paste.chapril.org-privatebin/i18n/ar.json

219 lines
15 KiB
JSON
Raw Normal View History

2020-10-04 19:01:24 +02:00
{
"PrivateBin": "PrivateBin",
2023-07-31 00:43:52 +02:00
"%s is a minimalist, open source online pastebin where the server has zero knowledge of pasted data. Data is encrypted/decrypted %sin the browser%s using 256 bits AES.": "%s عبارة عن أداة لصق على الإنترنت بسيطة ومفتوحة المصدر حيث لا يمتلك الخادم أي معرفة بالبيانات الملصقة. يتم تشفير / فك تشفير البيانات %sفي المتصفح%s باستخدام 256 بت AES.",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"More information on the <a href=\"https://privatebin.info/\">project page</a>.": "مزيد من المعلومات على <a href=\"https://privatebin.info/\">صفحة المشروع</a>.",
"Because ignorance is bliss": "لأن الجهل نعمة",
"Paste does not exist, has expired or has been deleted.": "اللصق غير موجود أو انتهت صلاحيته أو تم حذفه.",
"%s requires php %s or above to work. Sorry.": "%s يتطلب php %s أو أعلى للعمل. آسف.",
"%s requires configuration section [%s] to be present in configuration file.": "%s يتطلب وجود قسم [%s] تضبيط في ملف تضبيط.",
2020-10-08 18:53:40 +02:00
"Please wait %d seconds between each post.": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"الرجاء الانتظار %d ثانية بين كل مشاركة.",
"الرجاء الانتظار %d ثواني بين كل مشاركة.",
"الرجاء الانتظار %d ثواني بين كل مشاركة.",
"الرجاء الانتظار %d ثواني بين كل مشاركة.",
"الرجاء الانتظار %d ثواني بين كل مشاركة.",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"الرجاء الانتظار %d ثواني بين كل مشاركة."
2020-10-08 18:53:40 +02:00
],
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"Paste is limited to %s of encrypted data.": "يقتصر اللصق على %s البيانات المشفرة.",
"Invalid data.": "بيانات غير صالحة.",
"You are unlucky. Try again.": "أنت غير محظوظ. أعِد المحاولة.",
"Error saving comment. Sorry.": "خطأ في حفظ التعليق. آسف.",
"Error saving paste. Sorry.": "خطأ في حفظ اللصق. آسف.",
"Invalid paste ID.": "معرف لصق غير صالح.",
"Paste is not of burn-after-reading type.": "اللصق ليس من النوع الذي يحرق بعد القراءة.",
"Wrong deletion token. Paste was not deleted.": "رمز حذف خاطئ. لم يتم يحُذف اللصق.",
"Paste was properly deleted.": "حُذفت اللصق بشكل صحيح.",
"JavaScript is required for %s to work. Sorry for the inconvenience.": "جافاسكرِبت (JavaScript) مطلوب %s للعمل. نأسف للإزعاج.",
"%s requires a modern browser to work.": "%s يتطلب متصفحًا حديثًا للعمل.",
"New": "جديد",
"Send": "إرسال",
"Clone": "استنساخ",
"Raw text": "نص خام",
"Expires": "تنتهي",
"Burn after reading": "حرق بعد القراءة",
"Open discussion": "مناقشة مفتوحة",
"Password (recommended)": "كلمة المرور (مستحسن)",
"Discussion": "مناقشة",
"Toggle navigation": "تبديل التنقل",
2020-10-04 19:01:24 +02:00
"%d seconds": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d ثانية",
"%d ثواني",
"%d ثواني",
"%d ثواني",
"%d ثواني",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d ثواني"
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"%d minutes": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d دقيقة",
"%d دقائق",
"%d دقائق",
"%d دقائق",
"%d دقائق",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d دقائق"
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"%d hours": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d ساعة",
"%d ساعات",
"%d ساعات",
"%d ساعات",
"%d ساعات",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d ساعات"
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"%d days": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d يوم",
"%d أيام",
"%d أيام",
"%d أيام",
"%d أيام",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d أيام"
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"%d weeks": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d أسبوع",
"%d أسابيع",
"%d أسابيع",
"%d أسابيع",
"%d أسابيع",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d أسابيع"
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"%d months": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d شهر",
"%d شهور",
"%d شهور",
"%d شهور",
"%d شهور",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d شهور"
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"%d years": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d سنة",
"%d سنين",
"%d سنين",
"%d سنين",
"%d سنين",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"%d سنين"
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"Never": "أبدًا",
"Note: This is a test service: Data may be deleted anytime. Kittens will die if you abuse this service.": "ملاحظة: هذه خدمة اختبارية: يمكن حذف البيانات في أي وقت. سوف تموت القطط إذا أساءت استخدام هذه الخدمة.",
2020-10-04 19:01:24 +02:00
"This document will expire in %d seconds.": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d ثانية.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d ثواني.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d ثواني.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d ثواني.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d ثواني.",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d ثواني."
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"This document will expire in %d minutes.": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d دقيقة.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d دقائق.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d دقائق.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d دقائق.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d دقائق.",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في %d دقائق."
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"This document will expire in %d hours.": [
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في غضون %d ساعة.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في غضون %d ساعات.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في غضون %d ساعات.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في غضون %d ساعات.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في غضون %d ساعات.",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند في غضون %d ساعات."
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"This document will expire in %d days.": [
2023-08-01 23:47:20 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d يوم.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d أيام.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d أيام.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d أيام.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d أيام.",
2023-08-01 23:47:20 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d أيام."
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
"This document will expire in %d months.": [
2023-08-01 23:47:20 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d شهر.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d شهور.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d شهور.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d شهور.",
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d شهور.",
2023-08-01 23:47:20 +02:00
"ستنتهي صلاحية هذا المستند خلال %d شهور."
2020-10-04 19:01:24 +02:00
],
2023-08-01 23:47:20 +02:00
"Please enter the password for this paste:": "الرجاء إدخال كلمة المرور لهذا اللصق:",
2023-08-02 00:49:58 +02:00
"Could not decrypt data (Wrong key?)": "تعذر فك تشفير البيانات (مفتاح غير صحيح؟)",
"Could not delete the paste, it was not stored in burn after reading mode.": "تعذر حذف اللصق، ولم يخزين في وضع النسخ بعد القراءة.",
"FOR YOUR EYES ONLY. Don't close this window, this message can't be displayed again.": "فقط من أجل عينيك. لا تغلق هذه النافذة، لا يمكن عرض هذه الرسالة مرة أخرى.",
"Could not decrypt comment; Wrong key?": "تعذر فك تشفير التعليق؛ المفتاح غير صحيح؟",
"Reply": "رد",
"Anonymous": "وهمي",
"Avatar generated from IP address": "تم إنشاء أفتار من عنوان IP",
"Add comment": "أضف تعليق",
"Optional nickname…": "لقب اختياري…",
"Post comment": "أضف تعليقا",
"Sending comment…": "يُرسل تعليق…",
"Comment posted.": "نُشر التعليق.",
"Could not refresh display: %s": "تعذر تحديث العرض: %s",
"unknown status": "حالة غير معروفة",
"server error or not responding": "خطأ في الخادم أو لا يستجيب",
"Could not post comment: %s": "لا يمكن نشر تعليق: %s",
"Sending paste…": "يُرسل لصق…",
"Your paste is <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(Hit [Ctrl]+[c] to copy)</span>": "لصقك هو <a id=\"pasteurl\" href=\"%s\">%s</a> <span id=\"copyhint\">(اضغط على [Ctrl] + [c] للنسخ)</span>",
"Delete data": "حذف البيانات",
"Could not create paste: %s": "تعذر إنشاء اللصق: %s",
"Cannot decrypt paste: Decryption key missing in URL (Did you use a redirector or an URL shortener which strips part of the URL?)": "لا يمكن فك تشفير اللصق: مفتاح فك التشفير مفقود في URL (هل استخدمت معيد توجيه أو أداة تقصير لعناوين URL تزيل جزءًا من عنوان URL؟)",
"B": "بايت",
"KiB": "كيلوبايت",
"MiB": "ميجابايت",
"GiB": "جيجابايت",
"TiB": "تيرابايت",
"PiB": "بيتابايت",
"EiB": "إكسابايت",
"ZiB": "زيتابايت",
"YiB": "يوتابايت",
"Format": "التنسيق",
"Plain Text": "نص عادي",
"Source Code": "كود مصدر",
"Markdown": "ماركداون",
"Download attachment": "تنزيل المرفقات",
"Cloned: '%s'": "مستنسخ: '%s'",
"The cloned file '%s' was attached to this paste.": "تم إرفاق المِلَفّ المستنسخ '%s' بهذا اللصق.",
"Attach a file": "إرفاق مِلَفّ",
"alternatively drag & drop a file or paste an image from the clipboard": "بدلاً من ذلك، اسحب ملفًا وأسقطه أو الصق صورة من الحافظة",
"File too large, to display a preview. Please download the attachment.": "المِلَفّ كبير جدًا، بحيث لا يمكن عرض معاينة. الرجاء تنزيل المرفق.",
"Remove attachment": "إزالة المرفق",
2023-08-01 12:11:21 +02:00
"Your browser does not support uploading encrypted files. Please use a newer browser.": "متصفحك لا يدعم رفع الملفات المشفرة. الرجاء استخدام متصفح أحدث.",
"Invalid attachment.": "مرفق غير صحيح.",
"Options": "الخيارات",
"Shorten URL": "تقصير URL",
"Editor": "المحرّر",
"Preview": "معاينة",
"%s requires the PATH to end in a \"%s\". Please update the PATH in your index.php.": "%s يتطلب PATH لينتهي ب \"%s\". يرجى تحديث PATH في ملف index.php الخاص بك.",
2023-08-02 00:49:58 +02:00
"Decrypt": "فك التشفير",
"Enter password": "أدخل كلمة المرور",
"Loading…": "تحميل…",
"Decrypting paste…": "يفك تشفير اللصق…",
"Preparing new paste…": "تحضير لصقة جديدة…",
"In case this message never disappears please have a look at <a href=\"%s\">this FAQ for information to troubleshoot</a>.": "في حالة عدم اختفاء هذه الرسالة مطلقًا ، يرجى إلقاء نظرة على <a href=\"%s\">الأسئلة الشائعة هذه للحصول على معلومات لتحري الخلل وإصلاحه</a>.",
"+++ no paste text +++": "+++ لا يوجد نص لصق +++",
"Could not get paste data: %s": "تعذر الحصول على لصق البيانات: %s",
"QR code": "رمز QR",
"This website is using an insecure HTTP connection! Please use it only for testing.": "هذا الموقع يستخدم اتصال HTTP غير آمن! الرجاء استخدامه للاختبار فقط.",
"For more information <a href=\"%s\">see this FAQ entry</a>.": "لمزيد من المعلومات <a href=\"%s\">راجع هذه الأسئلة الشائعة</a>.",
"Your browser may require an HTTPS connection to support the WebCrypto API. Try <a href=\"%s\">switching to HTTPS</a>.": "قد يتطلب متصفحك اتصال HTTPS لدعم WebCrypto API. حاول <a href=\"%s\">التبديل إلى HTTPS </a>.",
"Your browser doesn't support WebAssembly, used for zlib compression. You can create uncompressed documents, but can't read compressed ones.": "لا يدعم المستعرض الخاص بك WebAssembly، المستخدم لضغط zlib. يمكنك إنشاء مستندات غير مضغوطة، لكن لا يمكنك قراءة المستندات المضغوطة.",
"waiting on user to provide a password": "ينتظر المستخدم لتقديم كلمة مرور",
"Could not decrypt data. Did you enter a wrong password? Retry with the button at the top.": "تعذر فك تشفير البيانات. هل أدخلت كلمة مرور خاطئة؟ أعِد المحاولة باستخدام الزر الموجود في الأعلى.",
"Retry": "أعِد المحاولة",
"Showing raw text…": "يُظهر نص خام…",
"Notice:": "إشعار:",
"This link will expire after %s.": "ستنتهي صلاحية هذا الرابط بعد %s.",
"This link can only be accessed once, do not use back or refresh button in your browser.": "لا يمكن الوصول إلى هذا الرابط إلا مرة واحدة، لا تستخدم زر الرجوع أو التحديث في متصفحك.",
"Link:": "الرابط:",
"Recipient may become aware of your timezone, convert time to UTC?": "قد يكون المستلم على علم بمنطقتك الزمنية، هل تريد تحويل الوقت إلى التوقيت العالمي المنسق (UTC)؟",
"Use Current Timezone": "استخدم المنطقة الزمنية الحالية",
"Convert To UTC": "تحويل إلى UTC",
"Close": "إغلاق",
"Encrypted note on %s": "ملاحظة مشفرة على %s",
"Visit this link to see the note. Giving the URL to anyone allows them to access the note, too.": "زُر هذا الرابط لرؤية الملاحظة. يتيح إعطاء عنوان URL لأي شخص الوصول إلى الملاحظة أيضًا.",
"URL shortener may expose your decrypt key in URL.": "قد يفضح أداة تقصير عناوين URL مفتاح فك التشفير الخاص بك في URL.",
"Save paste": "احفظ اللصق",
"Your IP is not authorized to create pastes.": "عنوان IP الخاص بك غير مصرح له بإنشاء لصُق.",
"Trying to shorten a URL that isn't pointing at our instance.": "محاولة تقصير عنوان URL لا يشير إلى خادمنا.",
"Error calling YOURLS. Probably a configuration issue, like wrong or missing \"apiurl\" or \"signature\".": "خطأ في الاتصال بـ YOURLS. ربما تكون هناك مشكلة في التضبيط، مثل \"apiurl\" أو \"التوقيع\" الخاطئ أو المفقود.",
"Error parsing YOURLS response.": "خطأ في تحليل استجابة YOURLS."
2020-10-04 19:01:24 +02:00
}