Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 34.0% (91 of 267 strings)

Translation: Converse.js/Translations
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/
This commit is contained in:
Imam Ilham Khawarizma 2017-09-03 10:39:49 +00:00 committed by Weblate
parent 455712f8cc
commit c6c9bb3fe9

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-29 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-03 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Imam Ilham Khawarizma <khrzm@tuta.io>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/conversejs/translations/id/>\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Tandai ruang ini"
#: src/converse-bookmarks.js:143
#, fuzzy
msgid "The name for this bookmark:"
msgstr "Nama untuk bookmark ini:"
msgstr "Nama untuk penanda:"
#: src/converse-bookmarks.js:144
#, fuzzy
@ -42,32 +42,34 @@ msgid "What should your nickname for this room be?"
msgstr "Apa nama panggilanmu untuk ruangan ini?"
#: src/converse-bookmarks.js:147 src/converse-controlbox.js:531
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: src/converse-bookmarks.js:148 src/converse-register.js:253
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: src/converse-bookmarks.js:226
#, fuzzy, javascript-format
msgid "Are you sure you want to remove the bookmark \"%1$s\"?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus bookmark \"% 1 $ s 1\"?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus penanda \"%1$s 1\"?"
#: src/converse-bookmarks.js:335
#, fuzzy
msgid "Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark."
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres saat mencoba menyimpan bookmark Anda."
msgstr "Maaf, ada yang tidak beres saat mencoba menyimpan penanda Anda."
#: src/converse-bookmarks.js:421
#, fuzzy
msgid "Click to toggle the bookmarks list"
msgstr "Klik untuk membuka daftar bookmark"
msgstr "Klik untuk membuka daftar penanda"
#: src/converse-bookmarks.js:422
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bookmark"
msgstr "Penanda"
#: src/converse-bookmarks.js:459 src/converse-roomslist.js:138
#, fuzzy
@ -77,20 +79,22 @@ msgstr "Meninggalkan ruangan ini"
#: src/converse-bookmarks.js:460
#, fuzzy
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Menghapus bookmark ini"
msgstr "Hapus penanda ini"
#: src/converse-bookmarks.js:461 src/converse-roomslist.js:139
#, fuzzy
msgid "Unbookmark this room"
msgstr "Melepas bookmark ruangan ini"
msgstr "Melepas penanda ruangan ini"
#: src/converse-bookmarks.js:462 src/converse-muc.js:2493
#: src/converse-roomslist.js:141
#, fuzzy
msgid "Show more information on this room"
msgstr "Tampilkan informasi ruangan ini"
msgstr "Tampilkan lebih informasi ruangan ini"
#: src/converse-bookmarks.js:465 src/converse-muc.js:2492
#: src/converse-roomslist.js:143
#, fuzzy
msgid "Click to open this room"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
@ -106,14 +110,17 @@ msgid "Close this chat box"
msgstr "Klik untuk menghapus teman ini"
#: src/converse-chatview.js:266
#, fuzzy
msgid "Personal message"
msgstr "Pesan pribadi"
#: src/converse-chatview.js:267 src/converse-muc.js:502
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Kirim"
#: src/converse-chatview.js:487
#, fuzzy
msgid "me"
msgstr "saya"
@ -199,7 +206,7 @@ msgstr "Kontak"
#: src/converse-controlbox.js:393
#, fuzzy
msgid "XMPP Username:"
msgstr "Username XMPP:"
msgstr "Nama pengguna XMPP:"
#: src/converse-controlbox.js:394
msgid "Password:"
@ -215,9 +222,8 @@ msgid "Log In"
msgstr "Masuk"
#: src/converse-controlbox.js:397
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgstr "Nama pengguna"
#: src/converse-controlbox.js:397
msgid "user@server"
@ -318,7 +324,7 @@ msgstr "Cari"
#: src/converse-controlbox.js:660
#, fuzzy
msgid "e.g. user@example.org"
msgstr "contoh user@example.org"
msgstr "contoh pengguna@contoh.org"
#: src/converse-controlbox.js:661
msgid "Add"
@ -487,16 +493,17 @@ msgstr "Pesan"
#: src/converse-muc.js:534
#, fuzzy
msgid "Close and leave this room"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
msgstr "Tutup dan tinggalkan ruang ini"
#: src/converse-muc.js:535
#, fuzzy
msgid "Configure this room"
msgstr "Klik untuk membuka ruangan ini"
msgstr "Konfigurasi ruang ini"
#: src/converse-muc.js:579
#, fuzzy
msgid "Hide the list of occupants"
msgstr ""
msgstr "Sembunyikan daftar penghuni"
#: src/converse-muc.js:963
#, javascript-format
@ -508,15 +515,17 @@ msgstr ""
#: src/converse-muc.js:976
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clear the messages from this room?"
msgstr "Anda bukan anggota dari ruangan ini"
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus pesan pada ruang ini?"
#: src/converse-muc.js:984
#, fuzzy
msgid "Error: could not execute the command"
msgstr ""
msgstr "Kesalahan: tidak bisa menjalankan perintah"
#: src/converse-muc.js:1026
#, fuzzy
msgid "Change user's affiliation to admin"
msgstr ""
msgstr "Ubah afiliasi pengguna ke admin"
#: src/converse-muc.js:1027
#, fuzzy
@ -524,8 +533,9 @@ msgid "Ban user from room"
msgstr "Larang pengguna dari ruangan"
#: src/converse-muc.js:1029
#, fuzzy
msgid "Change user role to occupant"
msgstr ""
msgstr "Ubah peran pengguna menjadi penghuni"
#: src/converse-muc.js:1031
#, fuzzy