invalid arguments passed" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:81 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:81 msgid "Invalid credentials" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:79 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:79 msgid "Reset your password to login" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91 msgid "Resource not found" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:92 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:92 msgid "Something went wrong" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:74 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:74 msgid "Unknown Resource" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:84 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:84 msgid "You don't have permission to do this" msgstr "" -#: lib/graphql/error.ex:76 #, elixir-format +#: lib/graphql/error.ex:76 msgid "You need to be logged in" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116 msgid "You can't accept this invitation with this profile." msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134 msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137 msgid "This invitation doesn't exist." msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179 msgid "This member already has been rejected." msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186 msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 #, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po index 264b02fc5..389ae3d0a 100644 --- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/default.po @@ -23,11 +23,6 @@ msgstr "" "zostanie zmienione, jeżeli nie skorzystasz z poniższego linku i nie ustawisz " "nowego." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Strumień dla %{email} na Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -155,7 +150,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Potwierdź swoje uczestnictwo w wydarzeniu %{title}" @@ -358,7 +353,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon na %{instance}: zmieniono e-mail" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Jedno wydarzenie zaplanowane na dzisiaj" @@ -414,12 +409,12 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Zobacz zaktualizowane wydarzenie na %{link}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "Dostałeś(-aś) zaproszenie od %{inviter}, aby dołączyć do grupy %{group}" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "Jedno wydarzenie zaplanowane na ten tydzień" @@ -427,7 +422,7 @@ msgstr[1] "%{nb_events} wydarzenia zaplanowane na ten tydzień" msgstr[2] "%{nb_events} wydarzeń zaplanowanych na ten tydzień" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "Jedno zgłoszenie uczestnictwa dla wydarzenia %{title} do zatwierdzenia" @@ -1155,7 +1150,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "Zostałeś(-aś) usunięty(-a) z grupy %{group}" @@ -1223,12 +1218,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "Grupa %{group} została usunięta na %{instance}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "Grupa %{group} została zawieszona na %{instance}" @@ -1389,12 +1384,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "Wpis wymaga tekstu" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "Wpis wymaga tytułu" @@ -1489,3 +1484,23 @@ msgstr "Przepraszamy, ale coś poszło nie tak po naszej stronie." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "To jest strona demonstracyjna pozwalająca na przetestowanie Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po index 0bbfe9a1e..61be8ddfd 100644 --- a/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pl/LC_MESSAGES/errors.po @@ -106,12 +106,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "Nie można odświeżyć tokenu" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Obency profil nie jest członkiem tej grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "Obecny profil nie jest administratorem zaznaczonej grupy" @@ -121,13 +121,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "Błąd zapisywania ustawień użytkownika" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Nie odnaleziono grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Nie odnaleziono grupy o ID %{id}" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Nie udało się uwierzytelnić. Adres e-mail bądź hasło jest nieprawidłowe." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "Nie odnaleziono użytkownika" @@ -155,16 +155,15 @@ msgstr "" "Nie znaleziono użytkownika do zatwierdzenia z użyciem tego adresu e-mail" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "Nie znaleziono użytkownika o tym adresie e-mail" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "Profil nie należy do uwierzytelnionego użytkownika" @@ -232,23 +231,23 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "Żądany użytkownik nie jest zalogowany" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "Już jesteś członkiem tej grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" "Nie możesz opuścić tej grupy, ponieważ jesteś jej jedynym administratorem" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "Nie możesz dołączyć do tej grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "Nie masz dostępu do listy grup, jeżeli nie jesteś moderatorem." @@ -263,7 +262,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zmienić hasło" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć grupę" @@ -273,27 +272,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć konto" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić grupę" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować grupę" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" -"Musisz mieć uprawnienia administratora, aby uzyskać dostęp do listy " -"użytkowników" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -345,22 +337,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "Już zawieszono profil" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "Twoja instancja wymaga prawidłowego adresu e-mail" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "Anonimowe uczestnictwa nie są włączone" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "Nie można usunać jedynego administratora grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "Nie można usunąć jedynej tożsamości użytkownika" @@ -370,7 +362,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "Komentarz jest już usunięty" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "Nie znaleziono dyskusji" @@ -385,29 +377,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji zgłoszenia" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "Nie znaleziono id wydarzenia" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "Nie znaleziono wydarzenia" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "Wydarzenie o ID %{id} nie istnieje" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "Wewnętrzny błąd" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "Nie znaleziono dyskusji o ID ${id}" @@ -422,14 +414,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "Nie ma takiego tokenu strumienia" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "Uczestnik już ma rolę %{role}" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "Nie znaleziono uczestnika" @@ -439,22 +431,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "Osoba o ID %{id} nie istnieje" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "Nie znaleziono osoby o nazwie użytkownika %{username}" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "Nie znaleziono obrazka o ID %{id}" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "ID wpisu nie jest prawidłowym ID" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "Wpis nie istnieje" @@ -469,8 +456,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "Profil jest już członkiem tej grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -478,12 +465,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "Profil nie jest członkiem grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "Nie znaleziono profilu" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "Wskazany profil moderatora nie ma uprawnień dla tego wydarzenia" @@ -498,12 +485,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "Zasób nie istnieje" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "Wydarzenie już przekroczyło maksymalną zasobność" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "Ten token jest nieprawidłowy" @@ -529,22 +516,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "Token nie jest prawidłowym UUID" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "Nie znaleziono użytkownika" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "Już masz profil dla tego użytkownika" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "Już jesteś uczestnikiem tego wydarzenia" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "Nie jesteś członkiem grupy do której należy ta dyskusja" @@ -584,8 +571,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -602,7 +589,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "Nie możesz usunąć tego komentarza" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "Nie możesz usunąć tego wydarzenia" @@ -658,7 +645,7 @@ msgstr "" "administratora" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji" @@ -668,12 +655,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do zasobów" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby móc utworzyć wydarzenia" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć wpis" @@ -688,12 +675,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zasób" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wydarzenie" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wpis" @@ -703,22 +690,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć zasób" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do wydarzenia" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić wydarzenie" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wydarzenie" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wpis" @@ -732,11 +719,6 @@ msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować zasób" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zobaczyć podgląd zasobu" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "Musisz się zalogować, aby dodać obraz" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -815,22 +797,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "Nie możesz odrzucić tego zaproszenia z tego profilu." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "Plik nie ma dozwolonego typu MIME." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "Profil nie jest administratorem grupy" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "Nie możesz edytować tego wydarzenia." #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "Nie możesz przypisać tego wydarzenia do tego profilu." @@ -850,21 +832,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego członka." #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po index 51e7b93ca..4f4a55a6e 100644 --- a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/default.po @@ -17,11 +17,6 @@ msgstr "" msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -142,7 +137,7 @@ msgid "Warning" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -325,7 +320,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -378,19 +373,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1050,7 +1045,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1106,12 +1101,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1271,12 +1266,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1368,3 +1363,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po index cd04b69b7..9a07c6072 100644 --- a/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pt/LC_MESSAGES/errors.po @@ -92,12 +92,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -139,16 +139,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -214,22 +213,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -244,7 +243,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -254,25 +253,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -324,22 +318,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -349,7 +343,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -364,29 +358,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -401,14 +395,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -418,22 +412,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -448,8 +437,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -457,12 +446,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -477,12 +466,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -508,22 +497,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -563,8 +552,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -579,7 +568,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -629,7 +618,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -639,12 +628,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -659,12 +648,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -674,22 +663,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -703,11 +692,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -784,22 +768,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -819,21 +803,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po index db5188ce6..b8ffe2578 100644 --- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/default.po @@ -21,11 +21,6 @@ msgstr "" "Se você não fez essa solicitação, favor ignorar este email. Sua senha não " "será modificada até que você acesse o link abaixo e crie uma nova senha." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Feed para %{email} sobre o Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -153,7 +148,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Atenção" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Confirmar sua participação no evento %{title}" @@ -371,7 +366,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon da instância %{instance}: email alterado" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -424,19 +419,19 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Veja o evento atualizado em: %{link}" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1127,7 +1122,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1183,12 +1178,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1383,12 +1378,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1480,3 +1475,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "Este é um site de demonstração para testar a versão beta do Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po index 22c9d0093..38a20cfcb 100644 --- a/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/pt_BR/LC_MESSAGES/errors.po @@ -92,12 +92,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -107,13 +107,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -139,16 +139,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -214,22 +213,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -244,7 +243,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -254,25 +253,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -324,22 +318,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -349,7 +343,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -364,29 +358,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -401,14 +395,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -418,22 +412,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -448,8 +437,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -457,12 +446,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -477,12 +466,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -508,22 +497,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -563,8 +552,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -579,7 +568,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -629,7 +618,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -639,12 +628,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -659,12 +648,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -674,22 +663,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -703,11 +692,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -784,22 +768,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -819,21 +803,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po index 752b00678..73f447072 100644 --- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/default.po @@ -22,11 +22,6 @@ msgstr "" "Если вы не оставляли такой запрос, проигнорируйте данное письмо. Пароль не " "изменится, если не перейти по приведённой ссылке и не указать новый." -#, elixir-format -#: lib/service/export/feed.ex:170 -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Лента для %{email} в Mobilizon" - #, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 msgid "%{title} by %{creator}" @@ -149,7 +144,7 @@ msgid "Warning" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/participation.ex:134 +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "" @@ -332,7 +327,7 @@ msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:46 +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "" @@ -387,12 +382,12 @@ msgid "View the event on: %{link}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:32 +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:70 +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" @@ -400,7 +395,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #, elixir-format -#: lib/web/email/notification.ex:92 +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" @@ -1066,7 +1061,7 @@ msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:62 +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" @@ -1122,12 +1117,12 @@ msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{g msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:135 +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/web/email/group.ex:96 +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" @@ -1289,12 +1284,12 @@ msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" @@ -1386,3 +1381,23 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po index f9bf404fd..89e386b17 100644 --- a/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/ru/LC_MESSAGES/errors.po @@ -98,12 +98,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -113,13 +113,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -145,16 +145,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -220,22 +219,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -250,7 +249,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -260,25 +259,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -330,22 +324,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -355,7 +349,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -370,29 +364,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -407,14 +401,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -424,22 +418,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -454,8 +443,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -463,12 +452,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -483,12 +472,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -514,22 +503,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -569,8 +558,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -585,7 +574,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -635,7 +624,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -645,12 +634,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -665,12 +654,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -680,22 +669,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -709,11 +698,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -790,22 +774,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -825,21 +809,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po index 491240be8..871d34f37 100644 --- a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/default.po @@ -14,772 +14,767 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:48 msgid "If you didn't request this, please ignore this email. Your password won't change until you access the link below and create a new one." msgstr "" "Du kan ignorera det här meddelandet om du inte frågade efter det. Ditt " "lösenord kommer inte ändras förrän du har öppnat länken nedan och skapat ett " "nytt." -#: lib/service/export/feed.ex:170 #, elixir-format -msgid "Feed for %{email} on Mobilizon" -msgstr "Flöde för %{email} på Mobilizon" - #: lib/web/templates/email/report.html.eex:74 -#, elixir-format msgid "%{title} by %{creator}" msgstr "%{title} av %{creator}" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:58 msgid "Activate my account" msgstr "Aktivera mitt konto" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:117 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:9 -#, elixir-format msgid "Ask the community on Framacolibri" msgstr "Fråga människorna på Framacolibri" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:15 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/report.html.eex:72 #: lib/web/templates/email/report.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "Event" msgstr "Evenemang" -#: lib/web/email/user.ex:48 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:48 msgid "Instructions to reset your password on %{instance}" msgstr "Instruktioner för att återställa ditt lösenord på %{instance}" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:21 msgid "Reason" msgstr "Motivering" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:61 msgid "Reset Password" msgstr "Återställ lösenordet" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:41 msgid "Resetting your password is easy. Just press the button below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Det är enkelt att återställa ditt lösenord, klicka bara på knappen nedan och " "följ instruktionerna. Du kommer vara igång igen på nolltid." -#: lib/web/email/user.ex:28 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:28 msgid "Instructions to confirm your Mobilizon account on %{instance}" msgstr "Instruktioner för att bekräfta ditt Mobilizon-konto på %{instance}" -#: lib/web/email/admin.ex:24 #, elixir-format +#: lib/web/email/admin.ex:24 msgid "New report on Mobilizon instance %{instance}" msgstr "Ny anmälan på Mobilizon-instansen %{instance}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "Go to event page" msgstr "Gå till evenemangets sida" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:1 msgid "New report from %{reporter} on %{instance}" msgstr "Ny anmälan från %{reporter} på %{instance}" -#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:1 msgid "Participation approved" msgstr "Ditt deltagande har godkänts" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Password reset" msgstr "Återställ lösenord" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:7 msgid "Resetting your password is easy. Just click the link below and follow the instructions. We'll have you up and running in no time." msgstr "" "Det är enkelt att återställa ditt lösenord, klicka bara på knappen nedan och " "följ instruktionerna. Du kommer vara igång igen på nolltid." -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:5 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it. If this wasn't you, please ignore this email." msgstr "" "Du har skapat ett konto på %{host} med den här e-postadressen. Det återstår " "bara ett klick för att aktivera den. Om det inte var du som gjorde det kan " "du strunta i det här meddelandet." -#: lib/web/email/participation.ex:112 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:112 msgid "Your participation to event %{title} has been approved" msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts" -#: lib/web/email/participation.ex:70 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:70 msgid "Your participation to event %{title} has been rejected" msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har fått avslag" -#: lib/web/email/event.ex:37 #, elixir-format +#: lib/web/email/event.ex:37 msgid "Event %{title} has been updated" msgstr "Evenemanget %{title} har uppdaterats" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:15 msgid "New title: %{title}" msgstr "Ny titel: %{title}" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:5 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "Du har bett om ett nytt lösenord för ditt konto på %{instance}." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:85 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: lib/web/email/participation.ex:134 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:135 msgid "Confirm your participation to event %{title}" msgstr "Bekräfta ditt deltagande i eventet %{title}" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:75 msgctxt "terms" msgid "An internal ID for your current selected identity" msgstr "Ett internt ID för din nuvarande vald identitet" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:74 msgctxt "terms" msgid "An internal user ID" msgstr "Ett internt användar-ID" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:37 msgctxt "terms" msgid "Any of the information we collect from you may be used in the following ways:" msgstr "All information som vi samlar från dig kan användas på följande sätt:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:9 msgctxt "terms" msgid "Basic account information" msgstr "Grundläggande kontoinformation" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:25 msgctxt "terms" msgid "Do not share any dangerous information over Mobilizon." msgstr "Dela inte farlig information över Mobilizon." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:90 msgctxt "terms" msgid "Do we disclose any information to outside parties?" msgstr "Utlämnar vi någon information till utanståender parter?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:68 msgctxt "terms" msgid "Do we use cookies?" msgstr "Använder vi kakor?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "How do we protect your information?" msgstr "Hur skyddar vi din information?" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:29 msgctxt "terms" msgid "IPs and other metadata" msgstr "IP addresser och andra metadata" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:17 msgctxt "terms" msgid "Published events and comments" msgstr "Publicerade event och kommentarer" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:64 msgctxt "terms" msgid "Retain the IP addresses associated with registered users no more than 12 months." msgstr "" "Behåll IP-addressen associerad med registrerade användare inte längre än 12 " "månader." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:76 msgctxt "terms" msgid "Tokens to authenticate you" msgstr "Nycklar för att identifiera dig" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:31 msgctxt "terms" msgid "We also may retain server logs which include the IP address of every request to our server." msgstr "" "Vi kan även behålla serverloggar som inkluderar IP-adresser från varje " "kontakt med våran server." -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:70 msgctxt "terms" msgid "We store the following information on your device when you connect:" msgstr "Vi sparar följande information på din enhet när du ansluter:" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:58 msgctxt "terms" msgid "We will make a good faith effort to:" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:35 msgctxt "terms" msgid "What do we use your information for?" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:57 msgctxt "terms" msgid "What is our data retention policy?" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:67 msgctxt "terms" msgid "You may irreversibly delete your account at any time." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:115 msgctxt "terms" msgid "Changes to our Privacy Policy" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:106 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the EU or the EEA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 16 years old. If you are under the age of 16, per the requirements of the GDPR (General Data Protection Regulation) do not use this site." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:109 msgctxt "terms" msgid "If this server is in the USA: Our site, products and services are all directed to people who are at least 13 years old. If you are under the age of 13, per the requirements of COPPA (Children's Online Privacy Protection Act) do not use this site." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:117 msgctxt "terms" msgid "If we decide to change our privacy policy, we will post those changes on this page." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:112 msgctxt "terms" msgid "Law requirements can be different if this server is in another jurisdiction." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:103 msgctxt "terms" msgid "Site usage by children" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:47 msgctxt "terms" msgid "The email address you provide may be used to send you information, updates and notifications about other people\n interacting with your content or sending you messages and to respond to inquiries, and/or other requests or\n questions." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "To aid moderation of the community, for example comparing your IP address with other known ones to determine ban\n evasion or other violations." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "To provide the core functionality of Mobilizon. Depending on this instance's policy you may only be able to\n interact with other people's content and post your own content if you are logged in." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:6 msgctxt "terms" msgid "What information do we collect?" msgstr "" -#: lib/web/email/user.ex:176 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:176 msgid "Mobilizon on %{instance}: confirm your email address" msgstr "Mobilizon på %{instance}: bekräfta din e-postadress" -#: lib/web/email/user.ex:152 #, elixir-format +#: lib/web/email/user.ex:152 msgid "Mobilizon on %{instance}: email changed" msgstr "Mobilizon på %{instance}: e-postadressen har ändrats" -#: lib/web/email/notification.ex:46 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:47 msgid "One event planned today" msgid_plural "%{nb_events} events planned today" msgstr[0] "Ett evenemang har planerats idag" msgstr[1] "%{nb_events} evenemang har planerats idag" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have one event today:" msgid_plural "You have %{total} events today:" msgstr[0] "Du har ett evenemang idag:" msgstr[1] "Du har %{total} evenemang idag:" -#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:3 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{group}" msgstr "%{inviter} bjöd nyss in dig till sin grupp %{group}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Come along!" msgstr "Häng på!" -#: lib/web/email/notification.ex:24 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:24 msgid "Don't forget to go to %{title}" msgstr "Glöm inte att gå till %{title}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Get ready for %{title}" msgstr "Gör dig redo för %{title}" -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:59 msgid "See my groups" msgstr "Visa mina grupper" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_invite.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to your groups." msgstr "Gå till dina grupper för att acceptera den här inbjudan." -#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:5 msgid "View the event on: %{link}" msgstr "Visa det uppdaterade evenemanget på %{link}" -#: lib/web/email/group.ex:32 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:33 msgid "You have been invited by %{inviter} to join group %{group}" msgstr "%{inviter} har bjudit in dig till gruppen %{group}" -#: lib/web/email/notification.ex:70 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:71 msgid "One event planned this week" msgid_plural "%{nb_events} events planned this week" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/web/email/notification.ex:92 #, elixir-format +#: lib/web/email/notification.ex:93 msgid "One participation request for event %{title} to process" msgid_plural "%{number_participation_requests} participation requests for event %{title} to process" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You have one event this week:" msgid_plural "You have %{total} events this week:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/service/metadata/utils.ex:52 #, elixir-format +#: lib/service/metadata/utils.ex:52 msgid "The event organizer didn't add any description." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:54 msgctxt "terms" msgid "We implement a variety of security measures to maintain the safety of your personal information when you enter, submit, or access your personal information. Among other things, your browser session, as well as the traffic between your applications and the API, are secured with SSL/TLS, and your password is hashed using a strong one-way algorithm." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:94 msgctxt "terms" msgid "No. We do not sell, trade, or otherwise transfer to outside parties your personally identifiable information. This does not include trusted third parties who assist us in operating our site, conducting our business, or servicing you, so long as those parties agree to keep this information confidential. We may also release your information when we believe release is appropriate to comply with the law, enforce our site policies, or protect ours or others rights, property, or safety." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:23 msgctxt "terms" msgid "Accepting these Terms" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:27 msgctxt "terms" msgid "Changes to these Terms" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:85 msgctxt "terms" msgid "A lot of the content on the Service is from you and others, and we don't review, verify or authenticate it, and it may include inaccuracies or false information. We make no representations, warranties, or guarantees relating to the quality, suitability, truth, accuracy or completeness of any content contained in the Service. You acknowledge sole responsibility for and assume all risk arising from your use of or reliance on any content." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:60 msgctxt "terms" msgid "Also, you agree that you will not do any of the following in connection with the Service or other users:" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:65 msgctxt "terms" msgid "Circumvent or attempt to circumvent any filtering, security measures, rate limits or other features designed to protect the Service, users of the Service, or third parties." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:64 msgctxt "terms" msgid "Collect any personal information about other users, or intimidate, threaten, stalk or otherwise harass other users of the Service;" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:55 msgctxt "terms" msgid "Content that is illegal or unlawful, that would otherwise create liability;" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:56 msgctxt "terms" msgid "Content that may infringe or violate any patent, trademark, trade secret, copyright, right of privacy, right of publicity or other intellectual or other right of any party;" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:42 msgctxt "terms" msgid "Creating Accounts" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:89 msgctxt "terms" msgid "Entire Agreement" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:92 msgctxt "terms" msgid "Feedback" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:83 msgctxt "terms" msgid "Hyperlinks and Third Party Content" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:88 msgctxt "terms" msgid "If you breach any of these Terms, we have the right to suspend or disable your access to or use of the Service." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:63 msgctxt "terms" msgid "Impersonate or post on behalf of any person or entity or otherwise misrepresent your affiliation with a person or entity;" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:48 msgctxt "terms" msgid "Our Service allows you and other users to post, link and otherwise make available content. You are responsible for the content that you make available to the Service, including its legality, reliability, and appropriateness." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:39 msgctxt "terms" msgid "Privacy Policy" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:95 msgctxt "terms" msgid "Questions & Contact Information" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:87 msgctxt "terms" msgid "Termination" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:62 msgctxt "terms" msgid "Use the Service in any manner that could interfere with, disrupt, negatively affect or inhibit other users from fully enjoying the Service or that could damage, disable, overburden or impair the functioning of the Service;" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:47 msgctxt "terms" msgid "Your Content & Conduct" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:84 msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} makes no claim or representation regarding, and accepts no responsibility for third party websites accessible by hyperlink from the Service or websites linking to the Service. When you leave the Service, you should be aware that these Terms and our policies no longer govern. The inclusion of any link does not imply endorsement by %{instance_name} of the site. Use of any such linked website is at the user's own risk." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:68 msgctxt "terms" msgid "Finally, your use of the Service is also subject to acceptance of the instance's own specific rules regarding the code of conduct and moderation rules. Breaking those rules may also result in your account being disabled or suspended." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:81 msgctxt "terms" msgid "For full details about the Mobilizon software see here." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:18 msgctxt "terms" msgid "Here are the important things you need to know about accessing and using the %{instance_name} (%{instance_url}) website and service (collectively, \"Service\"). These are our terms of service (\"Terms\"). Please read them carefully." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:33 msgctxt "terms" msgid "If we make major changes, we will notify our users in a clear and prominent manner. Minor changes may only be highlighted in the footer of our website. It is your responsibility to check the website regularly for changes to these Terms." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:53 msgctxt "terms" msgid "In order to make %{instance_name} a great place for all of us, please do not post, link and otherwise make available on or through the Service any of the following:" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:57 msgctxt "terms" msgid "Private information of any third party (e.g., addresses, phone numbers, email addresses, Social Security numbers and credit card numbers); and" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:52 msgctxt "terms" msgid "Since Mobilizon is a distributed network, it is possible, depending on the visibility rules set to your content, that your content has been distributed to other Mobilizon instances. When you delete your content, we will request those other instances to also delete the content. Our responsibility on the content being deleted from those other instances ends here. If for some reason, some other instance does not delete the content, we cannot be held responsible." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:90 msgctxt "terms" msgid "These Terms constitute the entire agreement between you and %{instance_name} regarding the use of the Service, superseding any prior agreements between you and %{instance_name} relating to your use of the Service." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:80 msgctxt "terms" msgid "This Service runs on a Mobilizon instance. This source code is licensed under an AGPLv3 license which means you are allowed to and even encouraged to take the source code, modify it and use it." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:58 msgctxt "terms" msgid "Viruses, corrupted data or other harmful, disruptive or destructive files or code." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:51 msgctxt "terms" msgid "You can remove the content that you posted by deleting it. Once you delete your content, it will not appear on the Service, but copies of your deleted content may remain in our system or backups for some period of time. Web server access logs might also be stored for some time in the system." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:96 msgctxt "terms" msgid "Questions or comments about the Service may be directed to us at %{contact}" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:79 msgctxt "terms" msgid "Source code" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:93 msgctxt "terms" msgid "We love feedback. Please let us know what you think of the Service, these Terms and, in general, %{instance_name}." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:74 msgctxt "terms" msgid "Instance administrators (and community moderators, given the relevant access) are responsible for monitoring and acting on flagged content and other user reports, and have the right and responsibility to remove or edit content that is not aligned to this Instance set of rules, or to suspend, block or ban (temporarily or permanently) any account, community, or instance for breaking these terms, or for other behaviours that they deem inappropriate, threatening, offensive, or harmful." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:6 msgctxt "terms" msgid "%{instance_name} will not use or transmit or resell your personal data" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:44 msgctxt "terms" msgid "If you discover or suspect any Service security breaches, please let us know as soon as possible. For security holes in the Mobilizon software itself, please contact its contributors directly." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:77 msgctxt "terms" msgid "Instance administrators should ensure that every community hosted on the instance is properly moderated according to the defined rules." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:98 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Diaspora* and App.net privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:119 msgctxt "terms" msgid "Originally adapted from the Mastodon and Discourse privacy policies, also licensed under CC BY-SA." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:3 msgctxt "terms" msgid "Short version" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:9 msgctxt "terms" msgid "The service is provided without warranties and these terms may change in the future" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:118 msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 18, 2020." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:97 msgctxt "terms" msgid "This document is licensed under CC BY-SA. It was last updated June 22, 2020." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:8 msgctxt "terms" msgid "You must respect other people and %{instance_name}'s rules when using the service" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:7 msgctxt "terms" msgid "You must respect the law when using %{instance_name}" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:5 msgctxt "terms" msgid "Your content is yours" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:51 msgid "Confirm my e-mail address" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Confirm your e-mail" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:3 msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:114 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:8 -#, elixir-format msgid "Need help? Is something not working as expected?" msgstr "Behöver du hjälp? Är det något som krånglar?" -#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:38 msgid "You created an account on %{host} with this email address. You are one click away from activating it." msgstr "" "Du har skapat ett konto på %{host} med den här e-postadressen. Nu " "återstår bara ett klick för att aktivera det." -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:13 msgid "New report on %{instance}" msgstr "Ny anmälan på %{instance}" -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:38 msgid "The email address for your account on %{host} is being changed to:" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.html.eex:38 msgid "You requested a new password for your account on %{instance}." msgstr "Du har bett om ett nytt lösenord för ditt konto på %{instance}." -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.text.eex:5 msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:6 lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:133 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:24 lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:11 lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:14 -#, elixir-format msgid "Would you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgid_plural "Would you wish to cancel your attendance to one or several events, visit the event pages through the links above and click the « Attending » button." msgstr[0] "" @@ -789,610 +784,630 @@ msgstr[1] "" "Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangens sidor, via " "länkarna ovan, och klicka på deltagande-knappen." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "You have one pending attendance request to process:" msgid_plural "You have %{number_participation_requests} attendance requests to process:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server." -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:142 msgid "%{instance} is powered by Mobilizon." msgstr "%{instance} är en Mobilizon-server." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "A request is pending!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "An event is upcoming!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Confirm new email" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:84 msgid "End" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:21 msgid "End %{ends_on}" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Event update!" msgstr "Evenemang uppdaterat!" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:88 msgid "Flagged comments" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Good news: one of the event organizers just approved your request. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:3 msgid "Hi there! Just a quick note to confirm that the email address linked to your account on %{host} has been changed from this one to:" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:41 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:65 lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you did not trigger this change yourself, it is likely that someone has gained access to your %{host} account. Please log in and change your password immediately. If you cannot login, contact the admin on %{host}." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/password_reset.text.eex:12 msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message. Your password won't be changed until you click the link above." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.text.eex:4 lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:45 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger this email, you may safely ignore it." msgstr "" "Du kan strunta i det här meddelandet om det inte var du frågade efter det." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/before_event_notification.html.eex:63 #: lib/web/templates/email/before_event_notification.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "If you wish to cancel your attendance, visit the event page through the link above and click the « Attending » button." msgstr "" "Om du behöver lämna återbud är det bara att gå till evenemangets sida, på " "länken ovan, och klicka på deltagande-knappen." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:143 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "Learn more about Mobilizon here!" msgstr "Läs mer om Mobilizon här!" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:94 msgid "Location" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:104 msgid "Location address was removed" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "Manage pending requests" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/registration_confirmation.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Nearly there!" msgstr "Snart framme!" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_old.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/email_changed_old.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "New email confirmation" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:106 msgid "Reasons for report" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:39 msgid "Someone on %{instance} reported the following content for you to analyze:" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Sorry! You're not going." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:74 msgid "Start" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:18 msgid "Start %{begins_on}" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:3 msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:55 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:11 -#, elixir-format msgid "This event has been cancelled by its organizers. Sorry!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:51 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "This event has been confirmed" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:53 #: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:9 -#, elixir-format msgid "This event has yet to be confirmed: organizers will let you know if they do confirm it." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "Unfortunately, the organizers rejected your request." msgstr "Organisatörerna har tyvärr gjort avslag på ditt deltagande." -#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:51 msgid "Verify your email address" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:126 msgid "View report" msgstr "Visa anmälan" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:24 msgid "View report:" msgstr "Visa anmälan:" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:58 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:58 -#, elixir-format msgid "Visit event page" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:121 msgid "Visit the updated event page" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.text.eex:23 msgid "Visit the updated event page: %{link}" msgstr "Visa det uppdaterade evenemanget på %{link}" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/notification_each_week.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/notification_each_week.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "What's up this week?" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/on_day_notification.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/on_day_notification.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "What's up today?" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:11 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:70 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "Would you wish to update or cancel your attendance, simply access the event page through the link above and click on the Attending button." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/pending_participation_notification.text.eex:8 -#, elixir-format msgid "You are receiving this email because you chose to get notifications for pending attendance requests to your events. You can disable or change your notification settings in your user account settings under « Notifications »." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.text.eex:5 msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.text.eex:5 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Du har bett om att få delta i evenemanget %{title}." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:13 lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "You're going!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email_changed_new.html.eex:64 #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you didn't trigger the change yourself, please ignore this message." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/email.html.eex:89 msgid "Please do not use it for real purposes." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "If you feel this is an error, you may contact the group's administrators so that they can add you back." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "So long, and thanks for the fish!" msgstr "" -#: lib/web/email/group.ex:62 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:63 msgid "You have been removed from group %{group}" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.text.eex:3 msgid "You have been removed from group %{group}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_invite.html.eex:38 msgid "%{inviter} just invited you to join their group %{link_start}%{group}%{link_end}" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/group_member_removal.html.eex:38 msgid "You have been removed from group %{link_start}%{group}%{link_end}. You will not be able to access this group's private content anymore." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:54 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:7 -#, elixir-format msgid "As this group was located on another instance, it will continue to work for other instances than this one." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:46 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "As this group was located on this instance, all of it's data has been irretrievably deleted." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "The administrator %{author} deleted group %{group}. All of the group's events, discussions, posts and todos have been deleted." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_deletion.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/group_deletion.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "The group %{group} was deleted on %{instance}!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/group_suspension.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/group_suspension.text.eex:3 -#, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" -#: lib/web/email/group.ex:135 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:136 msgid "The group %{group} has been deleted on %{instance}" msgstr "" -#: lib/web/email/group.ex:96 #, elixir-format +#: lib/web/email/group.ex:97 msgid "The group %{group} has been suspended on %{instance}" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:24 msgctxt "terms" msgid "By accessing or using the Service, this means you agree to be bound by all the terms below. If these terms are in any way unclear, please let us know by contacting %{contact}." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:40 msgctxt "terms" msgid "For information about how we collect and use information about users of the Service, please check our privacy policy." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:36 msgctxt "terms" msgid "If you continue to use the Service after the revised Terms go into effect, you accept the revised Terms." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:78 msgctxt "terms" msgid "If you delete this information, you need to login again." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:80 msgctxt "terms" msgid "If you're not connected, we don't store any information on your device, unless you participate in an event anonymously. In this specific case we store the hash of an unique identifier for the event and participation status in your browser so that we may display participation status. Deleting this information will only stop displaying participation status in your browser." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:87 msgctxt "terms" msgid "Note: This information is stored in your localStorage and not your cookies." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:71 msgctxt "terms" msgid "Our responsibility" msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:61 msgctxt "terms" msgid "Retain server logs containing the IP address of all requests to this server, insofar as such logs are kept, no more than 90 days." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:3 #: lib/web/templates/api/terms.html.eex:15 -#, elixir-format msgctxt "terms" msgid "Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary to help you understand them better." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:45 msgctxt "terms" msgid "We are not liable for any loss you may incur as a result of someone else using your email or password, either with or without your knowledge." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:50 msgctxt "terms" msgid "We cannot be held responsible should a programming or administrative error make your content visible to a larger audience than intended. Aside from our limited right to your content, you retain all of your rights to the content you post, link and otherwise make available on or through the Service." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:10 msgctxt "terms" msgid "We collect information from you when you register on this instance and gather data when you participate in the platform by reading, writing, and interacting with content shared here. If you register on this instance, you will be asked to enter an email address, a password (hashed) and at least an username. Your email address will be verified by an email containing a unique link. Once the link is activated, we know you control that email address. You may also enter additional profile information such as a display name and biography, and upload a profile picture and header image. The username, display name, biography, profile picture and header image are always listed publicly. You may however visit this instance without registering." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:30 msgctxt "terms" msgid "We reserve the right to modify these Terms at any time. For instance, we may need to change these Terms if we come out with a new feature." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:20 msgctxt "terms" msgid "When we say “we”, “our”, or “us” in this document, we are referring to the owners, operators and administrators of this Mobilizon instance. The Mobilizon software is provided by the team of Mobilizon contributors, supported by Framasoft, a French not-for-profit organization advocating for Free/Libre Software. Unless explicitly stated, this Mobilizon instance is an independent service using Mobilizon's source code. You may find more information about this instance on the \"About this instance\" page." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:43 msgctxt "terms" msgid "When you create an account you agree to maintain the security and confidentiality of your password and accept all risks of unauthorized access to your account data and any other information you provide to %{instance_name}." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/terms.html.eex:49 msgctxt "terms" msgid "When you post, link or otherwise make available content to the Service, you grant us the right and license to display and distribute your content on or through the Service (including via applications). We may format your content for display throughout the Service, but we will not edit or revise the substance of your content itself. The displaying and distribution of your content happens only according to the visibility rules you have set for the content. We will not modify the visibility of the content you have set." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:19 msgctxt "terms" msgid "Your events and comments are delivered to other instances that follow your own, meaning they are delivered to different instances and copies are stored there. When you delete events or comments, this is likewise delivered to these other instances. All interactions related to event features - such as joining an event - or group features - such as managing resources - are federated as well. Please keep in mind that the operators of the instance and any receiving instances may view such messages and information, and that recipients may screenshot, copy or otherwise re-share them." msgstr "" -#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 #, elixir-format +#: lib/web/templates/api/privacy.html.eex:99 msgctxt "terms" msgid "Your content may be downloaded by other instances in the network. Your public events and comments are delivered to the instances following your own instance. Content created through a group is forwarded to all the instances of all the members of the group, insofar as these members reside on a different instance than this one." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.text.eex:4 msgid "You have confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/event_participation_approved.html.eex:38 #: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:38 -#, elixir-format msgid "You recently requested to attend %{title}." msgstr "Du har bett om att få delta i evenemanget %{title}." -#: lib/web/email/participation.ex:91 #, elixir-format +#: lib/web/email/participation.ex:91 msgid "Your participation to event %{title} has been confirmed" msgstr "Din förfrågan om att få delta i evenemanget %{title} har godkännts" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:41 msgid "%{reporter} reported the following content." msgstr "" "%{reporter_name} (%{reporter_username}) har anmält följande innehåll." -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:5 msgid "Group %{group} was reported" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:51 msgid "Group reported" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.text.eex:7 msgid "Profile %{profile} was reported" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/report.html.eex:56 msgid "Profile reported" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_confirmed.html.eex:45 msgid "You have now confirmed your participation. Update your calendar, because you're on the guest list now!" msgstr "" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:91 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:94 msgid "A text is required for the post" msgstr "" -#: lib/mobilizon/posts/post.ex:90 #, elixir-format +#: lib/mobilizon/posts/post.ex:93 msgid "A title is required for the post" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:3 msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance." msgstr "" -#: lib/web/email/follow.ex:54 #, elixir-format +#: lib/web/email/follow.ex:54 msgid "%{name} requests to follow your instance" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:38 msgid "%{name} (%{domain}) just requested to follow your instance. If you accept, this instance will receive all of your instance's public events." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:4 msgid "If you accept, this instance will receive all of your public events." msgstr "" -#: lib/web/email/follow.ex:48 #, elixir-format +#: lib/web/email/follow.ex:48 msgid "Instance %{name} (%{domain}) requests to follow your instance" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:66 msgid "See the federation settings" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:52 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6 -#, elixir-format msgid "To accept this invitation, head over to the instance's admin settings." msgstr "Gå till dina grupper för att acceptera den här inbjudan." +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:13 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:1 -#, elixir-format msgid "Want to connect?" msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.eex:45 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 -#, elixir-format msgid "Note: %{name} (%{domain}) following you doesn't necessarily imply that you follow this instance, but you can ask to follow them too." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/anonymous_participation_confirmation.html.eex:38 msgid "Hi there! You just registered to join this event: « %{title} ». Please confirm the e-mail address you provided:" msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_participation_rejected.html.eex:38 msgid "You issued a request to attend %{title}." msgstr "" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:64 msgid "Event title" msgstr "Evenemangets titel" -#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 #, elixir-format +#: lib/web/templates/email/event_updated.html.eex:38 msgid "There have been changes for %{title} so we'd thought we'd let you know." msgstr "Det har skett ändringar kring %{title} som vi misstänker att du vill " "känna till." -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:46 msgid "The Mobilizon server seems to be temporarily down." msgstr "" -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:7 msgid "This page is not correct" msgstr "" -#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 #, elixir-format +#: lib/web/templates/error/500_page.html.eex:45 msgid "We're sorry, but something went wrong on our end." msgstr "" +#, elixir-format #: lib/web/templates/email/email.html.eex:88 #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 -#, elixir-format msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." msgstr "" "Detta är en webbplats för att visa upp och testa beta-versionen av Mobilizon." + +#, elixir-format +#: lib/service/metadata/actor.ex:53 lib/service/metadata/actor.ex:60 +msgid "%{name}'s feed" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:77 +msgid "%{actor}'s private events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:72 +msgid "%{actor}'s public events feed on %{instance}" +msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/service/export/feed.ex:203 +msgid "Feed for %{email} on %{instance}" +msgstr "" diff --git a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po index 7d8d2a09e..1e98d7cb2 100644 --- a/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po +++ b/priv/gettext/sv/LC_MESSAGES/errors.po @@ -99,12 +99,12 @@ msgid "Cannot refresh the token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:195 msgid "Current profile is not a member of this group" msgstr "Den nuvarande profilen är inte med i den här gruppen" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:199 msgid "Current profile is not an administrator of the selected group" msgstr "" @@ -114,13 +114,13 @@ msgid "Error while saving user settings" msgstr "Ett fel uppstod när användarinställningarna skulle sparas" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195 -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 +#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:192 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:223 lib/graphql/resolvers/group.ex:258 lib/graphql/resolvers/member.ex:80 msgid "Group not found" msgstr "Gruppen kunde inte hittas" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:63 msgid "Group with ID %{id} not found" msgstr "Gruppen med %{id} kunde inte hittas" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:255 msgid "Member not found" msgstr "" @@ -146,16 +146,15 @@ msgid "No user to validate with this email was found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:229 lib/graphql/resolvers/user.ex:76 -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:219 msgid "No user with this email was found" msgstr "" #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:29 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:189 lib/graphql/resolvers/person.ex:153 lib/graphql/resolvers/person.ex:187 -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:253 lib/graphql/resolvers/person.ex:282 lib/graphql/resolvers/person.ex:295 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:315 msgid "Profile is not owned by authenticated user" msgstr "" @@ -221,22 +220,22 @@ msgid "User requested is not logged-in" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 msgid "You are already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:262 msgid "You can't leave this group because you are the only administrator" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 msgid "You cannot join this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:91 msgid "You may not list groups unless moderator." msgstr "" @@ -251,7 +250,7 @@ msgid "You need to be logged-in to change your password" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:204 msgid "You need to be logged-in to delete a group" msgstr "" @@ -261,25 +260,20 @@ msgid "You need to be logged-in to delete your account" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:234 msgid "You need to be logged-in to join a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:267 msgid "You need to be logged-in to leave a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:169 msgid "You need to be logged-in to update a group" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58 -msgid "You need to have admin access to list users" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/user.ex:108 msgid "You need to have an existing token to get a refresh token" @@ -331,22 +325,22 @@ msgid "Profile already suspended" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92 msgid "A valid email is required by your instance" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86 msgid "Anonymous participation is not enabled" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:184 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192 msgid "Cannot remove the last administrator of a group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:181 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189 msgid "Cannot remove the last identity of a user" msgstr "" @@ -356,7 +350,7 @@ msgid "Comment is already deleted" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62 msgid "Discussion not found" msgstr "" @@ -371,29 +365,29 @@ msgid "Error while updating report" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127 msgid "Event id not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:235 -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279 +#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:236 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280 msgid "Event not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:84 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:125 lib/graphql/resolvers/participant.ex:157 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156 msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:100 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99 msgid "Internal Error" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:186 msgid "No discussion with ID %{id}" msgstr "" @@ -408,14 +402,14 @@ msgid "No such feed token" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237 msgid "Participant already has role %{role}" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:170 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:199 lib/graphql/resolvers/participant.ex:231 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240 msgid "Participant not found" msgstr "" @@ -425,22 +419,17 @@ msgid "Person with ID %{id} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:50 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51 msgid "Person with username %{username} not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:41 -msgid "Picture with ID %{id} was not found" -msgstr "" - -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200 msgid "Post ID is not a valid ID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203 msgid "Post doesn't exist" msgstr "" @@ -455,8 +444,8 @@ msgid "Profile is already a member of this group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171 -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:87 lib/graphql/resolvers/resource.ex:124 #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:153 lib/graphql/resolvers/resource.ex:182 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171 #: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222 @@ -464,12 +453,12 @@ msgid "Profile is not member of group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:150 lib/graphql/resolvers/person.ex:178 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186 msgid "Profile not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:101 lib/graphql/resolvers/participant.ex:235 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234 msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event" msgstr "" @@ -484,12 +473,12 @@ msgid "Resource doesn't exist" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:121 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120 msgid "The event has already reached its maximum capacity" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:261 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260 msgid "This token is invalid" msgstr "" @@ -515,22 +504,22 @@ msgid "Token is not a valid UUID" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:317 +#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:331 msgid "User not found" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252 msgid "You already have a profile for this user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130 msgid "You are already a participant of this event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:197 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:190 msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to" msgstr "" @@ -570,8 +559,8 @@ msgid "You are not allowed to update a comment if not connected" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:164 -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:193 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192 msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant" msgstr "" @@ -586,7 +575,7 @@ msgid "You cannot delete this comment" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:275 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:276 msgid "You cannot delete this event" msgstr "" @@ -636,7 +625,7 @@ msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:75 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76 msgid "You need to be logged-in to access discussions" msgstr "" @@ -646,12 +635,12 @@ msgid "You need to be logged-in to access resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:210 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:211 msgid "You need to be logged-in to create events" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140 msgid "You need to be logged-in to create posts" msgstr "" @@ -666,12 +655,12 @@ msgid "You need to be logged-in to create resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:284 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:285 msgid "You need to be logged-in to delete an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211 msgid "You need to be logged-in to delete posts" msgstr "" @@ -681,22 +670,22 @@ msgid "You need to be logged-in to delete resources" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:105 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104 msgid "You need to be logged-in to join an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:204 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203 msgid "You need to be logged-in to leave an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:249 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:250 msgid "You need to be logged-in to update an event" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176 +#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178 msgid "You need to be logged-in to update posts" msgstr "" @@ -710,11 +699,6 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged-in to view a resource preview" msgstr "" -#, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:79 -msgid "You need to login to upload a picture" -msgstr "" - #, elixir-format #: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121 msgid "Parent resource doesn't belong to this group" @@ -791,22 +775,22 @@ msgid "You can't reject this invitation with this profile." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:71 +#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62 msgid "File doesn't have an allowed MIME type." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167 +#: lib/graphql/resolvers/group.ex:164 msgid "Profile is not administrator for the group" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:238 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:239 msgid "You can't edit this event." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:242 msgid "You can't attribute this event to this profile." msgstr "" @@ -826,21 +810,27 @@ msgid "You don't have the right to remove this member." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:344 +#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351 msgid "This username is already taken." msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72 +#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73 msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199 +#: lib/graphql/resolvers/event.ex:200 msgid "Organizer profile is not owned by the user" msgstr "" #, elixir-format -#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90 +#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89 msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one" msgstr "" + +#, elixir-format +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155 +#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246 +msgid "The provided picture is too heavy" +msgstr "" diff --git a/test/service/metadata/metadata_test.exs b/test/service/metadata/metadata_test.exs index 478d2f0a5..a2148258f 100644 --- a/test/service/metadata/metadata_test.exs +++ b/test/service/metadata/metadata_test.exs @@ -5,6 +5,8 @@ defmodule Mobilizon.Service.MetadataTest do alias Mobilizon.Posts.Post alias Mobilizon.Service.Metadata alias Mobilizon.Tombstone + alias Mobilizon.Web.Endpoint + alias Mobilizon.Web.Router.Helpers, as: Routes use Mobilizon.DataCase import Mobilizon.Factory @@ -21,7 +23,11 @@ defmodule Mobilizon.Service.MetadataTest do group.avatar.url }\" property=\"og:image\">" + }\",\"url\":\"#{group.url}\"}" assert group |> Map.put(:avatar, nil) @@ -33,7 +39,11 @@ defmodule Mobilizon.Service.MetadataTest do group.preferred_username }\" property=\"profile:username\">" + }\",\"url\":\"#{group.url}\"}" end test "that is not a group doesn't give anything" do diff --git a/test/web/controllers/feed_controller_test.exs b/test/web/controllers/feed_controller_test.exs index f6250cca2..1b56dabc3 100644 --- a/test/web/controllers/feed_controller_test.exs +++ b/test/web/controllers/feed_controller_test.exs @@ -3,6 +3,7 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedControllerTest do import Mobilizon.Factory + alias Mobilizon.Config alias Mobilizon.Web.Endpoint alias Mobilizon.Web.Router.Helpers, as: Routes @@ -28,7 +29,8 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedControllerTest do {:ok, feed} = ElixirFeedParser.parse(conn.resp_body) - assert feed.title == actor.preferred_username <> "'s public events feed on Mobilizon" + assert feed.title == + actor.preferred_username <> "'s public events feed on #{Config.instance_name()}" [entry1, entry2] = entries = feed.entries @@ -232,7 +234,7 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedControllerTest do {:ok, feed} = ElixirFeedParser.parse(conn.resp_body) - assert feed.title == "Feed for #{user.email} on Mobilizon" + assert feed.title == "Feed for #{user.email} on #{Config.instance_name()}" entries = feed.entries @@ -267,7 +269,8 @@ defmodule Mobilizon.Web.FeedControllerTest do {:ok, feed} = ElixirFeedParser.parse(conn.resp_body) - assert feed.title == "#{actor1.preferred_username}'s private events feed on Mobilizon" + assert feed.title == + "#{actor1.preferred_username}'s private events feed on #{Config.instance_name()}" [entry] = feed.entries assert entry.title == event1.title