Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 46.7% (172 of 368 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/pt_BR/
This commit is contained in:
FELIPE BORELA ALVES 2018-11-21 17:44:52 +00:00 committed by JC Brand
parent 81f21d1365
commit ba8b25c864

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-15 12:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Jeferson Nepomuceno Teles <jeferson.nepomuceno@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 18:07+0000\n"
"Last-Translator: FELIPE BORELA ALVES <felipeborela@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"conversejs/translations/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
"domain: converse\n"
"lang: pt_BR\n"
"plural_forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -26,19 +26,16 @@ msgstr ""
#: dist/converse-no-dependencies.js:30645
#: dist/converse-no-dependencies.js:30678
#: dist/converse-no-dependencies.js:40703
#, fuzzy
msgid "Bookmark this groupchat"
msgstr "Marcar essa sala nos favoritos"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30642
#: dist/converse-no-dependencies.js:30974
#: dist/converse-no-dependencies.js:40702
#, fuzzy
msgid "Unbookmark this groupchat"
msgstr "Desmarcar a sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30679
#, fuzzy
msgid "Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?"
msgstr "Gostaria de entrar nessa sala automaticamente quando iniciar?"
@ -53,7 +50,6 @@ msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "Nome para o favorito:"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30682
#, fuzzy
msgid "What should your nickname for this groupchat be?"
msgstr "Qual deve ser o seu apelido para esta sala?"
@ -80,7 +76,6 @@ msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar salvar seu favorito."
#: dist/converse-no-dependencies.js:30972
#: dist/converse-no-dependencies.js:40701
#, fuzzy
msgid "Leave this groupchat"
msgstr "Deixar a sala"
@ -91,14 +86,12 @@ msgstr "Remover o favorito"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30975
#: dist/converse-no-dependencies.js:35780
#: dist/converse-no-dependencies.js:40704
#, fuzzy
msgid "Show more information on this groupchat"
msgstr "Mostrar mais informações dessa sala"
#: dist/converse-no-dependencies.js:30978
#: dist/converse-no-dependencies.js:35779
#: dist/converse-no-dependencies.js:40706
#, fuzzy
msgid "Click to open this groupchat"
msgstr "Clique para abrir essa sala"
@ -115,9 +108,8 @@ msgid "Close this chat box"
msgstr "Feche esta caixa de bate-papo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31731
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to refresh"
msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar salvar seu favorito."
msgstr "Desculpe, algo deu errado ao tentar atualizar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31747
#: dist/converse-no-dependencies.js:41500
@ -136,9 +128,8 @@ msgid "You have unread messages"
msgstr "Você tem mensagens não lidas"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31844
#, fuzzy
msgid "Hidden message"
msgstr "Mensagem pessoal"
msgstr "Mensagem oculta"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31846
msgid "Message"
@ -150,11 +141,11 @@ msgstr "Enviar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31854
msgid "Optional hint"
msgstr ""
msgstr "Dica Opcional"
#: dist/converse-no-dependencies.js:31908
msgid "Choose a file to send"
msgstr ""
msgstr "Escolha um arquivo para enviar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32311
#: dist/converse-no-dependencies.js:36430
@ -171,30 +162,29 @@ msgid "Show this menu"
msgstr "Mostrar o menu"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32541
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this conversation?"
msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens desse bate papo ?"
msgstr "Tem certeza que deseja limpar as mensagens dessa conversa?"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32663
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone offline"
msgstr "ficou offline"
msgstr "está offline"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32665
#: dist/converse-no-dependencies.js:34554
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s has gone away"
msgstr "Este contato saiu"
msgstr "está ausente"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32667
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is busy"
msgstr "ocupado"
msgstr "está ocupado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:32669
#, fuzzy, javascript-format
#, javascript-format
msgid "%1$s is online"
msgstr "online"
msgstr "está online"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33364
msgid "Username"
@ -210,7 +200,6 @@ msgid "Please enter a valid XMPP address"
msgstr "Por favor entre com um endereço XMPP válido"
#: dist/converse-no-dependencies.js:33497
#, fuzzy
msgid "Chat Contacts"
msgstr "Contatos"
@ -219,9 +208,8 @@ msgid "Toggle chat"
msgstr "Alternar bate-papo"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34493
#, fuzzy
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar salas"
msgstr "Mostrar mais"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34543
msgid "Typing from another device"
@ -243,7 +231,7 @@ msgstr "parou de digitar"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34591
msgid "Unencryptable OMEMO message"
msgstr ""
msgstr "Mensagem OMEMO indecifrável"
#: dist/converse-no-dependencies.js:34830
#: dist/converse-no-dependencies.js:34876
@ -259,22 +247,18 @@ msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35620
#, fuzzy
msgid "This groupchat is not anonymous"
msgstr "Essa sala não é anônima"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35621
#, fuzzy
msgid "This groupchat now shows unavailable members"
msgstr "Agora esta sala mostra membros indisponíveis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35622
#, fuzzy
msgid "This groupchat does not show unavailable members"
msgstr "Essa sala não mostra membros indisponíveis"
#: dist/converse-no-dependencies.js:35623
#, fuzzy
msgid "The groupchat configuration has changed"
msgstr "A configuração da sala mudou"