Translated using Weblate (Afrikaans)
Currently translated at 100.0% (440 of 440 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/af/
This commit is contained in:
parent
2775f24610
commit
5edb62c3c0
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-09 17:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 14:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-11 08:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JC Brand <jc@opkode.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/af/>\n"
|
||||
@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
|
||||
"domain: converse\n"
|
||||
"lang: af\n"
|
||||
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:5695
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:5697 dist/converse-no-dependencies.js:9249
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:10175
|
||||
@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Edit this message"
|
||||
msgstr "Wysig hierdie boodskap"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:7939
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retract this message"
|
||||
msgstr "Wysig hierdie boodskap"
|
||||
msgstr "Herroep hierdie boodskap"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:7955
|
||||
msgid "Message versions"
|
||||
@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Betree"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:8866
|
||||
msgid "No message history available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen boodskappe beskikbaar."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:8899
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
@ -887,9 +886,9 @@ msgstr "Wys meer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39389
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39391
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has removed this message"
|
||||
msgstr "%1$s is nie 'n lid nie, en dus verwyder"
|
||||
msgstr "%1$s het hierdie boodskap verwyder"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:39408
|
||||
msgid "Typing from another device"
|
||||
@ -985,9 +984,8 @@ msgid "Remove messages"
|
||||
msgstr "Verwyder boodskappe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40964
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this chat"
|
||||
msgstr "Sluit hierdie kletskas"
|
||||
msgstr "Sluit hierdie klets"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:40964
|
||||
msgid "Write in the third person"
|
||||
@ -1005,17 +1003,19 @@ msgid ""
|
||||
"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support "
|
||||
"retractions and that this message may not be removed everywhere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wees bedag dat ander XMPP/Jabber kliënte (en bedieners) dalk nog nie "
|
||||
"boodskap-herroepings ondersteun nie en dat hierdie boodskap nie noodwendig "
|
||||
"orals verwyder sal word nie."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41211
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure you want to retract this message?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil hierdie kontak verwyder?"
|
||||
msgstr "Is u seker u wil hierdie boodskap herroep?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41218
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51240
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bevestig"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:41252
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1060,9 +1060,8 @@ msgid "Ungrouped"
|
||||
msgstr "Ongegroepeer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:42949
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New messages"
|
||||
msgstr "Verwyder boodskappe"
|
||||
msgstr "Nuwe boodskappe"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:43590
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1274,43 +1273,35 @@ msgid "Groupchat info for %1$s"
|
||||
msgstr "Kennisgewing van %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are about to retract this message."
|
||||
msgstr "U het ongelese boodskappe"
|
||||
msgstr "U is op die punt om hierdie boodskap te herroep."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may optionally include a message, explaining the reason for the "
|
||||
"retraction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"U is op die drumpel om %1$s na die groepgesprek \"%2$s\" uit te nooi. U mag "
|
||||
"na keuse 'n boodskap insluit, om bv. 'n rede vir die uitnodiging te gee."
|
||||
"U kan opsioneel 'n verklaring insluit wat die rede vir die herroeping bevat."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message Retraction"
|
||||
msgstr "Boodskap weergawes"
|
||||
msgstr "Boodskap Herroeping"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional reason"
|
||||
msgstr "Opsionele wenk"
|
||||
msgstr "Opsionele rede"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, something went wrong while trying to retract your message."
|
||||
msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens verfrissing"
|
||||
msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die herroeping van u boodskap."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51341
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A timeout occurred while trying to retract the message"
|
||||
msgstr "A fout het voorgekom tydens verwydering van die apparate."
|
||||
msgstr "Die tyd is verstreke tydens die herroeping van die boodskap"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sorry, you're not allowed to retract this message."
|
||||
msgstr "U word nie toegelaat om daardie verandering te maak nie"
|
||||
msgstr "Jammer, u word nie toegelaat om die boodskap te herroep nie."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51426
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1438,9 +1429,8 @@ msgid "Clear the chat area"
|
||||
msgstr "Vee die kletsarea uit"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51910
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Close this groupchat"
|
||||
msgstr "Verwyder hierdie groepgesprek"
|
||||
msgstr "Sluit hierdie groepsgesprek"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:51910
|
||||
msgid "Change user role to participant"
|
||||
@ -1513,9 +1503,8 @@ msgid "Error: invalid number of arguments"
|
||||
msgstr "Fout: ongeldige aantal argumente"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52039
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a nickname to enter"
|
||||
msgstr "Kies 'n lêer om te stuur"
|
||||
msgstr "Kies 'n bynaam om in te voer"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:52039
|
||||
msgid "Please choose your nickname"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user