Translated using Weblate (Afrikaans)
Currently translated at 100.0% (511 of 511 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/af/
This commit is contained in:
parent
be9db63718
commit
00f1aae38d
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 12:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 10:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/af/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"lang: af\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
@ -746,9 +746,8 @@ msgstr ""
|
||||
"U het 'n ongestuurde boodskap wat verlore sal gaan indien u voortgaan. Is u "
|
||||
"seker?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76031
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76007
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76098
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
||||
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
||||
@ -779,13 +778,11 @@ msgstr "Die tyd is verstreke tydens die herroeping van die boodskap"
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
|
||||
msgid "You are about to retract this message."
|
||||
msgstr "U is op die punt om hierdie boodskap te herroep."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
|
||||
"retraction."
|
||||
@ -818,19 +815,19 @@ msgstr "Herroep"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76316
|
||||
msgid "Show URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wys URL voorskoue"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76316
|
||||
msgid "Hide URL previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verskuil URL voorskoue"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76318
|
||||
msgid "Show URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wys URL voorskou"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76318
|
||||
msgid "Hide URL preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verskuil URL voorskou"
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76429
|
||||
@ -1226,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94078
|
||||
msgid "Loading configuration form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laai konfigurasievorm"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:94373
|
||||
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
|
||||
@ -1481,19 +1478,19 @@ msgstr "Stel groepgesprek onderwerp (alias vir /subject)"
|
||||
msgid "Allow muted user to post messages"
|
||||
msgstr "Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96184
|
||||
msgid ""
|
||||
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
|
||||
msgstr "Hierdie gesprek is verskuif. Klik hieronder om deel te neem."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hierdie gesprek is verskuif na 'n nuwe adres. Klik hieronder om deel te neem."
|
||||
|
||||
#. harmony default export
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96353
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan nie meer nie"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96355
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:96194
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user