2020-10-04 19:01:28 +02:00
{
"PrivateBin" : "PrivateBin" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES." : "%s はミニマリストで、オープンソースのオンラインデータ貼り付けサービスです。サーバーに、貼り付けられたデータの中身を読み取ることはできません。データは、256ビットのAESを用いて%sブラウザー上で%s暗号化、または復号化されます。" ,
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>." : "詳細については<a href=\"https://privatebin.info/\">プロジェクトのページ</a>をご覧ください。" ,
2023-10-17 17:27:56 +02:00
"Because ignorance is bliss" : "知らぬが仏" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Paste does not exist, has expired or has been deleted." : "ペーストが存在しないか、期限切れ、または削除されました。" ,
"%s requires php %s or above to work. Sorry." : "%s の動作には php %s 以上が必要です。申し訳ありません。" ,
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file." : "%sには設定ファイルに[%s]の設定セクションが必要です。" ,
2020-10-08 18:53:35 +02:00
"Please wait %d seconds between each post." : [
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。" ,
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。" ,
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。" ,
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。" ,
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。" ,
"投稿ごとに%d秒間お待ちください。"
2020-10-08 18:53:35 +02:00
] ,
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"Paste is limited to %s of encrypted data." : "ペーストは暗号化されたデータの%sに制限されています。" ,
2023-10-17 17:27:56 +02:00
"Invalid data." : "無効なデータです。" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"You are unlucky. Try again." : "何か問題が発生しました。もう一度やり直してください。" ,
2023-10-17 17:27:56 +02:00
"Error saving comment. Sorry." : "コメントの保存中にエラーが発生しました。申し訳ありません。" ,
"Error saving paste. Sorry." : "ペーストの保存中にエラーが発生しました。申し訳ありません。" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Invalid paste ID." : "無効なペーストIDです。" ,
2023-10-19 07:11:36 +02:00
"Paste is not of burn-after-reading type." : "ペーストは、読み込んだ後に消去される種類のものではありません。" ,
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"Wrong deletion token. Paste was not deleted." : "不正な削除トークンです。ペーストは削除されませんでした。" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Paste was properly deleted." : "ペーストが正しく削除されました。" ,
2023-10-17 17:27:56 +02:00
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience." : "%s の動作にはJavaScriptが必要です。ご迷惑をおかけして申し訳ありません。" ,
"%s requires a modern browser to work." : "%s の動作には最近のブラウザが必要です。" ,
2023-10-19 01:05:19 +02:00
"New" : "新規" ,
"Send" : "送信" ,
2023-10-17 17:27:56 +02:00
"Clone" : "複製" ,
"Raw text" : "未加工テキスト" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Expires" : "有効期限" ,
"Burn after reading" : "読み込んだ後に消去" ,
"Open discussion" : "ディスカッションを開く" ,
2023-10-17 17:27:56 +02:00
"Password (recommended)" : "パスワード(推奨)" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Discussion" : "ディスカッション" ,
"Toggle navigation" : "ナビゲーションを切り替え" ,
2020-10-04 19:01:28 +02:00
"%d seconds" : [
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"%d秒" ,
"%d秒" ,
"%d秒" ,
"%d秒" ,
"%d秒" ,
"%d秒"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"%d minutes" : [
2023-10-19 01:05:19 +02:00
"%d分" ,
"%d分" ,
"%d分" ,
"%d分" ,
"%d分" ,
"%d分"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"%d hours" : [
2023-10-19 01:05:19 +02:00
"%d時間" ,
"%d時間" ,
"%d時間" ,
"%d時間" ,
"%d時間" ,
2023-07-10 04:02:37 +02:00
"%d 時間"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"%d days" : [
2023-08-04 06:32:33 +02:00
"%d 日" ,
"%d 日" ,
2023-07-10 02:55:46 +02:00
"%d 日" ,
"%d 日" ,
"%d 日" ,
"%d 日"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"%d weeks" : [
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"%d週間" ,
"%d週間" ,
"%d週間" ,
"%d週間" ,
"%d週間" ,
"%d週間"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"%d months" : [
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"%dか月" ,
"%dか月" ,
"%dか月" ,
"%dか月" ,
"%dか月" ,
"%dか月"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"%d years" : [
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"%d年" ,
"%d年" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"%d年" ,
"%d年" ,
"%d年" ,
"%d年"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
2023-10-19 06:07:25 +02:00
"Never" : "無期限" ,
2023-10-19 07:11:36 +02:00
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service." : "注意: これはテストサービスです。データはいつでも削除される可能性があります。このサービスを悪用するとKittensの動作は停止します。" ,
2020-10-04 19:01:28 +02:00
"This document will expire in %d seconds." : [
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"このドキュメントは%d秒後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d秒後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d秒後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d秒後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d秒後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d秒後に失効します。"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"This document will expire in %d minutes." : [
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"このドキュメントは%d分後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d分後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d分後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d分後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d分後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d分後に失効します。"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"This document will expire in %d hours." : [
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"このドキュメントは%d時間後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d時間後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d時間後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d時間後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d時間後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d時間後に失効します。"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"This document will expire in %d days." : [
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"このドキュメントは%d日後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d日後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d日後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d日後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d日後に失効します。" ,
"このドキュメントは%d日後に失効します。"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
"This document will expire in %d months." : [
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"このドキュメントは%dか月後に失効します。" ,
"このドキュメントは%dか月後に失効します。" ,
"このドキュメントは%dか月後に失効します。" ,
"このドキュメントは%dか月後に失効します。" ,
"このドキュメントは%dか月後に失効します。" ,
"このドキュメントは%dか月後に失効します。"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
] ,
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"Please enter the password for this paste:" : "このペーストのパスワードを入力してください。" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Could not decrypt data (Wrong key?)" : "データを復号することができませんでした(間違った鍵ですか?)" ,
2023-10-19 08:18:59 +02:00
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode." : "ペーストを削除できませんでした。このペーストは、読み込んだ後に消去するモードでは保存されませんでした。" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again." : "このウィンドウを閉じないでください。このメッセージはもう表示できません。" ,
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"Could not decrypt comment; Wrong key?" : "コメントを復号することができませんでした。間違った鍵ですか?" ,
"Reply" : "返信" ,
"Anonymous" : "匿名" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Avatar generated from IP address" : "IPアドレスから生成したアバター" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Add comment" : "コメントを追加" ,
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"Optional nickname…" : "任意のニックネーム…" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Post comment" : "コメントを投稿" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Sending comment…" : "コメントを送信しています…" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Comment posted." : "コメントを投稿しました。" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Could not refresh display: %s" : "表示を更新できませんでした:%s" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"unknown status" : "不明な状態" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"server error or not responding" : "サーバーエラーまたは応答しません" ,
"Could not post comment: %s" : "コメントを投稿できませんでした:%s" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Sending paste…" : "ペーストを送信しています…" ,
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>" : "ペーストは<a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a>です<span id=\"copyhint\">(コピーするには[Ctrl]+[c]を押してください)</span>" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Delete data" : "データを削除" ,
2023-10-18 04:26:14 +02:00
"Could not create paste: %s" : "ペーストを作成できませんでした:%s" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)" : "ペーストを復号化できません: 復号化キーがURLにありません( URLの一部を削除するリダイレクト機能またはURLの短縮アプリケーションを使いましたか? ) " ,
2020-10-04 19:01:28 +02:00
"B" : "B" ,
"KiB" : "KiB" ,
"MiB" : "MiB" ,
"GiB" : "GiB" ,
"TiB" : "TiB" ,
"PiB" : "PiB" ,
"EiB" : "EiB" ,
"ZiB" : "ZiB" ,
"YiB" : "YiB" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Format" : "形式" ,
"Plain Text" : "プレーンテキスト" ,
"Source Code" : "ソースコード" ,
2020-10-04 19:01:28 +02:00
"Markdown" : "Markdown" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Download attachment" : "添付ファイルをダウンロード" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Cloned: '%s'" : "複製済:'%s'" ,
"The cloned file '%s' was attached to this paste." : "複製されたファイル '%s' がこのペーストに添付されました。" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Attach a file" : "ファイルを添付" ,
2023-10-19 08:18:59 +02:00
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard" : "代わりに、ファイルをドラッグ&ドロップまたはクリップボードから画像を貼り付け" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"File too large, to display a preview. Please download the attachment." : "ファイルが大きすぎるため、プレビューを表示できません。ダウンロードしてください。" ,
"Remove attachment" : "添付ファイルを削除" ,
2023-10-19 06:07:25 +02:00
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser." : "お使いのブラウザーは暗号化されたファイルのアップロードをサポートしていません。新しいブラウザーを使用してください。" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Invalid attachment." : "不正な添付ファイルです。" ,
"Options" : "設定" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Shorten URL" : "URLを短縮" ,
"Editor" : "エディター" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Preview" : "プレビュー" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php." : "%s は「%s」で終わるPATHが必要です。index.phpのPATHを更新してください。" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Decrypt" : "復号化" ,
"Enter password" : "パスワードを入力" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Loading…" : "読み込んでいます…" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Decrypting paste…" : "ペーストを復号化しています…" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Preparing new paste…" : "新しいペーストを準備しています…" ,
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>." : "このメッセージが消去されない場合、<a href=\"%s\">トラブルシュート用のFAQ</a>をご確認ください。" ,
"+++ no paste text +++" : "+++ ペーストのテキストはありません +++" ,
"Could not get paste data: %s" : "ペーストのデータを取得できませんでした:%s" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"QR code" : "QRコード" ,
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing." : "このウェブサイトは安全でない HTTP 接続を使用しています!テストにのみ使用してください。" ,
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>." : "詳細については、<a href=\"%s\">こちらのFAQエントリー</a>をご覧ください。" ,
2023-10-19 10:37:44 +02:00
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>." : "お使いのブラウザーはWebCrypto APIのサポートにHTTPS接続を必要とするかもしれません。<a href=\"%s\">HTTPS接続に切り替えてみてください</a>。" ,
2023-10-19 06:07:25 +02:00
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones." : "お使いのブラウザーはzlib圧縮に必要なWebAssemblyをサポートしていません。圧縮されていないドキュメントを作成することはできますが、圧縮されたドキュメントを読み込むことはできません。" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"waiting on user to provide a password" : "ユーザーがパスワードを入力するのを待機しています" ,
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top." : "データを復号できませんでした。パスワードが間違っていましたか? 上部のボタンで再試行してください。" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Retry" : "再試行" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Showing raw text…" : "未加工テキストを表示しています…" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Notice:" : "注意:" ,
"This link will expire after %s." : "このリンクは%s後に期限切れになります。" ,
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser." : "このリンクは一度だけアクセスできます。ブラウザで戻ったり更新したりしないでください。" ,
"Link:" : "リンク:" ,
2023-10-19 07:11:36 +02:00
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?" : "受信する人はあなたのタイムゾーンに気づくかもしれません。時間をUTCに変換しますか? " ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Use Current Timezone" : "現在のタイムゾーンを使用" ,
"Convert To UTC" : "UTCに変換" ,
"Close" : "閉じる" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Encrypted note on %s" : "%sの暗号化されたメモ" ,
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too." : "メモを見るには、このリンクを参照してください。誰でもURLからこのメモにアクセスできます。" ,
"URL shortener may expose your decrypt key in URL." : "URLの短縮アプリケーションを使うと、復号用のキーが漏洩するおそれがあります。" ,
2023-10-17 18:47:08 +02:00
"Save paste" : "ペーストを保存" ,
2023-10-18 05:59:11 +02:00
"Your IP is not authorized to create pastes." : "あなたのIPアドレスにはペーストを作成する権限がありません。" ,
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance." : "このインスタンスを指していないURLを短縮しようとしています。" ,
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\"." : "YOURLSの呼び出し中にエラーが発生しました。\"apiurl\"または\"signature\"等の設定に問題がある可能性があります。" ,
2024-02-07 20:47:37 +01:00
"Error parsing YOURLS response." : "YOURLSレスポンスの解析中にエラーが発生しました。" ,
"Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?" : "Burn after reading pastes can only be displayed once upon loading it. Do you want to open it now?" ,
"Yes, load it" : "Yes, load it"
2020-10-04 19:01:28 +02:00
}