xmpp.chapril.org-conversejs/src/i18n/th/LC_MESSAGES/converse.po

2358 lines
67 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-02-10 10:42:56 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Jan-Carel Brand
# This file is distributed under the same license as the Converse.js package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-16 22:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-04 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/th/>\n"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25173
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25193
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "ไม่มี Groupchat นี้อีกต่อไป"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25199
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "The conversation has moved. Click below to enter."
msgstr "บทสนทนาถูกย้าย คลิกด้านล่างเพื่อเข้าสู่การสนทนา"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25275
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Create your account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้ของคุณ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25277
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Please enter the XMPP provider to register with:"
msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25295
#: dist/converse-no-dependencies.js:25329
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Already have a chat account?"
msgstr "มีบัญชีผู้ใช้แชทแล้ว ?"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25297
#: dist/converse-no-dependencies.js:25331
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Log in here"
msgstr "เข้าสู่ระบบที่นี่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25313
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Account Registration:"
msgstr "ลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25321
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Register"
msgstr "สมัครสมาชิก"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25325
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Choose a different provider"
msgstr "เลือกผู้ให้บริการรายอื่น"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:25345
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hold tight, we're fetching the registration form…"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:25349
#: dist/converse-no-dependencies.js:70255
#: dist/converse-no-dependencies.js:71140
#: dist/converse-no-dependencies.js:89919
#: dist/converse-no-dependencies.js:94894
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:43311
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:43567
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43574
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:43586
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, we could not connect to the XMPP host with domain: %1$s"
msgstr ""
#. Strophe
#. Strophe
#. Strophe
#: dist/converse-no-dependencies.js:43588
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:51946
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr "ไม่สามารถเข้ารหัสข้อความ OMEMO ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52005
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not determine upload URL."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลด"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52028
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not determine file upload URL."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถระบุ URL การอัปโหลดไฟล์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52071
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, could not succesfully upload your file. Your servers response: \"%1$s"
"\""
msgstr "ขออภัยอัปโหลดไฟล์ไม่สำเร็จ เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ: \"%1$s\""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52073
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not succesfully upload your file."
msgstr "ขออภัยไม่สามารถอัปโหลดไฟล์ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:52279
#: dist/converse-no-dependencies.js:59897
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to retract your message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52281
#: dist/converse-no-dependencies.js:59901
#, fuzzy
msgid "Sorry, an error occurred while trying to retract your message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52286
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to send a message."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:52288
#: dist/converse-no-dependencies.js:59910
msgid "Sorry, an error occurred while trying to send your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:53332
#: dist/converse-no-dependencies.js:53355
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, looks like file upload is not supported by your server."
msgstr "ขออภัยดูเหมือนว่าเซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับการอัพโหลดไฟล์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:53376
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, "
"which is %2$s."
msgstr "ขนาดไฟล์ของคุณ %1$s เกินขนาดสูงสุด %2$s ที่เซิร์ฟเวอร์อนุญาต"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58095
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Smileys and emotions"
msgstr "รอยยิ้มและอารมณ์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58096
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "People"
msgstr "ผู้คน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58097
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Activities"
msgstr "กิจกรรม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58098
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Travel"
msgstr "ท่องเที่ยว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58099
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Objects"
msgstr "วัตถุ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58100
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Animals and nature"
msgstr "สัตว์และธรรมชาติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Food and drink"
msgstr "อาหารและเครื่องดื่ม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58102
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Symbols"
msgstr "สัญลักษณ์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58103
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Flags"
msgstr "ธง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:58104
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Stickers"
msgstr "สติกเกอร์"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59087
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59088
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Groupchat นี้แสดงสมาชิกที่ไม่พร้อมใช้งาน"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59089
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Groupchat นี้ไม่แสดงสมาชิกที่ไม่สามารถใช้งานได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59090
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "Groupchat มีการเปลี่ยนแปลงการกำหนดค่า"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59091
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat logging is now enabled"
msgstr "เปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59092
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchat logging is now disabled"
msgstr "ปิดใช้งานการบันทึก Groupchat แล้ว"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59093
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now no longer anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตนอีกต่อไป"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59094
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:59095
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat is now fully-anonymous"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุชื่อเต็ม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59096
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "A new groupchat has been created"
msgstr "มีการสร้าง Groupchat ใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. XXX: Note the triple underscore function and not double underscore.
#: dist/converse-no-dependencies.js:59100
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกตั้งค่าเป็น %1$s โดยอัตโนมัติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59101
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname has been changed to %1$s"
msgstr "ชื่อเล่นของคุณถูกเปลี่ยนเป็น %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59104
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59105
#, fuzzy
msgid "You have exited this groupchat due to a technical problem"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59106
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been kicked from this groupchat"
msgstr "คุณถูกเตะจาก Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59107
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงความร่วมมือ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59108
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed "
"to members-only and you're not a member"
msgstr ""
"คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เนื่องจาก Groupchat "
"เปลี่ยนเป็นแบบสมาชิกเท่านั้นและคุณไม่ได้เป็นสมาชิก"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59109
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is "
"being shut down"
msgstr "คุณถูกลบออกจาก Groupchat นี้เพราะบริการโฮสติ้งกำลังปิดตัวลง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:59899
#, fuzzy
msgid ""
"Your retraction was not delivered because you're not present in the "
"groupchat."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59906
#, fuzzy
msgid "Your message was not delivered because you weren't allowed to send it."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความใน Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59908
msgid ""
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
msgstr "ข้อความของคุณไม่ถูกส่งเนื่องจากคุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มแชท"
#: dist/converse-no-dependencies.js:60128
msgid "A timeout happened while while trying to retract your message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61298
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ลงทะเบียนตัวเองใน Ggroupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:61300
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You're not allowed to register in this groupchat because it's members-only."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61345
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61347
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61548
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic set by %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:61548
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Topic cleared by %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62186
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been banned by %2$s"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62186
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been banned"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62188
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s's nickname has changed"
msgstr "เปลี่ยนชื่อเล่นของ %1$s แล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62190
#, javascript-format
msgid "%1$s has exited the room due to a technical issue"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62192
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out by %2$s"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62192
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been kicked out"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62194
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed because of an affiliation change"
msgstr "%1$s ถูกนำออกเนื่องจากมีการเปลี่ยนแปลงการเข้าร่วม"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62196
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has been removed for not being a member"
msgstr "%1$s ถูกลบเนื่องจากไม่ได้เป็นสมาชิก"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62216
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62221
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer an owner of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62226
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62233
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62240
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62246
#, javascript-format
msgid "%1$s is now an %2$s of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62371
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a "
"different one."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62398
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Password incorrect"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62406
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62410
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You have been banned from this groupchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62416
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62420
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62437
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat does not (yet) exist."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62441
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This groupchat has reached its maximum number of participants."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62445
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Remote server not found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62447
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62836
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62838
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following "
"reason: \"%3$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63596
#: dist/converse-no-dependencies.js:84378
#: dist/converse-no-dependencies.js:85041
#: dist/converse-no-dependencies.js:90980
#: dist/converse-no-dependencies.js:91016
#: dist/converse-no-dependencies.js:91020
#: dist/converse-no-dependencies.js:96086
#: dist/converse-no-dependencies.js:96170
#: dist/converse-no-dependencies.js:96563
#: dist/converse-no-dependencies.js:96566
#: dist/converse-no-dependencies.js:99762
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63596
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63660
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Timeout Error"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:63660
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can "
"reload the page to request them again."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66722
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "My contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66723
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Pending contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66724
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Contact requests"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66725
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Ungrouped"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:66726
#: dist/converse-no-dependencies.js:77762
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67390
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67682
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:67792
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70206
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70208
#: dist/converse-no-dependencies.js:70953
#: dist/converse-no-dependencies.js:98772
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70210
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70212
#: dist/converse-no-dependencies.js:88533
#: dist/converse-no-dependencies.js:98776
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70251
#: dist/converse-no-dependencies.js:70953
#: dist/converse-no-dependencies.js:98768
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70253
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70257
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70259
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70261
#: dist/converse-no-dependencies.js:89917
#: dist/converse-no-dependencies.js:94899
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#: dist/converse-no-dependencies.js:70715
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70954
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Unbookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:70954
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Bookmark"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:71050
#: dist/converse-no-dependencies.js:84795
#: dist/converse-no-dependencies.js:92865
#: dist/converse-no-dependencies.js:94895
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71142
msgid "OK"
msgstr "ตกลง"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71601
msgid "Image: "
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download audio file \"%1$s\""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:75709
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "Download file \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77425
#, fuzzy
msgid "Cancel Editing"
msgstr "ยกเลิก"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:77425
msgid "Edit"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:77454
msgid "Retract"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:77565
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Message versions"
msgstr "รุ่นของข้อความ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78128
msgid "This message has been edited"
msgstr "ข้อความนี้ได้รับการแก้ไข"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78130
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show more"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78132
#, fuzzy
msgid "Show less"
msgstr "แสดงผู้ใช้งาน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78134
msgid "Uploading file:"
msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78180
msgid "Retry"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:78299
#: dist/converse-no-dependencies.js:78301
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has removed this message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:79171
msgid "No message history available."
msgstr "ไม่มีประวัติข้อความ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80102
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:80104
msgid "Search results"
msgstr "ผลการค้นหา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81132
msgid "Insert emojis"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81458
msgid "Message characters remaining"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81460
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81462
msgid "Hide occupants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81464
#, fuzzy
msgid "Send the message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81466
msgid "Show occupants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81468
msgid "Start a call"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81548
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:81550
msgid "Click to write your message as a spoiler"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:83850
#: dist/converse-no-dependencies.js:84061
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "The User's Profile Image"
msgstr "รูปภาพโปรไฟล์ของผู้ใช้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84051
#: dist/converse-no-dependencies.js:85904
#: dist/converse-no-dependencies.js:88396
#: dist/converse-no-dependencies.js:93758
#: dist/converse-no-dependencies.js:99122
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "XMPP Address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84053
#: dist/converse-no-dependencies.js:94644
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Email"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84055
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO Fingerprints"
msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84057
#: dist/converse-no-dependencies.js:94648
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Full Name"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84059
#: dist/converse-no-dependencies.js:88224
#: dist/converse-no-dependencies.js:91904
#: dist/converse-no-dependencies.js:94654
#: dist/converse-no-dependencies.js:99124
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84063
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84065
#: dist/converse-no-dependencies.js:89021
#: dist/converse-no-dependencies.js:94662
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Role"
msgstr "หน้าที่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84067
#: dist/converse-no-dependencies.js:94670
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "URL"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84069
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Remove as contact"
msgstr "ลบจากผู้ติดต่อ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:84071
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Trusted"
msgstr "เชื่อถือได้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84073
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Untrusted"
msgstr "ไม่น่าเชื่อถือ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84075
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "No OMEMO-enabled devices found"
msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:84341
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84365
#: dist/converse-no-dependencies.js:99734
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84378
#: dist/converse-no-dependencies.js:99762
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84542
#: dist/converse-no-dependencies.js:90602
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84544
#: dist/converse-no-dependencies.js:90604
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has stopped typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84546
#: dist/converse-no-dependencies.js:85461
#: dist/converse-no-dependencies.js:90606
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84552
msgid "Remove messages"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84552
msgid "Close this chat"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84552
msgid "Write in the third person"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84552
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Show this menu"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84607
msgid "Hidden message"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84607
msgid "Message"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84608
msgid "Optional hint"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84612
msgid "You have unread messages"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84782
#: dist/converse-no-dependencies.js:91093
msgid "Details"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84783
msgid "See more information about this person"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:84796
msgid "Close and end this conversation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85040
msgid "Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85266
#: dist/converse-no-dependencies.js:90892
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85267
#: dist/converse-no-dependencies.js:90899
#: dist/converse-no-dependencies.js:90937
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85274
#: dist/converse-no-dependencies.js:90906
#: dist/converse-no-dependencies.js:90944
#: dist/converse-no-dependencies.js:91190
#: dist/converse-no-dependencies.js:91676
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85298
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85385
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85459
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85463
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85465
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85892
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click here to log in anonymously"
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเข้าสู่ระบบโดยไม่ระบุตัวตน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85894
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Disconnected"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:85896
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Log in"
msgstr "เข้าสู่ระบบ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85898
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Don't have a chat account?"
msgstr "ยังไม่มีบัญชีผู้ใช้แชท ?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85900
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน :"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85902
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This is a trusted device"
msgstr "นี่คืออุปกรณ์ที่เชื่อถือได้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85906
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Create an account"
msgstr "สร้างบัญชีผู้ใช้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:85908
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box "
"if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you "
"log out. It's important that you explicitly log out, otherwise not all "
"cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, "
"OMEMO encryption is NOT available."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"เพื่อปรับปรุงประสิทธิภาพ แคชข้อมูลของคุณในเบราว์เซอร์นี้\n"
"ยกเลิกการเลือกช่องนี้หากเป็นคอมพิวเตอร์สาธารณะหรือหากคุณต้องการลบข้อมูลเมื่อคุณออกจากระบบ\n"
"สิ่งสำคัญคือคุณต้องออกจากระบบอย่างชัดเจน ไม่เช่นนั้นข้อมูลแคชทั้งหมดอาจถูกลบ "
"โปรดทราบว่าเมื่อใช้อุปกรณ์ที่ไม่น่าเชื่อถือการเข้ารหัส OMEMO จะไม่สามารถใช้ได้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:86403
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Username"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86403
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "user@domain"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86423
#: dist/converse-no-dependencies.js:88394
#: dist/converse-no-dependencies.js:99118
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Please enter a valid XMPP address"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86522
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Chat Contacts"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:86522
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Toggle chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87330
msgid "Minimized"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:87371
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to restore this chat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88092
#: dist/converse-no-dependencies.js:88111
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88093
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize this chat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88112
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Minimize this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88220
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Join"
msgstr "เข้าร่วม"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88222
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Enter a new Groupchat"
msgstr "ป้อนกลุ่ม Groupchat ใหม่"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88226
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This field is required"
msgstr "ต้องระบุข้อมูลในฟิลด์นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88268
msgid "name@conference.example.org"
msgstr ""
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88273
msgid "Groupchat name"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88273
msgid "Groupchat address"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88344
msgid "Groupchat id is invalid."
msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88388
#: dist/converse-no-dependencies.js:91118
msgid "Invite"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88390
#, fuzzy
msgid "Invite someone to this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88392
msgid "user@example.org"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88398
msgid "Optional reason for the invitation"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88529
#: dist/converse-no-dependencies.js:98774
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88531
msgid "Query for Groupchats"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88535
msgid "Show groupchats"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88537
msgid "Server address"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88598
msgid "Description:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88599
msgid "Groupchat Address (JID):"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88600
msgid "Participants:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88601
msgid "Features:"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88602
msgid "Requires authentication"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88603
#: dist/converse-no-dependencies.js:89667
msgid "Hidden"
msgstr "ซ่อน"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88604
msgid "Requires an invitation"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88605
#: dist/converse-no-dependencies.js:89675
msgid "Moderated"
msgstr "ดูแล"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88606
msgid "Non-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88607
#: dist/converse-no-dependencies.js:89695
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Open"
msgstr "เปิด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88608
msgid "Permanent"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88609
#: dist/converse-no-dependencies.js:89707
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Public"
msgstr "สาธารณะ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88610
#: dist/converse-no-dependencies.js:89709
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Semi-anonymous"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88611
#: dist/converse-no-dependencies.js:89713
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Temporary"
msgstr "ชั่วคราว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88612
msgid "Unmoderated"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88658
msgid "conference.example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:88717
#, fuzzy
msgid "Groupchats found"
msgstr "Groupchat ID ไม่ถูกต้อง"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:88725
msgid "No groupchats found"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89001
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Affiliation"
msgstr "การเข้าร่วม"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89003
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Change affiliation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89005
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Change role"
msgstr "เปลี่ยนหน้าที่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89007
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Moderator Tools"
msgstr "เครื่องมือผู้ดูแล"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89009
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New affiliation"
msgstr "เข้าร่วมใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89011
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "New Role"
msgstr "หน้าที่ใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89013
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No users with that affiliation found."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89015
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "No users with that role found."
msgstr "ไม่พบผู้ใช้ที่มีหน้าที่นั้น"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89017
#: dist/converse-no-dependencies.js:91668
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89019
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Type here to filter the search results"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89023
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show users"
msgstr "แสดงผู้ใช้งาน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89025
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a "
"multi-user chat. They're assigned either explicitly or implicitly as part of "
"an affiliation. A role that's not due to an affiliation, is only valid for "
"the duration of the user's session."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89027
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid ""
"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain "
"role and which grants privileges and responsibilities. For example admins "
"and owners automatically have the moderator role."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"การเข้าร่วมเป็นสิทธิที่ยาวนานซึ่งโดยปกติจะแสดงถึงหน้าที่บางอย่างและให้สิทธิ์และความรับผิดชอบ "
"ตัวอย่างเช่นผู้ดูแลระบบและเจ้าของมีหน้าที่เป็นผู้ดูแลโดยอัตโนมัติ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89031
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Moderators are privileged users who can change the roles of other users "
"(except those with admin or owner affiliations."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"ผู้ดูแลเป็นผู้ใช้ที่ได้รับสิทธิพิเศษที่สามารถเปลี่ยนสถานะของผู้ใช้รายอื่น "
"(ยกเว้นผู้ดูแลระบบหรือผู้ที่มีหน้าที่เช่นเดียวกัน)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:89033
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "The default role, implies that you can read and write messages."
msgstr "บทบาทเริ่มต้นหมายความว่าคุณสามารถอ่านและเขียนข้อความได้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89035
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Visitors aren't allowed to write messages in a moderated multi-user chat."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89041
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations "
"of all other users."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89043
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid ""
"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and "
"affiliations of all other users except owners."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89045
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "To ban a user, you give them the affiliation of \"outcast\"."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89418
msgid "Timeout error while trying to set the affiliation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89420
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to make that change"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89422
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89429
msgid "Affiliation changed"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89464
msgid "Role changed"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89477
msgid "You're not allowed to make that change"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89479
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89657
msgid "Groupchat address (JID)"
msgstr "ที่อยู่ Groupchat (JID)"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89659
msgid "Message archiving"
msgstr "เก็บข้อความถาวร"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89661
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "ข้อความถูกเก็บถาวรบนเซิร์ฟเวอร์"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89663
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89665
msgid "Features"
msgstr "คุณสมบัติ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89669
msgid "This groupchat is not publicly searchable"
msgstr "Groupchat นี้ไม่สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89671
msgid "This groupchat is restricted to members only"
msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89673
msgid "Members only"
msgstr "เฉพาะสมาชิกเท่านั้น"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89677
msgid ""
"Participants entering this groupchat need to request permission to write"
msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat นี้จำเป็นต้องขออนุญาตก่อนสนทนา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89679
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89681
msgid "This groupchat does not require a password upon entry"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ต้องใช้รหัสผ่านเมื่อเข้า"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89683
msgid "No password required"
msgstr "ไม่ต้องใช้รหัสผ่าน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89685
msgid "Not anonymous"
msgstr "ไม่ระบุตัวตน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89687
msgid "All other groupchat participants can see your XMPP address"
msgstr "ผู้เข้าร่วม Groupchat คนอื่น ๆ สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89689
msgid "Not moderated"
msgstr "ไม่ได้รับการดูแล"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89691
msgid "Participants entering this groupchat can write right away"
msgstr "ผู้เข้าร่วมที่เข้าสู่ Groupchat นี้สามารถสนทนาได้ทันที"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89693
msgid "Online users"
msgstr "ผู้ใช้งานที่ออนไลน์"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89697
msgid "Anyone can join this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89699
msgid "This groupchat requires a password before entry"
msgstr "Groupchat นี้ต้องใช้รหัสผ่านก่อนเข้า"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89701
msgid "Password protected"
msgstr "การป้องกันด้วยพาสเวิร์ด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89703
msgid "Persistent"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89705
msgid "This groupchat persists even if it's unoccupied"
msgstr "Groupchat นี้ยังคงอยู่แม้ว่าจะว่างเปล่า"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89711
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr "ผู้ดูแลเท่านั้นที่สามารถดูที่อยู่ XMPP ของคุณ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89715
msgid "This groupchat will disappear once the last person leaves"
msgstr "Groupchat นี้จะหายไปเมื่อผู้สนทนาคนสุดท้ายออก"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89717
msgid "Topic"
msgstr "หัวข้อเรื่อง"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89719
msgid "Topic author"
msgstr "ผู้เขียนหัวข้อ"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:89728
msgid "This groupchat is publicly searchable"
msgstr "Groupchat นี้สามารถค้นหาได้แบบสาธารณะ"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89746
#, javascript-format
msgid "Groupchat info for %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89861
#, fuzzy
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89863
#, fuzzy
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr "Groupchat นี้ไม่ระบุตัวตน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:89952
msgid "This groupchat requires a password"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89954
msgid "Password: "
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:89956
msgid "Submit"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90037
msgid "This user is a moderator."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90039
msgid "This user can send messages in this groupchat."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90041
msgid "This user can NOT send messages in this groupchat."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90043
msgid "Owner"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90045
msgid "Admin"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90047
msgid "Member"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90049
msgid "Moderator"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90051
msgid "Visitor"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90105
#, javascript-format
msgid "Click to mention %1$s in your message."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90108
msgid "Participants"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90608
#, javascript-format
msgid "%1$s has entered the groupchat"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:90610
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s has left the groupchat"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90612
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is now a moderator"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90614
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s is no longer a moderator"
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90616
#, javascript-format
msgid "%1$s has been given a voice"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90618
#, javascript-format
msgid "%1$s has been muted"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90627
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90631
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s are typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90633
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s have stopped typing"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90635
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, javascript-format
msgid "%1$s have gone away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90637
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have entered the groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90639
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have left the groupchat"
msgstr "คุณถูกแบนจาก Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90641
#, javascript-format
msgid "%1$s are now moderators"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90643
#, javascript-format
msgid "%1$s are no longer moderator"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90645
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been given voices"
msgstr "%1$s ถูกเตะออกไปแล้ว"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90647
#, fuzzy, javascript-format
msgid "%1$s have been muted"
msgstr "%1$s ถูกแบน"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Clear the chat area"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Close this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Change user role to participant"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
#: dist/converse-no-dependencies.js:91165
msgid "Remove this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Kick user from groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Write in 3rd person"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Grant membership to a user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Opens up the moderator tools GUI"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Remove user's ability to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Change your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Grant moderator role to user"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Grant ownership of this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Register your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Revoke the user's current affiliation"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Set groupchat subject"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Set groupchat subject (alias for /subject)"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90659
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90961
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You are about to retract this message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90961
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
"retraction."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90968
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Message Retraction"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90968
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional reason"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:90979
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message"
msgstr "คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ส่งข้อความในห้องนี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91015
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91019
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91094
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Show more information about this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91105
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Configure"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91106
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Configure this groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91119
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Invite someone to join this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91133
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Show topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91133
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Hide topic"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91134
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Show the topic message in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91134
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Hide the topic in the heading"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91151
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "ดูแล"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91152
#, fuzzy
msgid "Moderate this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91164
msgid "Destroy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91178
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Leave"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91179
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Leave and close this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91188
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this groupchat?"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91324
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Hide the list of participants"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91404
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91438
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91450
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
"optionally a reason."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91477
#: dist/converse-no-dependencies.js:91500
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91487
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91544
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid ""
"Couldn't find a participant with that nickname. They might have left the "
"groupchat."
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91608
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while running the command."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91608
#: dist/converse-no-dependencies.js:92287
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Check your browser's developer console for details."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91658
2020-04-07 13:38:25 +02:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to destroy this groupchat?"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91661
#, fuzzy
msgid "Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm"
msgstr "โปรดระบุเซิร์ฟเวอร์ XMPP เพื่อลงทะเบียน :"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91663
#: dist/converse-no-dependencies.js:99114
msgid "name@example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91667
#, fuzzy
msgid "Optional reason for destroying this groupchat"
msgstr "ทุกคนสามารถเข้าร่วม Groupchat นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:91671
msgid "Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91672
msgid "replacement@example.org"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
#: dist/converse-no-dependencies.js:91798
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91830
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Error: invalid number of arguments"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91901
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Choose a nickname to enter"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91901
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Please choose your nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:91905
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Enter groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92070
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "This action was done by %1$s."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92076
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92196
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92197
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Add a new groupchat"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92198
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Query for groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92287
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92772
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Announcements"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:92776
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, fuzzy
msgid "Click to open this server message"
msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:92866
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Close these announcements"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. workaround for Prosody which doesn't give type "headline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93043
#: dist/converse-no-dependencies.js:93049
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Notification from %1$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93051
#: dist/converse-no-dependencies.js:93061
#: dist/converse-no-dependencies.js:93064
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#, javascript-format
msgid "%1$s says"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#. TODO: we should suppress notifications if we cannot decrypt
#. the message...
#: dist/converse-no-dependencies.js:93073
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO Message received"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93115
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has gone offline"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93117
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has gone away"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93119
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "is busy"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93121
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "has come online"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93138
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "wants to be your contact"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93748
msgid "Hide"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93750
msgid "On which entity do you want to run commands?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93752
msgid ""
"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc "
"commands on them."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93754
msgid "Commands found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93756
msgid "List available commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93760
msgid "No commands found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93762
msgid "Execute"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:93997
msgid "Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94008
msgid "The specified entity doesn't support ad-hoc commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94119
msgid ""
"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the "
"developer console for details"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94195
msgid "Settings"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94197
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "About"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94199
msgid "Commands"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94201
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94203
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "%1$s Translate %2$s it into your own language"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94316
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Log out"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94318
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Click to change your chat status"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94320
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Show details about this chat client"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94472
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your avatar image"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94638
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Your Profile"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94640
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox for selecting the following fingerprint"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายสำหรับการเลือกลายนิ้วมือต่อไปนี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94642
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Device without a fingerprint"
msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่มีลายนิ้วมือ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94646
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "This device's OMEMO fingerprint"
msgstr "ลายนิ้วมือ OMEMO ของอุปกรณ์นี้"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94650
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Generate new keys and fingerprint"
msgstr "สร้างคีย์และลายนิ้วมือใหม่"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94652
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "XMPP Address (JID)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94656
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Other OMEMO-enabled devices"
msgstr "อุปกรณ์ที่เปิดใช้งาน OMEMO อื่น ๆ"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94658
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices"
msgstr "ช่องทำเครื่องหมายเพื่อเลือกลายนิ้วมือของอุปกรณ์ OMEMO อื่น ๆ ทั้งหมด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94660
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Remove checked devices and close"
msgstr "ลบอุปกรณ์ที่เลือกและปิด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94664
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Save and close"
msgstr "บันทึกและปิด"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94666
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Select all"
msgstr "เลือกทั้งหมด"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#: dist/converse-no-dependencies.js:94668
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94672
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "OMEMO"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94674
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Profile"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94834
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94834
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94892
#: dist/converse-no-dependencies.js:99449
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94893
#: dist/converse-no-dependencies.js:99448
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94896
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Custom status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94897
#: dist/converse-no-dependencies.js:99451
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94898
#: dist/converse-no-dependencies.js:99446
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94900
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94901
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Change chat status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94902
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Personal status message"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94952
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "I am %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94994
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95002
#: dist/converse-no-dependencies.js:95012
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95004
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95006
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "away for long"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95008
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:95010
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96000
#, javascript-format
msgid ""
"%1$s doesn't appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat "
"will no longer be possible in this grouchat."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96081
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption in toolbar_el groupchat, either the "
"groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96083
#, javascript-format
msgid ""
"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn't "
"support OMEMO."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96102
msgid "Messages are being sent in plaintext"
msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96104
#, fuzzy
msgid "Messages are sent encrypted"
msgstr "ข้อความถูกส่งแบบธรรมดา"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96108
msgid ""
"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to "
"support OMEMO encrypted messages"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96170
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, an error occurred while trying to remove the devices."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96176
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old "
"keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on "
"this device."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96367
2020-04-07 13:38:25 +02:00
msgid "Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96555
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because %1$s requires you "
"to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96557
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Sorry, we're unable to send an encrypted message because the remote server "
"for %1$s could not be found"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96559
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unable to send an encrypted message due to an unexpected error."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96645
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:96746
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"This is an OMEMO encrypted message which your client doesnt seem to "
"support. Find more information on https://conversations.im/omemo"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98034
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid " e.g. conversejs.org"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98121
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Fetch registration form"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98122
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Tip: A list of public XMPP providers is available"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98123
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "here"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98174
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, we're unable to connect to your chosen provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98190
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"Sorry, the given provider does not support in band account registration. "
"Please try with a different provider."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98216
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid ""
"Something went wrong while establishing a connection with \"%1$s\". Are you "
"sure it exists?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98402
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Now logging you in"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98406
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Registered successfully"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98518
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid ""
"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you "
"entered for correctness."
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98766
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Click to toggle the list of open groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:98770
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Leave this groupchat"
msgstr ""
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#. Note to translators, "Open Groupchats" refers to groupchats that are open, NOT a command.
#: dist/converse-no-dependencies.js:98779
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Open Groupchats"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99002
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99116
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99120
2020-02-11 10:13:29 +01:00
msgid "Add a Contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99255
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is busy"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99256
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is online"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99257
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is offline"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99258
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is unavailable"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99259
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is away for an extended period"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99260
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact is away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99272
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Contact name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99272
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Optional nickname"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99364
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Sorry, could not find a contact with that name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99389
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "This contact has already been added"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99440
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99441
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by contact name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99442
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by group name"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99443
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Filter by status"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99444
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Any"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99445
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Unread"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99447
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Chatty"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99450
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Extended Away"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99614
#: dist/converse-no-dependencies.js:99676
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to remove %1$s as a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99623
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to accept the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99624
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
msgid "Click to decline the contact request from %1$s"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99675
2020-02-10 10:42:56 +01:00
#, javascript-format
2020-04-13 14:45:41 +02:00
msgid "Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)"
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:99803
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100130
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100131
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Add a contact"
msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:100132
2020-02-10 10:42:56 +01:00
msgid "Re-sync your contacts"
msgstr ""
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#~ msgid "Edit this message"
#~ msgstr "แก้ไขข้อความนี้"
#~ msgid "Retract this message"
#~ msgstr "ยกเลิกข้อความนี้"
#~ msgid "Sorry, an error occurred:"
#~ msgstr "ขออภัยเกิดข้อผิดพลาด :"
2020-02-11 10:13:29 +01:00
#~ msgid "Full Name:"
#~ msgstr "ชื่อเต็ม:"
#~ msgid "XMPP Address:"
#~ msgstr "ที่อยู่ของ XMPP :"
#~ msgid "Nickname:"
#~ msgstr "ชื่อเล่น :"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL :"
#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "อีเมล์ :"
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "หน้าที่ :"
#~ msgid "password"
#~ msgstr "รหัสผ่าน"
#~ msgid "No password"
#~ msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน"
#~ msgid "this groupchat is restricted to members only"
#~ msgstr "Groupchat นี้จำกัดเฉพาะสมาชิกเท่านั้น"