Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 100.0% (511 of 511 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/af/
This commit is contained in:
JC Brand 2021-03-17 09:17:46 +00:00
parent be9db63718
commit 00f1aae38d

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 10:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-17 10:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-09 13:29+0200\n"
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/af/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: af\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -746,9 +746,8 @@ msgstr ""
"U het 'n ongestuurde boodskap wat verlore sal gaan indien u voortgaan. Is u "
"seker?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76031
#: dist/converse-no-dependencies.js:76122
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:76007
#: dist/converse-no-dependencies.js:76098
msgid ""
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
@ -779,13 +778,11 @@ msgstr "Die tyd is verstreke tydens die herroeping van die boodskap"
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie."
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
msgid "You are about to retract this message."
msgstr "U is op die punt om hierdie boodskap te herroep."
#: dist/converse-no-dependencies.js:76190
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:76166
msgid ""
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
"retraction."
@ -818,19 +815,19 @@ msgstr "Herroep"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76316
msgid "Show URL previews"
msgstr ""
msgstr "Wys URL voorskoue"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76316
msgid "Hide URL previews"
msgstr ""
msgstr "Verskuil URL voorskoue"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76318
msgid "Show URL preview"
msgstr ""
msgstr "Wys URL voorskou"
#: dist/converse-no-dependencies.js:76318
msgid "Hide URL preview"
msgstr ""
msgstr "Verskuil URL voorskou"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:76429
@ -1226,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:94078
msgid "Loading configuration form"
msgstr ""
msgstr "Laai konfigurasievorm"
#: dist/converse-no-dependencies.js:94373
msgid "Sorry, an error occurred while trying to submit the config form."
@ -1481,19 +1478,19 @@ msgstr "Stel groepgesprek onderwerp (alias vir /subject)"
msgid "Allow muted user to post messages"
msgstr "Laat stilgemaakte gebruiker toe om weer boodskappe te plaas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96345
#, fuzzy
#: dist/converse-no-dependencies.js:96184
msgid ""
"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter."
msgstr "Hierdie gesprek is verskuif. Klik hieronder om deel te neem."
msgstr ""
"Hierdie gesprek is verskuif na 'n nuwe adres. Klik hieronder om deel te neem."
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:96353
msgid "This groupchat no longer exists"
msgstr "Hierdie groepgesprek bestaan nie meer nie"
#: dist/converse-no-dependencies.js:96355
#, fuzzy, javascript-format
#: dist/converse-no-dependencies.js:96194
#, javascript-format
msgid "The following reason was given: \"%1$s\""
msgstr "Die gegewe rede is: \"%1$s\"."