Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (519 of 519 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/de/
This commit is contained in:
nautilusx 2022-04-22 08:08:47 +00:00 committed by JC Brand
parent e48bd0dd4b
commit 53ccc4948f

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-23 09:13+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/de/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: de\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -236,12 +236,12 @@ msgstr "Einzelheiten finden Sie in der Entwicklerkonsole Ihres Browsers."
#: dist/converse-no-dependencies.js:51772
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
"Fehler: Konnte keinen Groupchat-Teilnehmer anhand ihrer Kriterien finden"
"Fehler: Konnte keinen Gruppenchatteilnehmer anhand Ihrer Kriterien finden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51759
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
msgstr ""
"Fehler: Mehrere Gruppenchat-Teilnehmer basierend auf ihren Kriterien gefunden"
"Fehler: Mehrere Gruppenchatteilnehmer basierend auf Ihren Kriterien gefunden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:51787
#, javascript-format
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:52314
msgid "You're not allowed to register yourself in this groupchat."
msgstr "Sie dürfen nicht diesem Gruppenchat beitreten."
msgstr "Sie dürfen diesem Gruppenchat nicht beitreten."
#: dist/converse-no-dependencies.js:52316
msgid ""
@ -283,8 +283,8 @@ msgid ""
"Can't register your nickname in this groupchat, it doesn't support "
"registration."
msgstr ""
"Registrierung fehlgeschlagen, dieser Raum unterstützt keine Registrierung "
"von Spitznamen."
"Ihr Spitzname kann in diesem Gruppenchat nicht registriert werden, er "
"unterstützt keine Registrierung."
#: dist/converse-no-dependencies.js:52362
msgid ""
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Sie sind nicht auf der Mitgliederliste dieses Gruppenchats."
#: dist/converse-no-dependencies.js:53745
msgid "You are not allowed to create new groupchats."
msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt neue Räume anzulegen."
msgstr "Sie dürfen keine neuen Gruppenchats erstellen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:53749
msgid "Your nickname doesn't conform to this groupchat's policies."
@ -484,14 +484,13 @@ msgid "Remote server not found"
msgstr "Server wurde nicht gefunden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53778
#, fuzzy
msgid "You're not allowed to enter this groupchat"
msgstr "Sie dürfen nicht diesem Gruppenchat beitreten."
msgstr "Sie dürfen nicht diesem Gruppenchat beitreten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:53782
#, fuzzy
msgid "An error happened while trying to enter this groupchat"
msgstr "Leider ist beim Speichern deiner Profildaten ein Fehler aufgetreten."
msgstr ""
"Beim Versuch, diesen Gruppenchat zu betreten, ist ein Fehler aufgetreten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:54944
#, javascript-format
@ -662,9 +661,9 @@ msgid "New messages"
msgstr "Neue Nachrichten"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62978
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "Bookmark for \"%1$s\""
msgstr "Lesezeichen"
msgstr "Lesezeichen für \"%1$s\""
#: dist/converse-no-dependencies.js:62980
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "Beim Anmelden diesem Gruppenchat automatisch beitreten?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62982
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Entfernen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62984
msgid "The name for this bookmark:"
@ -684,7 +683,7 @@ msgstr "Welcher Spitzname soll für diesen Gruppenchat verwendet werden?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62988
msgid "Update"
msgstr ""
msgstr "Aktualisieren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:62988
#: dist/converse-no-dependencies.js:91564
@ -1099,17 +1098,18 @@ msgid "This is a trusted device"
msgstr "Diesem Gerät wird vertraut"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81979
#, fuzzy
msgid "Connection URL"
msgstr "Verbindungsaufbau"
msgstr "Verbindungs-URL"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81981
msgid "HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server"
msgstr ""
"HTTP- oder Websocket-URL, die für die Verbindung zu Ihrem XMPP-Server "
"verwendet wird"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81983
msgid "e.g. wss://example.org/xmpp-websocket"
msgstr ""
msgstr "z.B. wss://beispiel.org/xmpp-websocket"
#: dist/converse-no-dependencies.js:81991
msgid "Password"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Rolle geändert"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88436
msgid "You're not allowed to make that change"
msgstr "Du darfst diese Änderung nicht vornehmen"
msgstr "Sie dürfen diese Änderung nicht vornehmen"
#: dist/converse-no-dependencies.js:88438
msgid "Sorry, something went wrong while trying to set the role"
@ -1433,9 +1433,8 @@ msgstr ""
"Informationen finden Sie in der Entwicklerkonsole"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90006
#, fuzzy
msgid "Change nickname"
msgstr "Eigenen Spitznamen ändern"
msgstr "Spitznamen ändern"
#: dist/converse-no-dependencies.js:90006
msgid "Enter groupchat"
@ -1644,7 +1643,6 @@ msgid "Groupchat info for %1$s"
msgstr "Gruppenchat-Benachrichtigung für %1$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:92610
#, fuzzy
msgid "XMPP address"
msgstr "XMPP-Adresse"
@ -1782,11 +1780,11 @@ msgstr "Dieser Gruppenchat ist öffentlich auffindbar"
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:93021
msgid "Hide the groupchat topic"
msgstr "Gruppen-Chatraum verbergen"
msgstr "Thema des Gruppenchats ausblenden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93023
msgid "This groupchat is bookmarked"
msgstr "Dieser Raum ist als Lesezechen gekennzeichnet"
msgstr "Dieser Gruppenchat ist mit einem Lesezechen gekennzeichnet"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93419
msgid "Show more information about this groupchat"
@ -1801,9 +1799,8 @@ msgid "Configure this groupchat"
msgstr "Diesen Gruppenchat konfigurieren"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93443
#, fuzzy
msgid "Change the nickname you're using in this groupchat"
msgstr "Spitznamen für diesen Gruppenchat festlegen"
msgstr "Ändern des Spitznamens, den Sie in diesem Gruppenchat verwenden"
#: dist/converse-no-dependencies.js:93457
msgid "Invite someone to join this groupchat"
@ -2177,7 +2174,7 @@ msgstr "Ihr Profilbild"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98251
msgid "Your Profile"
msgstr "Dein Profil"
msgstr "Ihr Profil"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98263
msgid "Save and close"
@ -2188,8 +2185,8 @@ msgid ""
"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your "
"name on your chat messages."
msgstr ""
"Benutze Kommas, um die Rollen zu separieren. Die Rollen erscheinen neben "
"deinem Namen."
"Benutzen Sie Kommas, um die Rollen zu separieren. Die Rollen erscheinen "
"neben Ihrem Namen."
#: dist/converse-no-dependencies.js:98269
msgid "OMEMO"
@ -2201,13 +2198,13 @@ msgstr "Profil"
#: dist/converse-no-dependencies.js:98382
msgid "Sorry, an error happened while trying to save your profile data."
msgstr "Leider ist beim Speichern deiner Profildaten ein Fehler aufgetreten."
msgstr "Leider ist beim Speichern Ihrer Profildaten ein Fehler aufgetreten."
#: dist/converse-no-dependencies.js:98382
msgid "You can check your browser's developer console for any error output."
msgstr ""
"Schau in die Entwicklerkonsole des Browsers um mögliche Fehlerausgaben zu "
"sehen."
"Schauen Sie in die Entwicklerkonsole des Browsers, um mögliche "
"Fehlerausgaben zu sehen."
#. harmony default export
#: dist/converse-no-dependencies.js:100471
@ -2378,7 +2375,7 @@ msgstr "Nicht anonym"
#: dist/converse-no-dependencies.js:101869
msgid "Permanent"
msgstr "Dauerhafter Raum"
msgstr "Dauerhaft"
#: dist/converse-no-dependencies.js:101877
msgid "Unmoderated"