Update po files

This commit is contained in:
Michal Čihař 2012-03-06 14:56:05 +01:00
parent 890dc46afb
commit 9839dbe1cc

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Weblate\n" "Project-Id-Version: Weblate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:52+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-06 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-06 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n" "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Jazyk"
msgid "Translated" msgid "Translated"
msgstr "Přeloženo" msgstr "Přeloženo"
#: html/index.html:14 html/subproject.html:20 html/translate.html:63 #: html/index.html:14 html/subproject.html:20 html/translate.html:65
#: trans/forms.py:45 #: trans/forms.py:45
msgid "Fuzzy" msgid "Fuzzy"
msgstr "Nejasný" msgstr "Nejasný"
@ -172,7 +172,7 @@ msgid "You can change password on <a href=\"%(pw_url)s\">separate page</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Heslo si můžete změnit na <a href=\"%(pw_url)s\">samostatné stránce</a>." "Heslo si můžete změnit na <a href=\"%(pw_url)s\">samostatné stránce</a>."
#: html/profile.html:40 html/translate.html:106 #: html/profile.html:40 html/translate.html:108
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Emailová konference pro překladatele:"
msgid "Instructions for translators:" msgid "Instructions for translators:"
msgstr "Návod pro překladatele:" msgstr "Návod pro překladatele:"
#: html/subproject.html:13 html/translate.html:58 #: html/subproject.html:13 html/translate.html:60
msgid "Translations" msgid "Translations"
msgstr "Překlady" msgstr "Překlady"
@ -251,53 +251,53 @@ msgstr "Následující"
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "Poslední" msgstr "Poslední"
#: html/translate.html:26 #: html/translate.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "Searching for \"%(search_query)s\"." msgid "Searching for \"%(search_query)s\"."
msgstr "Vyhledávám \"%(search_query)s\"." msgstr "Vyhledávám \"%(search_query)s\"."
#: html/translate.html:38 #: html/translate.html:40
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
#: html/translate.html:43 #: html/translate.html:45
msgid "Context" msgid "Context"
msgstr "Kontext" msgstr "Kontext"
#: html/translate.html:49 #: html/translate.html:51
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Komentáře" msgstr "Komentáře"
#: html/translate.html:55 #: html/translate.html:57
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat" msgstr "Kopírovat"
#: html/translate.html:58 #: html/translate.html:60
msgid "Translation" msgid "Translation"
msgstr "Překlad" msgstr "Překlad"
#: html/translate.html:68 #: html/translate.html:70
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Návrhy" msgstr "Návrhy"
#: html/translate.html:75 #: html/translate.html:77
#, python-format #, python-format
msgid "Suggested by %(user)s" msgid "Suggested by %(user)s"
msgstr "Navrhl %(user)s" msgstr "Navrhl %(user)s"
#: html/translate.html:77 #: html/translate.html:79
msgid "Suggested by anonymous user" msgid "Suggested by anonymous user"
msgstr "Navrhl nepřihlášený uživatel" msgstr "Navrhl nepřihlášený uživatel"
#: html/translate.html:94 #: html/translate.html:96
msgid "Used in" msgid "Used in"
msgstr "Použito v" msgstr "Použito v"
#: html/translate.html:100 #: html/translate.html:102
msgid "Flags" msgid "Flags"
msgstr "Příznaky" msgstr "Příznaky"
#: html/translate.html:110 #: html/translate.html:112
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Login</a> for saving " "<a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">Login</a> for saving "
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
"Pro ukládání překladů <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">se " "Pro ukládání překladů <a href=\"%(login_url)s?next=%(translate_url)s\">se "
"přihlaste</a>." "přihlaste</a>."
#: html/translate.html:113 #: html/translate.html:115
msgid "Suggest" msgid "Suggest"
msgstr "Navrhnout" msgstr "Navrhnout"