Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (393 of 393 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/fr/
This commit is contained in:
parent
7b4af432c5
commit
260c7187ab
@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnaud Jacquemin <arnaud.jacquemin+weblate@free.fr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-07 10:49+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-14 12:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry <thierry.perpere@u-psud.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"lang: fr\n"
|
||||
"Language-Code: fr\n"
|
||||
@ -167,9 +167,8 @@ msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Supprimer tous les messages"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message characters remaining"
|
||||
msgstr "Archivage des messages"
|
||||
msgstr "Caractères de message restants"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28101
|
||||
msgid "Insert emojis"
|
||||
@ -196,6 +195,8 @@ msgstr "Afficher ce menu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous avez un message non envoyé qui sera perdu si vous continuez. Êtes-vous "
|
||||
"sûr ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28710
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
||||
@ -412,14 +413,14 @@ msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s n’est plus banni de ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s n’est plus un propriétaire de ce salon"
|
||||
msgstr "%1$s n'est plus membre de ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s est désormais un membre permanent de ce salon"
|
||||
msgstr "%1$s est désormais membre de ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32652
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -438,14 +439,14 @@ msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
||||
msgstr "%1$s n’est plus un modérateur"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been given a voice"
|
||||
msgstr "%1$s peut de nouveau parler"
|
||||
msgstr "%1$s s'est vu accorder la parole"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32684
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been muted"
|
||||
msgstr "%1$s ne peut plus parler"
|
||||
msgstr "%1$s a été mis en sourdine"
|
||||
|
||||
#. We only show this message if the user isn't already
|
||||
#. an admin or owner, otherwise this isn't new
|
||||
@ -491,14 +492,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32904
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
|
||||
msgstr "Erreur : impossible de trouver le participant « %1$s » dans ce salon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur : ne trouve pas de participant au salon sur la base de vos arguments"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
|
||||
msgstr "Tous les autres occupants de ce salon peuvent voir votre adresse XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur : plusieurs participants au salon trouvés sur la base de vos arguments"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33001
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -511,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33085
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vous pouvez exécuter les commandes suivantes"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
|
||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
@ -519,10 +520,9 @@ msgstr "Changer le rôle de l’utilisateur en administrateur"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
|
||||
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bannir un utilisateur en changeant son affiliation"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear the chat area"
|
||||
msgstr "Fermer cette fenêtre de discussion"
|
||||
|
||||
@ -563,13 +563,12 @@ msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||||
msgstr "Accorder la propriété à ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Register your nickname"
|
||||
msgstr "Changer votre pseudo"
|
||||
msgstr "Enregistrer votre pseudo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
|
||||
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Révoquer l'affiliation actuelle de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
|
||||
msgid "Set groupchat subject"
|
||||
@ -585,9 +584,9 @@ msgstr "Autoriser les utilisateurs muets à poster des messages"
|
||||
|
||||
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Votre pseudo a été modifié en : %1$s"
|
||||
msgstr "Votre pseudo est \"%1$s\""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33141
|
||||
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
||||
@ -694,9 +693,8 @@ msgid "Enter groupchat"
|
||||
msgstr "Entrer dans le salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You need to provide a nickname"
|
||||
msgstr "Votre domaine XMPP :"
|
||||
msgstr "Vous devez fournir un pseudo"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33815
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -854,8 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d’utiliser le chiffrement bout à bout parce que %1$s utilise un "
|
||||
"client qui ne gère pas OMEMO."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:35158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1436,18 +1433,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Impossible d’enregistrer votre pseudo dans ce salon, un formulaire invalide "
|
||||
"a été envoyé."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46808
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
|
||||
"in this groupchat."
|
||||
msgstr "Désolé, vous n’êtes pas autorisé à vous enregistrer dans ce salon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre message n'a pas été délivré parce que vous n'êtes pas autorisé à "
|
||||
"envoyer des messages dans ce salon."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46793
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46810
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your message was not delivered because you're not present in the groupchat."
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous enregistrer vous-mêmes dans ce salon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre message n'a pas été délivré parce que vous n'êtes pas présent dans le "
|
||||
"salon."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46965
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1457,10 +1456,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Le pseudo choisi est réservé ou actuellement utilisé, veuillez en choisir un "
|
||||
"différent."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47006
|
||||
msgid "Password incorrect"
|
||||
msgstr "Protégé par mot de passe"
|
||||
msgstr "Mot de passe incorrect"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46995
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
@ -1552,10 +1550,9 @@ msgstr "Ce champ est requis"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73274
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à vous enregistrer vous-mêmes dans ce salon."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à envoyer des messages dans ce salon"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73292
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user