Translated using Weblate (Occitan)
Currently translated at 80.7% (317 of 393 strings) Translation: Converse.js/Translations Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/oc/
This commit is contained in:
parent
21efdeccb0
commit
8524eabe17
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Converse.js 4.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-14 12:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 10:17+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-08-08 17:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 15:38+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentí <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
|
||||
"translations/oc/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:26952
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ajustar aquesta sala als marcapaginas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27066
|
||||
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
|
||||
msgstr "Volètz rejónher aquesta sala automaticament a l’aviada ?"
|
||||
msgstr "Volètz rejónher aquesta sala automaticament a l’aviada ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27067
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36531
|
||||
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27068
|
||||
msgid "The name for this bookmark:"
|
||||
msgstr "Nom d’aqueste marcapagina :"
|
||||
msgstr "Nom d’aqueste marcapagina :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27069
|
||||
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
|
||||
msgstr "Quin escais-nom volètz utilizar per aquesta sala ?"
|
||||
msgstr "Quin escais-nom volètz utilizar per aquesta sala ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27070
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:36535
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Quicòm s’es pas passat coma caliá pendent l’ensag d’actualizacio
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27843
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:38581
|
||||
msgid "Are you sure you want to remove this contact?"
|
||||
msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
|
||||
msgstr "Volètz vertadièrament levar aqueste contacte ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:27852
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34959
|
||||
@ -147,29 +147,27 @@ msgstr "Causir un fichièr a enviar"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28082
|
||||
msgid "Click to write as a normal (non-spoiler) message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clicatz per escriure un messatge normal (cap d’intriga)"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28084
|
||||
msgid "Click to write your message as a spoiler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Clicatz per escriure un messatge amb una intriga"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
|
||||
msgid "Clear all messages"
|
||||
msgstr "Escafar los messatges"
|
||||
msgstr "Escafar totes los messatges"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28096
|
||||
msgid "Message characters remaining"
|
||||
msgstr "Conservacion dels messatges"
|
||||
msgstr "Caractèrs demorants pel messatge"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28094
|
||||
msgid "Insert emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inserir un emoji"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28095
|
||||
msgid "Start a call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aviar una sonada"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28443
|
||||
msgid "Remove messages"
|
||||
@ -191,7 +189,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28703
|
||||
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
|
||||
msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
|
||||
msgstr "Volètz vertadièrament escafar los messatges d’aquesta conversacion ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:28833
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -273,19 +271,19 @@ msgstr "Reduch"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32217
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Descripcion :"
|
||||
msgstr "Descripcion :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32218
|
||||
msgid "Groupchat Address (JID):"
|
||||
msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
|
||||
msgstr "Adreça de la sala (JID) :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32219
|
||||
msgid "Participants:"
|
||||
msgstr "Participants :"
|
||||
msgstr "Participants :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32220
|
||||
msgid "Features:"
|
||||
msgstr "Caracteristicas :"
|
||||
msgstr "Caracteristicas :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32221
|
||||
msgid "Requires authentication"
|
||||
@ -389,7 +387,7 @@ msgstr "Cap de sala pas trobada"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32528
|
||||
msgid "Groupchats found:"
|
||||
msgstr "Salas trobadas :"
|
||||
msgstr "Salas trobadas :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32590
|
||||
msgid "name@conference.example.org"
|
||||
@ -411,7 +409,7 @@ msgstr "Informacions tocant la sala %1$s"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32903
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer an admin of this groupchat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$s es pas mai administrator de la sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32905
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -423,15 +421,15 @@ msgstr "%1$s es pas mai lo proprietari d’aquesta sala"
|
||||
msgid "%1$s is no longer banned from this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s es pas mai forabandit d’aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32911
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32646
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is no longer a member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s es pas mai lo proprietari d’aquesta sala"
|
||||
msgstr "%1$s es pas mai membre d’aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32915
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32650
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s is now a member of this groupchat"
|
||||
msgstr "%1$s es ara membre permanent d’aquesta sala"
|
||||
msgstr "%1$s es ara membre d’aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32917
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -449,10 +447,10 @@ msgstr "%1$s es ara %2$s d’aquesta sala"
|
||||
msgid "%1$s is no longer a moderator"
|
||||
msgstr "%1$s es pas mai moderator"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32945
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32680
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has been given a voice"
|
||||
msgstr "%1$s pòt tornar parlar"
|
||||
msgstr "%1$s pòt parlar ara"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32949
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -485,12 +483,12 @@ msgstr "Rescondre la lista dels participants"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33116
|
||||
msgid "Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that."
|
||||
msgstr "Defendut : avètz pas lo ròtle necessari per far aquò."
|
||||
msgstr "Defendut : avètz pas lo ròtle necessari per far aquò."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33146
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32881
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Defendut : avètz pas l’afliacion que cal per aquò far."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33154
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -498,17 +496,20 @@ msgid ""
|
||||
"Error: the \"%1$s\" command takes two arguments, the user's nickname and "
|
||||
"optionally a reason."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error : la comanda « %1$s » pren dos paramètres, l’escais-nom de l’"
|
||||
"utilizaire e la rason d’un biais opcional."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33169
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: couldn't find a groupchat participant based on your arguments"
|
||||
msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
|
||||
msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:32909
|
||||
msgid "Error: found multiple groupchat participant based on your arguments"
|
||||
msgstr "Error : impossible de trobar lo participant « %1$s » aquí"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error : impossible de trobar mantun participants en utilizar vòstres "
|
||||
"paramètres"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33266
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -520,7 +521,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33361
|
||||
msgid "You can run the following commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Podètz executar las comandas seguentas"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
|
||||
msgid "Change user's affiliation to admin"
|
||||
@ -530,10 +531,9 @@ msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en administrator"
|
||||
msgid "Ban user by changing their affiliation to outcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
|
||||
msgid "Clear the chat area"
|
||||
msgstr "Tampar aquesta fenèstra de discussion"
|
||||
msgstr "Escafar la zòna de conversacion"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
|
||||
msgid "Change user role to participant"
|
||||
@ -575,10 +575,9 @@ msgstr "Cambiar lo ròtle de l’utilizaire en moderator"
|
||||
msgid "Grant ownership of this groupchat"
|
||||
msgstr "Acordar la proprietat d’aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33086
|
||||
msgid "Register your nickname"
|
||||
msgstr "Cambiar l’escais-nom"
|
||||
msgstr "Enregistrar l’escais-nom"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33362
|
||||
msgid "Revoke the user's current affiliation"
|
||||
@ -597,14 +596,14 @@ msgid "Allow muted user to post messages"
|
||||
msgstr "Permetre als utilizaires muts de publicar de messatges"
|
||||
|
||||
#. e.g. Your nickname is "coolguy69"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33390
|
||||
#, fuzzy, javascript-format
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33114
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Your nickname is \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Vòstre escais-nom es estat cambiat per %1$s"
|
||||
msgstr "Vòstre escais-nom es « %1$s »"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33417
|
||||
msgid "Error: invalid number of arguments"
|
||||
msgstr "Error : nombre d’arguments invalid"
|
||||
msgstr "Error : nombre d’arguments invalid"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33612
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47323
|
||||
@ -616,12 +615,12 @@ msgstr "Aquesta accion es estada realizada per %1$s."
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47327
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The reason given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "La rason indicada es : « %1$s »."
|
||||
msgstr "La rason indicada es : « %1$s »."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33737
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has left and re-entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala. « %2$s »"
|
||||
msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala. « %2$s »"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33739
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "%1$s a quitat e rejonch la sala"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33758
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s a rejonch la sala. « %2$s »"
|
||||
msgstr "%1$s a rejonch la sala. « %2$s »"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33760
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "%1$s a rejonch la sala"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33797
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has entered and left the groupchat. \"%2$s\""
|
||||
msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala. « %2$s »"
|
||||
msgstr "%1$s a rejonch e quitat la sala. « %2$s »"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:33799
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "Aquesta sala requesís un senhal"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34016
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Senhal : "
|
||||
msgstr "Senhal : "
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34017
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
@ -708,7 +707,7 @@ msgstr "Dintrar a la sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34071
|
||||
msgid "You need to provide a nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devètz fornir un escais-nos"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34091
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -785,7 +784,7 @@ msgstr "Messatge OMEMO recebut"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34682
|
||||
msgid "has gone offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s’es desconnectat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34684
|
||||
msgid "has gone away"
|
||||
@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "es ocupat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34688
|
||||
msgid "has come online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "s’es connectat"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:34705
|
||||
msgid "wants to be your contact"
|
||||
@ -1320,7 +1319,7 @@ msgstr "Una nòva sala es estada creada"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45664
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Your nickname has been automatically set to %1$s"
|
||||
msgstr "Vòstre escais-nos es estat automaticament definit a : %1$s"
|
||||
msgstr "Vòstre escais-nos es estat automaticament definit a : %1$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:45665
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1398,12 +1397,13 @@ msgid ""
|
||||
"Can't register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46791
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your message was not delivered because you're not allowed to send messages "
|
||||
"in this groupchat."
|
||||
msgstr "Aqueste utilizaire pòt enviar de messatge dins aquesta sala."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lo messatge es pas estat liurat perque sètz pas autorizat a enviar de "
|
||||
"messatge a aquesta sala."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47200
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1418,10 +1418,9 @@ msgstr ""
|
||||
"L’escais-nom causit es reservat o actualament utilizat, volgatz ne causir un "
|
||||
"diferent."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:46989
|
||||
msgid "Password incorrect"
|
||||
msgstr "Protegida per senhal"
|
||||
msgstr "Senhal incorrècte"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47403
|
||||
msgid "You are not on the member list of this groupchat."
|
||||
@ -1454,12 +1453,12 @@ msgstr "Servidor alonhat pas trobat"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47441
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "The explanation given is: \"%1$s\"."
|
||||
msgstr "L’explicacion donada es : « %1$s »."
|
||||
msgstr "L’explicacion donada es : « %1$s »."
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47760
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s vos a convidat a rejónher la sala : %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s vos a convidat a rejónher la sala : %2$s"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:47762
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@ -1509,10 +1508,9 @@ msgstr "Aqueste camp es requesit"
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejónher"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73701
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73273
|
||||
msgid "You're not allowed to send messages in this room"
|
||||
msgstr "Avètz pas lo drech de crear de salas."
|
||||
msgstr "Sètz pas autorizat a enviar de messatges a aquesta sala"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:73720
|
||||
msgid "This groupchat no longer exists"
|
||||
@ -1660,16 +1658,16 @@ msgstr "aquesta sala es restrencha als membres solament"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74478
|
||||
msgid "Uploading file:"
|
||||
msgstr "Mandadís de fichièr :"
|
||||
msgstr "Mandadís de fichièr :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74934
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76520
|
||||
msgid "XMPP Address:"
|
||||
msgstr "Adreça XMPP :"
|
||||
msgstr "Adreça XMPP :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74940
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Senhal :"
|
||||
msgstr "Senhal :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:74942
|
||||
msgid "password"
|
||||
@ -1794,7 +1792,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75607
|
||||
msgid "Don't have a chat account?"
|
||||
msgstr "Avètz pas de compte ?"
|
||||
msgstr "Avètz pas de compte ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75609
|
||||
msgid "Create an account"
|
||||
@ -1811,7 +1809,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75650
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75689
|
||||
msgid "Already have a chat account?"
|
||||
msgstr "Avètz ja un compte ?"
|
||||
msgstr "Avètz ja un compte ?"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75652
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75691
|
||||
@ -1820,7 +1818,7 @@ msgstr "Connectatz-vos aquí"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75673
|
||||
msgid "Account Registration:"
|
||||
msgstr "Creacion del compte :"
|
||||
msgstr "Creacion del compte :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:75681
|
||||
msgid "Register"
|
||||
@ -1844,23 +1842,23 @@ msgstr "Imatge de perfil de l’utilizaire"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76514
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "Nom complèt :"
|
||||
msgstr "Nom complèt :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76528
|
||||
msgid "Nickname:"
|
||||
msgstr "Escais-nom :"
|
||||
msgstr "Escais-nom :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76536
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "Site web :"
|
||||
msgstr "Site web :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76546
|
||||
msgid "Email:"
|
||||
msgstr "Corrièl :"
|
||||
msgstr "Corrièl :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76556
|
||||
msgid "Role:"
|
||||
msgstr "Ròtle :"
|
||||
msgstr "Ròtle :"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76564
|
||||
msgid "OMEMO Fingerprints"
|
||||
@ -1895,7 +1893,7 @@ msgstr "Telecargar lo fichièr « %1$s »"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76862
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download image \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Telecargar l’imatge « %1$s »"
|
||||
msgstr "Telecargar l’imatge « %1$s »"
|
||||
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76894
|
||||
msgid "Download"
|
||||
@ -1904,7 +1902,7 @@ msgstr "Telecargar"
|
||||
#: dist/converse-no-dependencies.js:76912
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Download video file \"%1$s\""
|
||||
msgstr "Telecargar la vidèo « %1$s »"
|
||||
msgstr "Telecargar la vidèo « %1$s »"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%1$s is no longer a permanent member of this groupchat"
|
||||
#~ msgstr "%1$s es pas mai membre permanent d’aquesta sala"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user