Update locales

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
This commit is contained in:
Thomas Citharel 2020-10-27 16:36:03 +01:00
parent 1a20a24301
commit fa2b7ec3be
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A061B9DDE0CA0773
2 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -472,7 +472,7 @@
"Create resource": "Create resource",
"Create a pad": "Create a pad",
"Create a calc": "Create a calc",
"Create a visioconference": "Create a visioconference",
"Create a videoconference": "Create a videoconference",
"Task lists": "Task lists",
"Add a todo": "Add a todo",
"List title": "List title",
@ -697,7 +697,7 @@
"Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.": "Are you sure you want to <b>completely delete</b> this group? All members - including remote ones - will be notified and removed from the group, and <b>all of the group data (events, posts, discussions, todos…) will be irretrievably destroyed</b>.",
"Group display name": "Group display name",
"Federated Group Name": "Federated Group Name",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.",
"Banner": "Banner",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.",

View File

@ -137,7 +137,7 @@
"Create a new identity": "Créer une nouvelle identité",
"Create a new list": "Créer une nouvelle liste",
"Create a pad": "Créer un pad",
"Create a visioconference": "Créer une visio-conférence",
"Create a videoconference": "Créer une visio-conférence",
"Create and manage several identities from the same account": "Créer et gérer plusieurs identités sur un même compte",
"Create group": "Créer un groupe",
"Create my event": "Créer mon évènement",
@ -667,7 +667,7 @@
"This installation (called “an instance“) can easily {interconnect}, thanks to {protocol}.": "Cette installation (appelée “une instance“) peut facilement {interconnect}, grâce à {protocol}.",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Cette instance n'autorise pas les inscriptions, mais vous pouvez vous enregistrer sur d'autres instances.",
"This is a demonstration site to test the beta version of Mobilizon.": "Ceci est un site de démonstration permettant de tester la version bêta de Mobilizon.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow you to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "C'est comme votre addresse fédérée (<code>{username}</code>) pour les groupes. Cela vous permettra d'être trouvable sur la fédération, et est garanti d'être unique.",
"This is like your federated username (<code>{username}</code>) for groups. It will allow the group to be found on the federation, and is guaranteed to be unique.": "C'est comme votre addresse fédérée (<code>{username}</code>) pour les groupes. Cela permettra au groupe d'être trouvable sur la fédération, et est garanti d'être unique.",
"This month": "Ce mois-ci",
"This user has been disabled": "Cet utilisateur·ice a été désactivé·e",
"This week": "Cette semaine",