Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (542 of 542 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/it/
This commit is contained in:
Daniele Bortoluzzi 2023-05-24 14:48:09 +00:00 committed by JC Brand
parent 9407d00c67
commit 8b1b4b6446
1 changed files with 29 additions and 42 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-15 15:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-04 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Marco Marchiò <marcomarchi89@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-25 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Daniele Bortoluzzi <daniele@elkos.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/"
"translations/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: it\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -626,15 +626,12 @@ msgstr ""
"Puoi ricaricare la pagina e richiederli ancora."
#: dist/converse-no-dependencies.js:57007
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to fetch the command form"
msgstr ""
"Scusa, si è verificato un errore durante il tentativo di inviare il modulo "
"di configurazione."
msgstr "Si è verificato un errore durante il recupero del form per il comando"
#: dist/converse-no-dependencies.js:57049
msgid "A timeout occurred"
msgstr ""
msgstr "Si è verificato un errore di timeout"
#: dist/converse-no-dependencies.js:59488
msgid "Timeout while trying to fetch archived messages."
@ -701,20 +698,19 @@ msgstr "Esegui"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71867
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Indietro"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71868
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Avanti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:71869
msgid "Complete"
msgstr ""
msgstr "Fine"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74520
#, fuzzy
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Aggiungi un Contatto"
msgstr "Aggiungi ai Contatti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:74530
#: dist/converse-no-dependencies.js:89058
@ -996,27 +992,25 @@ msgstr ""
"Controlla la console del browser per i dettagli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78102
#, fuzzy
msgid "Executing"
msgstr "Esegui"
msgstr "Esecuzione del comando in corso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78109
#: dist/converse-no-dependencies.js:78114
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Esecuzione completata"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78155
#, fuzzy
msgid ""
"An error occurred while trying to cancel the command. See the developer "
"console for details"
msgstr ""
"Spiacente, si è verificato un errore tentando di eseguire il comando. "
"Controlla la console del browser per i dettagli"
"Si è verificato un errore nel tentativo di annullare il comando. Controlla "
"la console del browser per i dettagli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78162
msgid "Error: unexpected result"
msgstr ""
msgstr "Errore: risultato inatteso"
#: dist/converse-no-dependencies.js:78640
msgid "Bookmark this groupchat"
@ -2005,61 +1999,56 @@ msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112878
#, fuzzy
msgid "Reset Password"
msgstr "Password"
msgstr "Reimposta password"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112916
msgid "The new passwords must match"
msgstr ""
msgstr "Le nuove password devono corrispondere"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112917
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Nessuna password"
msgstr "Nuova password"
#: dist/converse-no-dependencies.js:112918
#, fuzzy
msgid "Confirm new password"
msgstr "Nessuna password"
msgstr "Conferma nuova password"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113440
#, fuzzy
msgid "Timeout error"
msgstr "Errore di Tempo Scaduto"
msgstr "Errore di timeout"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113447
msgid "Your server does not support in-band password reset"
msgstr ""
msgstr "Il tuo server non supporta la reimpostazione della password"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113454
msgid ""
"Your server responded with an unknown error, check the console for details"
msgstr ""
"Il server ha risposto con un errore sconosciuto, vedi la console del browser "
"per i dettagli"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113473
#, fuzzy
msgid "Timeout error while trying to set your password"
msgstr "Tempo scaduto tentando di impostare l'affiliazione"
msgstr "Errore di timeout nel reimpostare la password"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113475
msgid "Your server does not allow in-band password reset"
msgstr ""
msgstr "Il tuo server non ammette la reimpostazione della password"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113477
#: dist/converse-no-dependencies.js:113479
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change your password"
msgstr "Non ti è permesso creare nuove conversazioni di gruppo."
msgstr "Non ti è permesso cambiare password"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113481
msgid "Success"
msgstr ""
msgstr "Completato"
#: dist/converse-no-dependencies.js:113481
#, fuzzy
msgid "Your new password has been set"
msgstr "Una nuova conversazione di gruppo è stata creata"
msgstr "La tua nuova password è stata impostata"
#. eslint-disable-line class-methods-use-this
#: dist/converse-no-dependencies.js:114026
@ -2531,9 +2520,8 @@ msgid "Add a new groupchat"
msgstr "Aggiungi una nuova conversazione di gruppo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:124657
#, fuzzy
msgid "Show bookmarked groupchats"
msgstr "Mostra conversazioni di gruppo"
msgstr "Mostra chat di gruppo nei segnalibri"
#: dist/converse-no-dependencies.js:125234
#, javascript-format
@ -2573,9 +2561,8 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126190
#, fuzzy
msgid "Click to toggle contacts"
msgstr "Clicca per nascondere questi contatti"
msgstr "Clicca per mostrare/nascondere i contatti"
#: dist/converse-no-dependencies.js:126191
msgid "Add a contact"