Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 82.7% (240 of 290 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/bg/
This commit is contained in:
Тони 2018-03-03 12:20:47 +00:00 committed by Weblate
parent ee95634051
commit c12184d816

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 3.3.3\n" "Project-Id-Version: Converse.js 3.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-14 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 10:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-04 05:44+0000\n"
"Last-Translator: Тони <toni@neshtoto.club>\n" "Last-Translator: Тони <toni@neshtoto.club>\n"
"Language-Team: Bulgarian " "Language-Team: Bulgarian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/bg/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/bg/>\n"
@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "Повторно установяване на криптирана се
#. We need to generate a new key and instance tag #. We need to generate a new key and instance tag
#: dist/converse-no-dependencies.js:23222 #: dist/converse-no-dependencies.js:23222
msgid "Generating private key." msgid "Generating private key."
msgstr "" msgstr "Създава се частен ключ."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23222 #: dist/converse-no-dependencies.js:23222
msgid "Your browser might become unresponsive." msgid "Your browser might become unresponsive."
msgstr "" msgstr "Браузърът ви може да спре да реагира."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23265 #: dist/converse-no-dependencies.js:23265
#, javascript-format #, javascript-format
@ -1087,28 +1087,36 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%2$s" "%2$s"
msgstr "" msgstr ""
"Заявка за удостоверяване от %1$s\n"
"\n"
"Чат контактът ви опитва да провери вашата самоличността, като ви задава "
"следния въпрос.\n"
"\n"
"%2$s"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23274 #: dist/converse-no-dependencies.js:23274
msgid "Could not verify this user's identify." msgid "Could not verify this user's identify."
msgstr "" msgstr "Неуспех при проверка на самоличността на този потребител."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23328 #: dist/converse-no-dependencies.js:23328
msgid "Exchanging private key with contact." msgid "Exchanging private key with contact."
msgstr "" msgstr "Обменя се частен ключ с контакта."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23443 #: dist/converse-no-dependencies.js:23443
msgid "Your messages are not encrypted anymore" msgid "Your messages are not encrypted anymore"
msgstr "" msgstr "Съобщенията ви вече не се криптират"
#: dist/converse-no-dependencies.js:23445 #: dist/converse-no-dependencies.js:23445
msgid "" msgid ""
"Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been " "Your messages are now encrypted but your contact's identity has not been "
"verified." "verified."
msgstr "" msgstr ""
"Съобщенията ви вече се криптират, но самоличността на събеседника ви не е "
"удостоверена."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23447 #: dist/converse-no-dependencies.js:23447
msgid "Your contact's identify has been verified." msgid "Your contact's identify has been verified."
msgstr "" msgstr "Самоличността на събеседника ви беше удостоверена."
#: dist/converse-no-dependencies.js:23449 #: dist/converse-no-dependencies.js:23449
msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same." msgid "Your contact has ended encryption on their end, you should do the same."